Medisana NM 866 Instruction Manual
Medisana NM 866 Instruction Manual

Medisana NM 866 Instruction Manual

Neck massager
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wissenswertes
  • Anwendung
  • Verschiedenes
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Utilisation
  • Divers
  • Garantie
  • Norme DI Sicurezza
  • Informazioni Iinteressanti
  • Modalità D'impiego
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Informaciones Interesantes
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Informações Gerais
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
  • Säkerhetshänvisningar
  • Värt Att Veta
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Εφαρμσγή
  • Διάφορα
  • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DE
Nacken-Massagegerät
GB
Neck massager
FR
Appareil de massage de la nuque
IT
Apparecchio per il massaggio alla nuca
ES
Masajeador de nuca
PT
Aparelho de massagem para o pescoço
NL
Nekmassagekussen
FI
Niskahierontalaite
SE
Nackmassagekudde
GR
Συσκευή μασάζ αυχένα
Art. 88972
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
NM 866

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana NM 866

  • Page 1 NM 866 Nacken-Massagegerät Neck massager Appareil de massage de la nuque Apparecchio per il massaggio alla nuca Masajeador de nuca Aparelho de massagem para o pescoço Nekmassagekussen Niskahierontalaite Nackmassagekudde Συσκευή μασάζ αυχένα Art. 88972 Gebrauchsanweisung Manual de instruções Bitte sorgfältig lesen!
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise....1 Avisos de segurança....2 Wissenswertes......2 Informações gerais...... 3 Anwendung......... 3 Aplicação........4 Verschiedenes......4 Generalidades......5 Garantie........5 Garantia........GB Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information....... 1 Veiligheidsmaatregelen....2 Useful Information....... 2 Wetenswaardigheden....
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού...
  • Page 4 Batteriefach Halteschlaufe (je 1 x rechts & links) Anschluss für Netzteil HEAT-Taste - schaltet Wärmefunktion ein/aus MASSAGE-Taste - schaltet Massagefunktion ein/aus und stellt die Massagestärke ein Battery compartment Hand strap (each 1 x on right and 1 x on left side) Connection for power supply HEAT button - switches heat function on and off MASSAGE button - switches massage function on and off and sets...
  • Page 5 Cámara para las pilas Cinta de soporte (1 a la derecha y a la izquierda) Conexión para fuente de alimentación Tecla HEAT - enciende/apaga la función de calor Tecla MASSAGE - enciende/apaga la función de masaje y ajusta la intensidad del masaje Compartimento da pilha Pega (1 em cada lado) Conector para a fonte de alimentação...
  • Page 6 Batterifack Hållögla (1 höger och 1 vänster) Anslutning för nätdel HEAT-knapp - slår på och av värmefunktionen MASSAGE-knapp - slår på och av massagefunktionen, för inställning av massagestyrka θήκη μπαταριών Λαβές συγκράτησης (1 δεξιά & 1 αριστερά) Υποδοχή για τροφοδοτικό Πλήκτρο...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
  • Page 8 1 Sicherheitshinweise zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Stecken Sie das Netzteil nur in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 9 Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern. Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Nacken-Massagegerät • NM 866 verzichten bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn: - eine Schwangerschaft vorliegt, - Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate haben.
  • Page 10 1 Sicherheitshinweise für den Betrieb des Gerätes • Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder den medizinischen Bereich bestimmt. • Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch des Massagegerätes mit Ihrem Arzt. • Verwenden Sie das Massagegerät nur in geschlossenen Räumen.
  • Page 11 1 Sicherheitshinweise für Wartung und Reinigung • Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, kontrollieren Sie lediglich, ob das Netzteil funktions- sicher angeschlossen ist. • Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten aus- führen. Im Falle von Störungen oder Beschädigungen re- parieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
  • Page 12: Wissenswertes

    Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr! Das Massagerät NM 866 ist für eine gezielte Behandlung im Nacken- und Schulterbereich bestimmt. Die angenehme Vibrationsmassage ist in zwei Intensitätsstärken einstellbar. Die Massage kann durch eine Wärmebehandlung ergänzt werden.
  • Page 13: Anwendung

    3 Anwendung 1. Stecken Sie den Verbindungsstecker des Netzteils in den Anschluss Anwendung 2. Stecken Sie das Netzteil in die Netzsteckdose. mit Netzteil 3. Legen Sie das Massagegerät um den Nacken, sodass es auf den Schultern genügend Halt bekommt. 4. Drücken Sie die MASSAGE-Taste , um die Massagefunktion ein- zuschalten.
  • Page 14 3 Anwendung WARNUNG - BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE • Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unter- schiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden! • Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! • Halten Sie das Batteriefach gut verschlossen! •...
  • Page 15: Verschiedenes

    Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kom- munalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA Nacken-Massagegerät NM 866 Technische Netzteil IVP0600-0800WG Daten Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Page 16: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. turbedin- Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: gungen 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
  • Page 17: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 18 1 Safety Information about the power supply • Before connecting the device to your power supply, please en- sure that the supply voltage stated on the rating plate is com- patible with your mains supply. • Only insert the power supply unit into a socket when the appli- ance is switched off.
  • Page 19 1 Safety Information • Do not use the NM 866 massager, or only after consulting your doctor, if: - you are pregnant, - you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants, - you suffer from one or more of the following illnesses and complaints: Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises, broken skin, inflammation of the veins.
  • Page 20 1 Safety Information operating the unit • The device is not to be used for commercial use or medi- cal purposes. • If you have health concerns, consult your doctor before using the device. • Only use the massager indoors. •...
  • Page 21 1 Safety Information maintenance and cleaning • The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains power adapter is properly connected. • You may only clean the device yourself. In case of malfunctions or damages do not repair it yourself as this leads to the automatic expiry of all guarantee rights.
  • Page 22: Useful Information

    You have gained a high-quality product from MEDISANA with the pur- chase of this NM 866 massager. This appliance is intended for massag- ing the neck and shoulder area. To derive the most success and to enjoy your MEDISANA NM 866 massager for a very long time, we recommend that you read the following information on the use and care of the appli- ance carefully.
  • Page 23: Operating

    3 Operating 1. Insert the power supply unit plug into the connection on the control Using with unit. the power 2. Plug in the power supply unit. supply unit 3. Place the massager around the neck so that it has sufficient hold on the shoulders.
  • Page 24 3 Operating WARNING - BATTERY SAFETY INFORMATION • Only replace with batteries of the same type, never use dif- ferent types of batteries together or used batteries with new ones! • Insert the batteries correctly, observing the polarity! • Keep the battery compartment well sealed! •...
  • Page 25: Miscellaneous

    / unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information about disposal. Name and model MEDISANA Neck Massager NM 866 Technical Power supply unit IVP0600-0800WG specifica- input: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Page 26: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impéra- tivement ce mode d’emploi à...
  • Page 28 1 Consignes de sécurité remarques concernant l’alimentation en courant • Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corre- sponde à celle de l’alimentation secteur. • Ne branchez le bloc d’alimentation dans la prise que si l’appareil est éteint.
  • Page 29 1 Consignes de sécurité • Les enfants doivent être surveillés en s’assurant qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer. Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil de massage NM •...
  • Page 30 1 Consignes de sécurité pour la mise en marche de l’appareil • L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation profes- sionnelle ou médicale. • Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à vo- tre médecin avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez l’appareil de massage uniquement dans des pièces fermées.
  • Page 31 1 Consignes de sécurité pour l’entretien et le nettoyage • L’appareil ne demande pas d’entretien. En cas de dérangements, contrôlez simplement que l’adaptateur secteur est correctement raccordé. • Vous-même êtes seulement autorisés à nettoyer l’appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, ne pas réparer vous- même l’appareil, car cela entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 32: Informations Utiles

    Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des en- fants. Ils risqueraient de s’étouffer! L’appareil de massage NM 866 est destiné au traitement local de la nuque et des épaules. L’agréable massage par vibrations est réglable selon deux intensités. Le massage peut être combiné avec un traite- ment par la chaleur.
  • Page 33: Utilisation

    3 Utilisation 1. Branchez la fiche du bloc d’alimentation dans le raccord de l’élément Utilisation de commande. avec bloc 2. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise secteur. d’alimen- 3. Placez l’appareil de massage autour de la nuque de sorte qu’il soit suf- tation fisamment soutenu par les épaules.
  • Page 34 3 Utilisation AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Remplacez toujours toutes les piles à la fois ! • N’utilisez que des piles de type identique! N’utilisez pas simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves ! •...
  • Page 35: Divers

    Pour plus de renseignements sur l’élimination des dé- chets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle MEDISANA Appareil de massage de la nuque Caractéris- NM 866 tiques Bloc d’alimentation...
  • Page 36: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 37: Norme Di Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e con- servare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 38 1 Norme di sicurezza alimentazione di corrente • Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta cor- risponda a quella della rete di alimentazione. • Inserire l’alimentatore nella presa solo quando l’apparecchio è disattivato.
  • Page 39 Non utilizzare l’apparecchio come supporto o sostituzione di ap- plicazioni mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare. Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio NM 866, • senza prima aver consultato il vostro medico, se: - si è in gravidanza, - si è...
  • Page 40 1 Norme di sicurezza per l’uso dell’apparecchio • L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale o al settore medico. • In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medi- co prima dell’utilizzo dell’apparecchio. • Utilizzare l’apparecchio per il massaggio solo in luoghi chiusi.
  • Page 41 1 Norme di sicurezza manutenzione e pulizia • L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse in- sorgere un’anomalia, controllare semplicemente che l’adattatore alla corrente di rete sia correttamente allacciato. • L’utilizzatore può effettuare solo interventi pulizia sull’apparecchio. In caso di anomalie o guasti non riparare da soli il dispositivo, poiché...
  • Page 42: Informazioni Iinteressanti

    2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con l’apparecchio per il massaggio NM 866 avete acquistato un prodotto di qualità MEDISANA. Questo apparecchio è costruito per il massaggio nella zona cervicale e dorsale.
  • Page 43: Modalità D'impiego

    3 Modalità d’impiego 1. Inserire il connettore dell’alimentatore nel raccordo dell’elemento di Utilizzo con comando alimenta- 2. Inserire l’alimentatore nella spina di alimentazione. tore 3. Appoggiare l’apparecchio per il massaggio intorno alla nuca, in modo che le spalle siano sufficientemente sostenute. 4.
  • Page 44 3 Modalità d’impiego AVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA • Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! • Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utiliz- zare tipologie diverse oppure batterie usate e nuove in- sieme! • Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! •...
  • Page 45: Varie

    Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. MEDISANA Apparecchio per il massaggio Nome e modello Dati tecnici...
  • Page 46: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 47: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el apara- to a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 48 1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corre- sponda con la tensión de su red de suministro. • Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente cuando el dispositivo esté...
  • Page 49 1 Indicaciones de seguridad • Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utili- cen el aparato como juguete. • No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplica- ciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos pod- rían incluso empeorar.
  • Page 50 1 Indicaciones de seguridad uso del aparato • El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico. • En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el aparato. • Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados.
  • Page 51 1 Indicaciones de seguridad mantenimiento y limpieza • El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se produjera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado correctamente. • Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato.
  • Page 52: Informaciones Interesantes

    ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en ma- nos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! El dispositivo de masaje NM 866 está diseñado para su uso en la zona del cuello y de los hombros. El agradable masaje con vibración se puede ajustar en dos intensidades.
  • Page 53: Aplicación

    3 Aplicación 1. Conecte el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la Utilización toma del dispositivo de mando con fuente 2. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente. de ali- 3. Coloque el dispositivo de masaje alrededor del cuello, de modo que mentación tenga perfecta sujeción sobre los hombros.
  • Page 54 3 Aplicación ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS • ¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo! • ¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías viejas y nuevas! • ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad! •...
  • Page 55: Generalidades

    Número de artículo 88972 Numeración europea 40 15588 88972 1 Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
  • Page 56: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Page 57: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de in- struções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Page 58 1 Avisos de segurança para a alimentação de corrente • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica. • Ligue a fonte de alimentação à tomada apenas com o aparelho desligado.
  • Page 59 Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os problemas e sintomas crónicos podem-se agravar. • Deverá não utilizar o aparelho de massagem NM 866, ou consul- tar primeiramente o seu médico, se: - existir uma gravidez, - tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos,...
  • Page 60 1 Avisos de segurança para a utilização do aparelho • O aparelho não se destina a fins comerciais ou para a • utilização na área medicinal. • Se tiver questões a nível da saúde, consulte o seu mé- dico antes da utilização do aparelho. •...
  • Page 61 1 Avisos de segurança para a manutenção e limpeza • O aparelho não requer manutenção. Contudo, se ocorrer uma falha, verifique apenas de o adaptador de rede está conectado correctamente. • Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de avaria ou danos, não reparar o aparelho por iniciativa própria, visto que isto implicaria na perda de todos os direitos de garantia.
  • Page 62: Informações Gerais

    Obrigado pela sua confiança e parabéns! obrigado Com o aparelho de massagem NM 866 adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Este aparelho destina-se a massajar a zona da nuca e dos ombros. Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu aparelho de massagem NM 866 da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e conservação.
  • Page 63: Aplicação

    3 Aplicação 1. Ligue a ficha de ligação da fonte de alimentação à tomada do disposi- Utilização tivo de comando 2. Insira a fonte de alimentação na tomada eléctrica. fonte de 3. Coloque o aparelho de massagem em torno da nuca, de modo a ficar alimen- bem apoiado nos ombros.
  • Page 64 3 Aplicação ADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS • Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico! • Troque todas as pilhas em conjunto! • Utilize pilhas do mesmo tipo, não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas novas e gastas umas com as outras! •...
  • Page 65: Generalidades

    Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo MEDISANA Aparelho de massagem para Dados o pescoço NM 866 técnicos Fonte de alimentação...
  • Page 66: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 67: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsin- structies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
  • Page 68 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de adapter alleen in het stopcontact als het toestel uit- geschakeld is.
  • Page 69 Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van me- dische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. U moet van het gebruik van het massagetoestel NM 866 afzien of • eerst contact opnemen met uw arts als:...
  • Page 70 1 Veiligheidsmaatregelen bij gebruik van het apparaat • Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of me- dische toepassingen bestemd. • Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, con- sulteer uw dokter alvorens het toestel te gebruiken. • Gebruik het massagetoestel alleen in gesloten ruimtes. •...
  • Page 71 1 Veiligheidsmaatregelen voor onderhoud en reiniging • Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behor- en aangesloten is. • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvo- eren. In geval van storingen of beschadigingen mag u het appa- raat niet zelf repareren, u verliest dan elke aanspraak op garantie.
  • Page 72: Wetenswaardigheden

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! dank Met het massagetoestel NM 866 bent u in het bezit van een kwaliteit- sproduct van MEDISANA. Dit toestel is bestemd voor de massage in het nek- en schouderbereik. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en...
  • Page 73: Het Gebruik

    3 Het Gebruik 1. Steek de verbindingsstekker van de adapter in de aansluiting Gebruik het bedieningsdeel. 2. Steek de adapter in de netstekker. voeding 3. Leg het massagetoestel rond de nek, zodat het vast genoeg op de schouders ligt. 4. Druk op de MASSAGE-toets om de massagefunctie in te schakelen.
  • Page 74 3 Het Gebruik WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Altijd alle batterijen tegelijk vervangen! • Alleen batterijen van hetzelfde type gebruiken, geen ver- schillende types of gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken! • Plaats de batterijen correct, neem de polariteit in acht! •...
  • Page 75: Diversen

    Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Naam en model MEDISANA Nekmassagekussen NM 866 Technische Voeding IVP0600-0800WG specifica- Ingang: 100-240 V~ 50/60 Hz max.
  • Page 76: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 77: Turvallisuusohjeita

    1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Page 78 1 Turvallisuusohjeita virransyöttö • Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön. • Työnnä verkkolaite pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä pois päältä. • Käytä ainoastaan hierontalaitteen mukana toimitettua verk- kolaitetta. • Pidä verkkolaite, johto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä.
  • Page 79 • Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoi- toja. Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua. • Älä käytä NM 866-hierontalaitetta tai käänny ensin lääkärisi puoleen, jos: - raskaana sinulla on sydämen tahdistin, - keinoniveliä tai elektronisia implantteja, - jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita,...
  • Page 80 1 Turvallisuusohjeita laitteen käyttö • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä lääketiet- eelliseen käyttöön. • Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. • Käytä hierontalaitetta ainoastaan suljetuissa tiloissa. • Älä käytä hierontalaitteita kosteissa tiloissa (esim. kyl- vyssä tai suihkussa). •...
  • Page 81 1 Turvallisuusohjeita huolto ja puhdistus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. tarkas- ta ensin onko verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti. • Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Älä korjaa laitetta itse vikojen tai vaurioiden tapauksessa, jotta takuu ei raukea. Vaaro- jen välttämiseksi ota yhteyttä...
  • Page 82: Tietämisen Arvoista

    2 Tietämisen arvoista Kiitos! Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkimasi hierontalaite NM 866 on MEDISANAn laatutuote. Laite on tarkoitettu niska- ja hartia-alueen hierontaan. Lue seuraavat käyttöä ja hu- oltoa koskevat ohjeet huolellisesti, jotta MEDISANA hierontalaite NM 866 toimii asianmukaisesti ja siitä on Sinulle pitkään iloa.
  • Page 83: Käyttö

    3 Käyttö 1. Työnnä verkkolaitteen yhdyspistoke liitäntään, joka on käyttölait- 3  Käyttö teessa. virtalähteen 2. Työnnä verkkolaite verkkopistorasiaan. kanssa 3. Aseta hierontalaite niskan ympärille niin, että se saa riittävästi tukea hartioista. 4. Paina MASSAGE-näppäintä kytkeäksesi hierontatoiminnon päälle. Laite toimii heti voimakkaalla hierontateholla. Kun painat MASSAGE- näppäintä...
  • Page 84 3 Käyttö VAROITUS - PARISTO-TURVAOHJEITA • Vaihda kaikki akut ja paristot samaan aikaan! • Käytä ainoastaan saman tyypin paristoja, eri tyyppien par- istoja tai uusia ja käytettyjä samaan aikaan ei saa käyttää samassa laitteessa! • Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus! •...
  • Page 85: Sekalaista

    Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ja malli MEDISANA Niskahierontalaite NM 866 Tekniset Verkkolaite IVP0600-0800WG tiedot tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A lähtö: 6 V...
  • Page 86: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 87: Säkerhetshänvisningar

    1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per- son måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Page 88 1 Säkerhetshänvisningar strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts. • Anslut endast nätdelen till eluttaget när apparaten är avstängd. • Använd endast den medföljande nätadaptern till massageap- paraten. • Skydda nätdelen, kabeln och apparaten mot värme, heta ytor, fukt och vätskor.
  • Page 89 Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medicinsk behandling. Kroniska sjukdommar och symptom kan förvärras yt- terligare. • Du bör undvika att använda massageapparaten NM 866, eller först prata med din läkare, om: - Ni är gravid, - Ni har en pacemaker, ledproteser eller elektroniska implantat, - Ni lider av en eller flera av följande sjukdomar och...
  • Page 90 1 Säkerhetshänvisningar vid användning av apparaten • Apparaten är inte avsedd för kommersiellt eller medicin- skt bruk. • Om du är osäker på grund av hälsoskäl, måste du kon- sultera din läkare innan du använder apparaten. • Massageapparaten får endast användas i slutna utrym- men.
  • Page 91 1 Säkerhetshänvisningar underhåll och rengöring • Produkten är underhållsfri. Om någon störning skulle uppstå: kon- trollera endast om nätadaptern är riktigt ansluten. • Du får endast rengöra apparaten själv. Vid fel eller skador på apparaten, reparera inte den själv, då detta gör garantin ogiltig. Fråga hos din återförsäljare, och låt endast behöriga serviceverk- städer utföra reparationer, för att undvika fara.
  • Page 92: Värt Att Veta

    Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med massageapparaten NM 866 har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. Apparaten är avsedd för massage på nacke och axlar. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna an- vända MEDISANA massageapparatenn NM 866 så...
  • Page 93: Användning

    3 Användning 1. Anslut nätdelens kontakt till anslutningen på kontrolldelen. Använd- 2. Stick in nätdelen i nätkontakten. ning med 3. Lägg massageapparaten runt nacken så att den ligger stadigt på ax- nätadapter larna. 4. Tryck på MASSAGE-knappen för att aktivera massagefunktionen. Apapraten börjar med hög massageintensitet.
  • Page 94 3 Användning VARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI • Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika typer eller förbrukade och nya batterier! • Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten! • Se till att batterifacket är ordenligt stängt! • Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid! •...
  • Page 95: Övrigt

    återvinningsstation eller till batteriinsamling i fackhandeln. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell MEDISANA Nackmassagekudde NM 866 Tekniska Nätdel IVP0600-0800WG Data Input: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A...
  • Page 96: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: repara- tioner 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
  • Page 97: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επεξήγηση...
  • Page 98 1 Οδηγίες για την ασφάλεια Τροφοδοσία ρεύματος • Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες στην ετικέτα βαθμονόμησης ταιριάζουν με την κύρια τάση. • Συνδέετε το τροφοδοτικό στην πρίζα μόνο όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα ρεύματος που παρέχεται μαζί...
  • Page 99 1 Οδηγίες για την ασφάλεια • Θα πρέπει να παρακολουθείτε τα παιδιά ώστε να βεβαιώνεστε πως δεν παίζουν με τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή για υποστήριξη ή ως αντικατάσταση ιατρικών εφαρμογών. Χρόνιες παθήσεις και συμπτώματα ενδέχεται να χειροτερέψουν περισσότερο. •...
  • Page 100 1 Οδηγίες για την ασφάλεια για τη χρήση της μονάδας • Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή για τον ιατρικό τομέα. • Σε περίπτωση που έχετε ενδοιασμούς σε ότι αφορά στην υγεία σας, παρακαλούμε απευθυνθείτε στον ιατρό σας πριν από τη χρήση του συσκευή. •...
  • Page 101 1 Οδηγίες για την ασφάλεια για φροντίδα και συντήρηση • Η συσκευή δεν απαιτεί καμία συντήρηση. Σε περίπτωση που πάρα ταύτα εμφανίζεται κάποια βλάβη, ελέγχετε απλά, εάν το βύσμα είναι συνδεδεμένο σωστά. • Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, μην επιδιορθώσετε τη μονάδα μόνοι...
  • Page 102: Χρήσιμες Πληροφορίες

    ποιότητας της MEDISANA . Η συσκευή αυτή προορίζεται για μασάζ στην περιοχή του αυχένα και των ώμων. Για να έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για τη συσκευή μασάζ NM 866 της MEDISANA, σας συνιστούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρακάτω...
  • Page 103: Εφαρμσγή

    3 Εφαρμσγή 1. Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού στην υποδοχή στο χειριστήριο. Χρήση με 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα. τροφοδο- 3. Τοποθετήστε τη συσκευή μασάζ γύρω από τον αυχένα, έτσι ώστε να τικό στηρίζεται καλά πάνω στους ώμους. 4.
  • Page 104 3 Εφαρμσγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ • Πάντα να αντικαθιστάτε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα! • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του ίδιου τύπου! Να μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ούτε και χρησιμοποιημένες μαζί με καινούργιες! • Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, προσέχετε την πολικότητα! •...
  • Page 105: Διάφορα

    διάθεση είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συσκευών αυτών. Αναφορικά με την αποκομιδή, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον αρμ έμπορο. Όνομα και μοντέλο MEDISANA Συσκευή μασάζ αυχένα NM 866 Τεχνικά Τάση, συχνότητα IVP0600-0800WG στοιχεία είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz max. 0,2 A έξοδος: 6 V...
  • Page 106: Εγγύηση

    ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα MEDISANA παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου αγοράς.
  • Page 110 MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88972 West 09/2018 Ver. 1.0...

This manual is also suitable for:

88972

Table of Contents