Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Estate
Climatizzatore portatile
I
ISTRUZIONI D'USO
Portable air conditioner
GB
INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Johnson Estate

  • Page 1 Estate Climatizzatore portatile ISTRUZIONI D’USO Portable air conditioner INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. L’unità contiene gas infiammabile R290. Prima di installare e utilizzare l’unità, leggere le istruzioni. Prima di riparare l’apparecchio, leg- gere il manuale di assistenza.
  • Page 3 Per le riparazioni seguire strettamente solo le istruzioni del produttore: rivolgersi sempre ad un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato JOHNSON Elettrodomestici. Qualsiasi riparazione eseguita da personale non qualificato potrebbe essere pericolosa. L’apparecchio va posizionato in un ambiente privo di sorgenti di accensione in funziona-...
  • Page 4 Il locale non ventilato in cui venisse installato, azionato o conservato l’apparecchio deve es- sere tale da impedire il ristagno di eventuali perdite di refrigerante con conseguente peri- colo di incendio o di esplosione, dovuto all’ac- censione del refrigerante provocata da stufe elettriche, fornelli o altre sorgenti di accensio- L’apparecchio va conservato in modo tale da prevenire i guasti meccanici.
  • Page 5 Regolamento (UE) N. 517/2014 F-GAS L’unità contiene R290, un gas naturale, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) =3 Non disperdere R290 nell’ambiente. Kg. 0,125=0,000375 Tonn CO2 equiv. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Page 6 (220-240V/50Hz). Tipo Fusibile: 250V AC, 3,15A diametro 5,0 x 20mm. Assicurarsi che l’impianto elettrico sia in gra- do di erogare la corrente di esercizio necessa- ria per il climatizzatore oltre a quella assorbita normalmente da altre utenze (elettrodome- stici, illuminazione). Vedere gli assorbimenti massimi riportati sulla targhetta dati del cli- matizzatore.
  • Page 7 stica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) devono essere lasciati alla portata di bam- bini o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio accer- tarsi che i dati di targa siano risponden- ti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di incompatibilità...
  • Page 8 Non lasciare oggetti posizionati sopra l’appa- recchio. Non salire sull’apparecchio. Non coprirlo (ri- schio di surriscaldamento ed incendio). Assicurare la libera circolazione dell’aria all’u- nità. Non ostruire con tendaggi o in alcun modo le griglie di mandata e di aspirazione dell’aria. Mantenere sempre l’apparecchio in posizione eretta, non adagiarlo sul fianco.
  • Page 9 JOHNSON Elettro- domestici per l’eventuale riparazione. Mantenere l’apparecchio lontano da incendi, possibili fonti di fuoco, oggetti infiammabili ed esplosivi, o da aree in prossimità di fuoriu- scite di olio. Non lasciare l’unità incustodita mentre è in funzione.
  • Page 10 di riavviare l’unità. Questo per evitare che il compressore venga danneggiato. Non esporre il climatizzatore alla luce diretta del sole. Non usare insetticidi, oli, detergenti o vernici a spruzzo attorno all’apparecchio; non utilizza- re detergenti chimici aggressivi per la pulizia dell’involucro: questo potrebbe danneggiarne la finitura e il colore.
  • Page 11 danneggiare l’apparecchio. Quando I tubi di scarico condensa sono instal- lati, assicurarsi che siano connessi corretta- mente e che non siano distorti o piegati. utilizzare l’apparecchio su superfici instabili o pendenti: perdite di acqua potreb- bero causarne il malfunzionamento oppure vibrazioni anomale, con conseguente rumo- rosità.
  • Page 12 Non riparare l’apparecchio da soli. Non aprire l’unità per evitare eventuali malfunzionamenti o danni a persone, animali e oggetti. Per qual- siasi problema contattare sempre un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato JOHNSON Elet- trodomestici.
  • Page 13 Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente. Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di dubbio rivolgersi ad un Centro Assisten- za Tecnica Autorizzato.
  • Page 14 ISTRUZIONI PER L’USO SICURO DELLE BATTERIE Sostituire le batterie solo con batterie dello stes- so tipo e con le stesse caratteristiche tecniche. Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la polarità indicata sull’apparecchio. Rimuovere le batterie dall’apparecchio se si pre- vede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
  • Page 15 rosive dalla batteria e di esplosione. Le batterie non devono essere disassemblate, esposte ad un calore eccessivo come quello provocato dai raggi solari, dal fuoco o da fonti di calore in genere. Non devono essere cortocircuitate, danneggia- te meccanicamente, gettate nel fuoco, messe nell’acqua, riposte insieme ad oggetti metallici, fatte cadere su superfici dure.
  • Page 16 Video dimostrativo...
  • Page 17 COMPONENTI 1- Pannello di controllo 2- Uscita aria 3- Ruote 4- Presa d’aria 5- Filtro 6- Attacco per scarico aria 7- Presa d’aria 8- Maniglia 9- Alloggio spina 10- Copertura del cavo di alimentazione 11- Scarico superiore acqua con tappo chiusura 12- Alimentazione elettrica 13- Scarico inferiore acqua con tappo di chiusura 14- Telecomando...
  • Page 18 modo oltre alla deumidificazione si avrà anche un riscaldamento dell’ambiente (anzichè il raffreddamento); in tal caso occorre anche collegare uno scarico continuo dell’acqua di condensa (vedere il relativo paragrafo). Afferrare entrambe le estremità del tubo di scarico e tirare delicatamente per espandere il tubo.
  • Page 19 Installazione completa Chiudere la finestra. NOTA: alcune installazioni potrebbero richiedere il taglio del pannello principale e del pannello di estensione. Posizionare l’adattatore in modo corretto sulla sua sede posta nel pannello principale del kit finestra, farlo scattare spingendolo verso l’interno ed allineare i fori per le viti. Bloccare con le 2 viti autofilettanti Il tubo di scarico dell’aria non può...
  • Page 20 La modalità deumidificazione è raccomandata in autunno e in inverno. Se si utilizza in estate è opportuno lasciare collegato il tubo flessibile, che così manderà all’esterno l’aria calda, invece di immetterla in ambiente.
  • Page 21 Pulsante di accensione/spegnimento Premere questo tasto per accendere o spegnere l’unità. NOTA: Se si spegne l’apparecchio premendo il tasto NON si disconnette l’unità dall’alimentazione. Pulsante modalità (tasto MODE) Quando l’unità è accesa, premere questo tasto per alternare le opzioni operative. L’indicatore corrispondente si accenderà: Cool: raffredda la stanza alla temperatura impostata.
  • Page 22 NOTA: non è possibile attivare la modalità “SLEEP” quando l’unità lavora in “DEUMIDI- FICAZIONE” o in “VENTILAZIONE”. Modalità di avvio forzato I pulsanti “TIMER e MODE” se premuti contemporaneamente, consentono di accendere forzatamente la macchina. FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDO Inserire le batterie nel telecomando, rispettando le polarità indicate. Utilizzare solo pile del tipo AAA 1.5V.
  • Page 23 Impostazione della temperatura Quando l’unità è in modalità “COOL” (RAFFRREDDAMENTO) è possibile selezionare la temperatura desiderata. Premere “FRECCIA SU/GIU’” per selezionare l’impostazione della temperatura deside- rata. Accensione automatica premere il pulsante “TIMER” quando l’unità è spenta per impostare il timer di accensione automatica.
  • Page 24 SCARICO DELLA CONDENSA Questa unità è progettata con un sistema di auto evaporazione altamente efficiente e in modalità “RAFFREDDAMENTO” si consiglia di utilizzare lo scarico manuale. La conden- sa viene rimessa in circolo nell’unità per raffreddare il condensatore e migliorarne le prestazioni di raffreddamento.
  • Page 25 MANUTENZIONE E CURA ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente. Pulizia dell’involucro Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superficie esterna dell’apparecchio. Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, pol- vere di talco e spazzole: potrebbero danneggiare la superficie o il colore dell’involucro.
  • Page 26 Per la massima sicurezza verificare periodicamente lo stato del cavo di alimenta- zione; qualora fosse danneggiato dall’uso, per la sostituzione, rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato JOHNSON Elettrodomestici. CONSIGLI PER IL MASSIMO CONFORT ED IL MINIMO CONSUMO VERIFICARE: Che le griglie di mandata e di aspirazione dell’unità...
  • Page 27 TABELLA PROBLEMI Controllare l’apparecchio e i suggerimenti qui riportati prima di rivolgersi ad un centro assistenza tecnica autorizzato. NON SMONTARE o RIPARARE mai l’apparecchio da solo perché potrebbe causare danni a persone, cose o animali. Soluzione Problemi Causa Mancanza di alimentazione Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente funzionante ed accenderlo.
  • Page 28 Viene visualizzato Guasto sensore temperatu- Contatta centro assistenza tecnica il codice “E1” ra ambiente autorizzato Viene visualizzato Guasto del sensore di tem- Contatta centro assistenza tecnica il codice “E2” peratura del tubo autorizzato Le funzioni verranno ripristinate Viene visualizzato Protezione anti gelo automaticamente una volta che la il codice “E4”...
  • Page 29 MANUALE DI ASSISTENZA Manutenzione e assistenza Informazioni sulla manutenzione Controlli alla zona Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono neces- sari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione dell’impianto di refrigerazione, devono essere osservate le seguenti precauzioni prima di eseguire lavori sull’impianto.
  • Page 30 I seguenti controlli devono essere applicati alle installazioni che utilizzano refri- geranti infiammabili: La dimensione della carica è in accordo con la dimensione della stanza all’interno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante. I macchinari e le prese di ventilazione funzionano adeguatamente e non sono ostruiti. Se si utilizza un circuito frigorifero indiretto, il circuito secondario deve essere control- lato per la presenza di refrigerante.
  • Page 31 Sostituire i componenti solo con parti specificate dal produttore. Altre parti possono provocare l’accensione del refrigerante nell’atmosfera a causa di una perdita. Cablaggio Verificare che il cablaggio non sia soggetto a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti ambientali avversi. La verifica deve tenere conto anche degli effetti dell’invecchiamento o delle continue vibrazioni provenienti da sor- genti quali compressori o ventilatori.
  • Page 32 Assicurarsi che l’uscita della pompa per vuoto non sia vicina a fonti di accensione e che ci sia ventilazione disponibile. Procedure di ricarica Oltre alle procedure di addebito convenzionali, devono essere seguiti i seguenti requi- siti. Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di refrigeranti diversi quando si utiliz- zano apparecchiature di ricarica.
  • Page 33 Recupero Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per lo smantellamento, si consiglia di rimuovere tutti i refrigeranti in modo sicuro. Quando si trasferisce il refrigerante nelle bombole, assicurarsi che vengano utilizzate solo bombole di recupero del refrigerante appropriate. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di bombole per mantenere la carica totale del sistema.
  • Page 34: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Keep this manual carefully and read the warnings carefully; they provide important in- formation regarding safety, immediate and fu- ture use of the appliance. The unit contains flammable gas R290. Before installing and using the unit, read the instructions. Before repairing the appliance, read the service manual.
  • Page 35 For repairs, strictly follow the manufacturer’s instructions: always contact an Authorized JOHNSON Appliances Technical Assistance Center. Any repairs performed by unqualified person- nel could be dangerous. The appliance must...
  • Page 36 such as to prevent the stagnation of any re- frigerant leaks with consequent danger of fire or explosion, due to the ignition of the refri- gerant caused by electric stoves, cookers or other ignition sources. The device must be stored in such a way as to prevent mechanical failures.
  • Page 37 Kg. 0,125=0,000375 Tonn CO2 equiv. This appliance can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physi- cal, sensory or mental abilities or with a lack of experience or knowledge if they have been ensured adequate supervision or if they have received instructions on use in appliance safe- ty and have understood the related dangers.
  • Page 38 sorbed by other users (appliances, lighting). See the maximum absorptions indicated on the data plate of the air conditioner. The connection to the electricity network must be carried out in accordance with the installa- tion standards in force. It is dangerous to modify or alter the characte- ristics of the appliance in any way.
  • Page 39 cessary adjustments. Do not use adapters, multiple sockets and / or extensions. Using the appliance for the first time, make sure you have removed all labels or protective sheets except those bearing the appliance pla- te data and those with product information. This appliance, suitable only for domestic and non-professional use, must only be used for the use for which it was expressly designed.
  • Page 40 If there is a smell of burning or smoke coming out of the appliance, remove the plug from the power supply, open the windows and contact an authorized JOHNSON Appliances technical assistance center for any repairs. Keep the appliance away from fires, possi- ble sources of fire, flammable and explosive objects, or from areas near oil spills.
  • Page 41 minimum distance of 50 cm from the wall or other obstacle, on a flat and stable surface to avoid any water leaks The air conditioner is equipped with a com- pressor overload protection system that al- lows the compressor to start only after at least 3 minutes have elapsed since a previous stop.
  • Page 42 After opening the appliance, place it in a ver- tical position to allow the coolant to stabilize and wait at least 2 hours before using it. Do not tilt on one side or turn the unit upside down as the water that escapes could damage the appliance.
  • Page 43 properly or if it appears damaged, check that the power supply cable is in good condition; in case of doubt, contact an Authorized JOHN- SON Appliances Technical Assistance Center. Do not pull the appliance or the cable to remo- ve the plug from the socket. Do not start or turn off the appliance by inser- ting or disconnecting the power plug.
  • Page 44 it at a qualified entity in order not to contami- nate the environment. Periodically check the good condition of the device and components; in case of doubt, con- tact an Authorized Technical Assistance Cen- ter.Do not pull the power cord to move the appliance.
  • Page 45 plan not to use it for a long period of time. Store the batteries in a cool, dry place and at room temperature. Do not recharge non-rechargeable batteries. Do not use the device and batteries anymore if the batteries show signs of deterioration such as: deformation, scratches, abnormal odor or disco- loration of the surface.
  • Page 46 ATTENTION: The plastic parts of the product are not covered by the warranty. If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty. ATTENTION: Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs are therefore the responsibility of the owner.
  • Page 47 Demonstration movie...
  • Page 48 COMPONENTS 1- Control panel 2- Air outlet 3- Wheels 4- Air intake 5- Filter 6- Connection for air discharge 7- Air intake 8- Handle 9- Plug housing 10- Power cable cover 11- Upper water drain with closing cap 12- Power supply 13- Lower water drain with closing cap 14- Remote control 15- Connector...
  • Page 49 in addition to dehumidification, the environment will also be heated (instead of coo- ling); in this case, a continuous condensate drain must also be connected (see the next paragraph). Grasp both ends of the drain tube and gently pull to expand the tube. Engage the two ends of the exhaust pipe at the ends of the same, by screwing it counterclockwise.
  • Page 50 Installation complete Close the window. NOTE: Some installations may require cutting the main panel and extension panel. Position the adapter correctly on its seat in the main panel of the window kit, snap it in by pushing it inwards and align the screw holes. Lock with the 2 self-tapping screws The air exhaust pipe cannot be bent with a flexion greater than 45 °, a necessary condi- tion to maintain good ventilation.
  • Page 51 To obtain maximum dehumidification efficiency, leave the rear exhaust connection free to discharge directly into the room. The dehumidification mode is recommended in autumn and winter. If used in summer, it is advisable to leave the flexible hose connected, which will send the hot air outside, instead of introducing it into the room.
  • Page 52 The corresponding indicator will light up: Cool: cools the room to the set temperature. Dehum: reduces the humidity in the room. Fan: circulates the air in the room without cooling. UP ARROW button and DOWN ARROW button Press these buttons to adjust the temperature and set the time. The temperature can be adjusted between 17 °...
  • Page 53 OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL Insert the batteries into the remote control, observing the polarities indicated. Use only AAA 1.5V batteries. Do not use rechargeable batteries. Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer. Do not try to recharge the batteries.
  • Page 54 Press “UP / DOWN ARROW” to set the timer within 1-24 hours. Automatic shutdown press the “TIMER” button when the unit is on to set the automatic shut-off timer. Press “UP / DOWN ARROW” to set the timer within 1-24 hours. To cancel the “TIMER”...
  • Page 55 DISCHARGE OF CONDENSATE This unit is designed with a highly efficient auto evaporation system and in “COOLING” mode it is recommended to use the manual drain. The condensate is put back into circu- lation in the unit to cool the condenser and improve its cooling performance. However, in the event of very high humidity, the water tank fills up and the “WATER FULL”...
  • Page 56 MAINTENANCE AND CARE ATTENTION! Before proceeding with cleaning and maintenance operations, turn off the applian- ce and remove the plug from the socket. Cleaning the casing Use a soft, damp cloth to clean the external surface of the appliance. Do not use too hot water, solvents, petrol or other aggressive chemical compounds, talcum powders and brushes: they could damage the surface or the color of the casing.
  • Page 57 For maximum safety, periodically check the condition of the power cable; if it is damaged by use, for replacement, contact the JOHNSON Appliances Authorized Technical Assistance Center. ADVICE FOR MAXIMUM COMFORT AND MINIMUM CONSUMPTION TO VERIFY: That the unit delivery and suction grilles are always free;...
  • Page 58 It is too far away Move the remote control closer to The remote control does the air conditioner and make sure The remote con- not point to the receiver of that the signal reaches the receiver. trol it does not the device work The batteries are exhau-...
  • Page 59 SERVICE MANUAL Maintenance and assistance Maintenance information Check the area Before starting work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are required to ensure that the risk of ignition is minimized. To repair the refrigeration system, the following precautions must be observed before carrying out work on the system.
  • Page 60 If an indirect refrigerant circuit is used, the secondary circuit must be checked for the presence of refrigerant. The marking on the equipment continues to be visible and legible. Illegible markings and signs must be corrected. Refrigeration pipes or components are installed in a location where they are unlikely to be exposed to any substance that will corrode the refrigerant-containing components, unless the components are constructed of intrinsically corrosion-resistant materials or are adequately protected against such corrosion.
  • Page 61 pressors or fans. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances should potential ignition sources be used to search for or detect refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector that uses an open flame) should not be used. Leak detection methods The following leak detection methods are considered acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 62 Make sure the refrigeration system is grounded before charging the system with refri- gerant. Label the system when charging is complete (if not already). Be very careful not to overfill the refrigeration system. Before recharging the system must be pressure tested with OFN. The system must be tested for leaks upon completion of charging but prior to commissioning.
  • Page 63 good condition. Before using the recovery machine, check that it is in good working order, has been properly maintained and that all associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of refrigerant release. Consult the manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant must be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery bottle and the relevant Waste Transfer Note prepared.
  • Page 67 Garanzia La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non è stato usato. Ri- entrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 68 S.r.l. V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com@johnson.it +39 0331 389007 Mod. Estate Mod. Estate Compilare all’atto dell’acquisto DATA ACQUISTO PURCHASE DATE Check before purchasing DATE D’ A CHAT Remplir au moment del’achat...