English Technical Information Recommended water pressure 15 - 75 psi Max. water pressure 145 psi Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* Flow rate 2.0 gpm Hole size in mounting surface spout 1½" valve 1½"...
Page 6
English Adjust the spout rotation With the spout cam in place, the spout will rotate 75° to the right, and 75° to the left of center. Reposition the cam to change the rotation. Remove the spout. Remove the handspray and hose. Repositioning the cam one "tooth"...
Page 7
Français Español Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotación del Surtidor Avec la came de bec installée, le bec pivotera de Con la leva del surtidor en su lugar, el surtidor rotará 75° vers la droite, et 75° vers la gauche. 75º...
Page 8
English Install the handspray hose and handspray. Lightly lubricate the glide rings. Push the spout back into place. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅝", or if there is insufficient space, omit the plastic washer.
Page 9
Français Español Installez le tuyau et le gicleur. Instale el flexo y la ducha extraible. Lubrifiez légèrement les anneaux de glisse. Lubrique levemente los anillos deslizantes. Poussez le bec sur le corps. Instale el surtidor. Placez l'anneau d'étanchéite et le bec sur la surface Coloque el oro de sellado y el surtidor sobre la de montage.
Page 10
English Place the valve and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅝", or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Tighten the mounting nut.
Page 11
Français Español Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, la la rondelle de friction, et l'écrou de montage.
Page 12
English Connect the handspray hose to the connection hose. Install the hose weight. CLICK Test the handspray hose. If it does not retract smoothly, reposition the weight. Remove the handspray. Remove the filter from the hose.
Page 13
Français Español Raccordez le tuyau de le gicleur au tuyau d'arrivée Conecte la manguera de rociador de mano a la de le gicleur. manguera de suministro. Installez le contrepoids sur le tuyau. Instale el contrapeso. Tirez sur le gicleur. Elle devrait coulisser facilement Tire del rociador de mano.
Page 14
English Rinse any debris from the filter. Flush the faucet for at least two minutes. Place the filter in the hose. Install the handspray.
Page 15
Français Español Rincez le filtre. Lave el filtro. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Installez le filtre. Instale el filtro. Installez le gicleur. Instale la ducha extraible.
Page 16
English Install the aerator service key on one of the supply hoses.
Page 17
Français Español Installez la clé de service d'aérateur. Instale la llave de servicio de aireador.
Page 18
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 60° C 10° C 3 Bar 140° F 50° F 44 PSI...
Page 19
User Instructions / Instructions de service / Manejo open / ouvert / abierto close / fermé / cerrado hot / chaud / caliente cold / froid / frío open / ouvert / abierto...
Page 22
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: •...
Page 23
• Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only.
Page 25
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
Page 28
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...