Canberra 2 Italiano Manuale di installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ........................1 Schemi elettrici........................5 1 - Icone informative ......................13 2 - Simboli di sicurezza ......................13 3 - Divieti e prescrizioni......................13 4 - Scopo del manuale/Campo di applicazione - Soggetti interessati........15 5 - Presentazione - Uso previsto (Rif.
Canberra 2 Italiano 1. Icone informative Prima di leggere il manuale prendere confidenza con i simboli Questo simbolo segnala pericoli e comportamenti da evitare assolutamente durante l’uso, la manutenzione e in qualsiasi situazione che potrebbe causare gravi lesioni o morte.
Page 14
A SECCO. 3_1.Versione con piano riscaldato (TCPG) e piano di cottura (TCPI) Nella versione TCPG Canberra 2 consente di riscaldare (non di cuocere) il prodotto esposto. Nella versione TCPI Canberra 2 consente di cuocere il prodotto esposto. ATTENZIONE! SUPERFICI ROVENTI...
Qualsiasi persona usi questo mobile dovrà leggere questo manuale. 5. Presentazione - Uso previsto (Rif. 1) La linea di mobili Canberra 2, è una linea completa di vetrine adatta alla esposizione di cibi cotti e precotti pronti da consumare. Tavola calda bagnomaria TCBM: sistema di riscaldamento interno alla vasca.
6. Norme e certificazioni Tutti i modelli di mobili descritti in questo manuale d’uso della serie Canberra 2 rispon- dono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee: Direttiva Macchine 2006/42 CE;...
Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Veränderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans préavis, Contenido modificable sin previo aviso, Per maggiori dettagli tecnici è necessario registrarsi al sito www.arneg.it e richie- dere le autorizzazioni per accedere all’area riservata.
Canberra 2 Italiano 9. Il Trasporto - tecnico specializzato - Le operazioni di carico-scarico devono essere condotte da personale qualificato che sia in grado di verificare pesi, punti esatti per il sollevamento e il mezzo più adatto sia per sicurezza che per portata. I mobili sono provvisti di un telaio-pedana in legno fis- sato alla base per la movimentazione con carrelli a forca.
Canberra 2 Italiano 12.Installazione e condizioni ambientali - tecnico specializzato - Qualsiasi modifica dell’installazione qui descritta deve essere autorizzata da ARNEG Spa. Per garantire ai tecnici addetti all’installazione di lavorare in sicurezza si consiglia di utilizzare gli strumenti e gli indumenti di protezione richiesti dalle norme di sicurezza o dalle leggi vigenti nel paese di installazione.
ARNEG Spa declina ogni responsabilità nei confronti dell’utilizzatore e di terzi per danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti predisposti a monte del mobile e per danni causati allo stesso dovuti a cause direttamente imputabili al malfunzionamento dell’impianto elettrico.
Canberra 2 Italiano pannello di controllo. Le lampade riscaldanti e le superfici esterne che sono irraggiate direttamente raggiungono temperature elevate. Usare i dispositivi di protezione adeguati a proteggere gli arti superiori dal calore e dal contatto accidentale con le parti calde.
Canberra 2 Italiano 7 - Interruttore Carico/Scarico (versione bagnomaria) 16_3.Versione piano cottura (TCPI) Il pannello di controllo si trova sulla parte inferiore del mobile nella zona operatore ed è costituito da: 1 - Interruttore generale; 2 - Linea; 3 - Commutatore piastra;...
Canberra 2 Italiano 19.Il caricamento del mobile Per il rifornimento del mobile è necessario osservare alcune regole importanti: Far riscaldare il mobile per almeno 2 ore in modo di raggiungere una temperatura interna accettabile. Gli alimenti caldi vanno caricati nel mobile immediatamente dopo la cottura ed in ogni caso ad una temperatura non inferiore a 65°.
Canberra 2 Italiano 7 - RISCIACQUO 8 - ASCIUGATURA La pulizia dei mobili frigoriferi viene distinta come segue: 21_1.Indicazioni generali PRIMA DI PROCEDERE CON LA PULIZIA DEL MOBILE STACCARE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA TRAMITE L’INTERUTTORE GENERALE. Prima di qualsiasi operazione attendere che il mobile e le parti in vetro si siano raffreddati .
Canberra 2 Italiano 21_3.La pulizia delle parti in vetro NON usare acqua sulle superfici in vetro calde, il vetro potrebbe frantumarsi e ferire l’operatore (Rif. 12). NON usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici che possono graffiare le superfici in vetro NON usare panni sporchi Usare un panno morbido con detergente neutro o acqua tiepida (max 30°C) e...
Canberra 2 Italiano pulire con shampo o detergenti neutri utilizzando una spugna o uno straccio. Al termine eliminare ogni residuo di detergente, risciaquare abbondantemente e asciugare molto bene le superfici. Macchie e ruggine vecchie: usare sostanze chimiche per acciai inox che contengono il 25% di acido nitrico o sostanze analoghe.
Canberra 2 Italiano 22.Smantellamento del mobile - tecnico specializzato - Lo smantellamento del mobile deve essere eseguito in conformità alla normativa che riguarda la gestione dei rifiuti prevista nei singoli paesi e nel rispetto dell'ambiente in cui viviamo. Questo prodotto è considerato dalla Legislazione in vigore come rifiuto pericoloso e quindi rientra nell'obbligo di raccolta separata e non può...
Page 28
Canberra 2 English Installation and Use Manual TABLE OF CONTENTS ILLUSTRATIONS......................... 1 Electric panel ........................5 1 - Icone informative ......................13 2 - Simboli di sicurezza ......................13 3 - Divieti e prescrizioni......................13 4 - Scopo del manuale/Campo di applicazione - Soggetti interessati........15 5 - Presentazione - Uso previsto (Rif.
Page 29
Canberra 2 English 1. Informational icons Become familiar with the symbols before reading the manual: This symbol signals dangers and behaviour that must absolutely be avoided during use, maintenance, and in any situation that could cause serious injuries or death.
Page 30
EXTINGUISHERS ONLY. 3_1.Version with heated surface (TCPG) and cooking surface (TCPI) In the TCPG Canberra 2 version, it is allowed to heat (not cook) the product displayed. In the TCPI Canberra 2 version, it is allowed to cook the product displayed.
Page 31
Any person who makes use of this cabinet will have to read this manual. 5. Presentation - Intended use (Rif. 1) The Canberra 2 cabinet line, is complete with windows suitable fir the display of cooked, ready-to-eat foods. Bain-marie hot case TCBM: with heating system inside the tank.
Page 32
6. Norms and certifications All the models of refrigerated cabinets described in this manual for use of the series Canberra 2 meet the essential safety, hygiene, and protection requisites established by the following European directives and laws: Machines Directive 2006/42 CE;...
Page 33
Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Veränderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans préavis, Contenido modificable sin previo aviso, For further technical details, register at www.arneg.it and request the authorisations to access the reserved area.
Page 34
Canberra 2 English 9. Transport - specialized technician - The loading-unloading operations must be performed by qualified personnel capable of checking the weights, the exact lifting points, and the means most suitable both in terms of safety and load-bearing capacity. The cabinets come with a frame-platform in wood fixed to the base for their displacement with forklifts.
Page 35
Canberra 2 English 12.Installation and environmental conditions - specialized technician - Any modification to the installation described herein must be authorized by ARNEG Spa To ensure that the technicians appointed to installation may operate safely, we recommend to use the instruments and protection clothing required by the safety norms or by the laws in force in the country of installation.
Page 36
ARNEG Spa rejects any responsibility toward the user and third parties for damages caused by breakdowns or malfunctions of the systems arranged upstream of the cabinet and for damages to the cabinet that stem from causes directly ascribable to an electrical system malfunction.
Page 37
Canberra 2 English infrared bulbs are provided. The heating bulbs switch is on the control panel. The heating bulbs and the external surfaces that are irradiated directly, reach very high temperatures. Use suitable protection devices for the upper limbs to protect against the heat and accidental contact with the hot parts.
Page 38
Canberra 2 English 7 - Load/unload switch (bain-marie version) 16_3.Cooking surface version (TCPI) The control panel is in the lower part of the cabinet in the operator area and is made up from: 1 - Master switch; 2 - Line;...
Page 39
Canberra 2 English 19.Loading the cabinet To stock up the cabinet, certain important rules must be followed: Heat the cabinet for at least 2 hours in a way to reach an acceptable internal temperature. The hot food products must be loaded into the cabinet immediately after cooking and always at a temperature no lower than 65°.
Page 40
Canberra 2 English Cleaning of the refrigerated cabinets is divided as follows: 21_1.General instructions BEFORE STARTING TO CLEAN THE CABINET, DISCONNECT THE ELECTRIC POWER SUPPLY VIA THE MASTER SWITCH Before any operation, wait for the cabinet and the glass parts to cool down.
Page 41
Canberra 2 English 21_3.Cleaning glass parts DO NOT use hot water on hot glass surfaces; the glass could crack and injure the operator(Rif. 12). DO NOT use rough or abrasive materials or metal scrapers that could scratch the glass surfaces...
Page 42
Canberra 2 English clean with shampoo or neutral detergents, using a sponge or a rag. When finished, eliminate any detergent residue, rinsing abundantly and thoroughly drying the surfaces. Old stains and rust: use chemical substances on the stainless steel that contain 25% of nitric acid or similar substances.
Page 43
Canberra 2 English of wastes foreseen in the individual countries, and in respect of the environment in which we live in. This product is considered by the Legislature in force to be a dangerous waste and therefore its separate waste collection is obligatory and it cannot be treated as domestic waste nor assigned to a waste dump.
Canberra 2 Deutsch 1. Informationszeichen Machen Sie sich vor dem Lesen des Handbuchs mit den Symbolen vertraut: Dieses Symbol weist auf Gefahren sowie Verhaltensweisen hin, die während des Gebrauchs, der Wartung und jeder Situation, die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen könnte unbedingt zu vermeiden sind.
Page 46
TROCKENFEUERLÖSCHER VERWENDEN. 3_1.Version mit beheizter Fläche (TCPG) und Kochfläche (TCPI) Die Canberra 2 Version TCPG ermöglicht es, dass die ausgestellten Produkte gewärmt (nicht gekocht) werden. Die Canberra 2 Version TCPI ermöglicht es, dass die ausgestellten Produkte gekocht werden. ACHTUNG! HEISSE OBERFLÄCHEN Während des Betriebes können sich einige Bauteile sehr aufheizen.
Nützliche Nummern: Zentrale +39 0499699333 - Fax +39 9699444 - Callcenter 848 800225 4. Zweck des Handbuchs/Anwendungsfeld - Betroffene Dieses Bedienungshandbuch enthält die Beschreibung der Möbelbaureihe Canberra 2 der Firma ARNEG Spa. Die folgenden Informationen sollen Anweisungen geben zu: Gebrauch des Möbels...
Canberra 2 Deutsch 5. Präsentation - Vorgesehener Gebrauch (Rif. 1) Die Serie Canberra 2 besteht aus Vitrinen, die zur Ausstellung von gekochten Speisen für den sofortigen Verzehr geeignet sind. Heißtheke mit Wasserbad TCBM: Heizsystem innerhalb der Wanne. Heißtheke, trocken TCPW mit Heizsystem über Heizstäbe unter dem Wannenboden.
Produkt ausgeliefert wird, kann eine Kopie heruntergeladen werden, indem das Formular auf folgenden Internetadressen ausgefüllt wird: Für Italien: http://www.arneg.it/conformita/it Für das Ausland: http://www.arneg.it/conformita/en Die Leistung dieser gekühlten Möbel werden von den Umgebungsbedingungen der entsprechenden Klimaklasse 3 (25 ° C, 60% RH) nach EN ISO 23953-2 bestimmt:2006...
Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Veränderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans préavis, Contenido modificable sin previo aviso, Für weitere Informationen müssen Sie sich auf der Webseite www.arneg.it registrieren und sich für den Zugang auf den reservierten Bereich autorisieren lassen.
Diese Gegenstände müssen mit geeigneten Mitteln entfernt und den entsprechenden Sammelstellen zugeführt werden. 12.Installation und Umgebungsbedingungen - Fachtechniker - Jede Änderung der hier beschriebenen Installation muss von der Firma ARNEG Spa genehmigt werden. Um für die Installationstechniker ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten empfiehlt es...
Herstellung, Installation, die Bedienung sowie die Wartung entsprechend der geltenden Verordnungen im Aufstellungsland des Möbels regulieren. ARNEG Spa weist jede Haftung gegenüber dem Benutzer und Dritten für Schäden zurück, die durch Ausfälle oder Betriebsstörungen der dem Möbel vorgeschalteten Anlagen verursacht wurden, sowie für Schäden des Kühlmöbels aufgrund von Ursachen, die direkt auf eine Betriebsstörung der...
Canberra 2 Deutsch 15.Wärmelampen Um die Aufrechterhaltung der Temperatur der ausgestellten Produkte sicherzustellen, ist das Gerät mit einer Infrarot-Wärmelampe ausgestattet. Der Schalter der Wärmelampe befindet sich auf dem Bedienfeld. Die Wärmelampen und die Außenflächen, die direkt angestrahlt werden, erreichen eine erhöhte Temperatur.
Canberra 2 Deutsch 7 - Schalter für Be- und Entladung (Version mit Wasserbad) 16_3.Version der Kochfläche (TCPI) Das Bedienfeld befindet sich im unteren Teil des Geräts im Bereich des Bedienungspersonals und besteht aus: 1 - Hauptschalter 2 - Leitung 3 - Schalterplatte;...
Canberra 2 Deutsch über das Thermometer auf dem Edelstahlrahmen (Rif. 14). 19.Beladung des Möbels Zum Auffüllen des Möbels sind einige wichtige Regeln zu beachten: Lassen Sie das Möbel für mindestens 2 Stunden aufheizen, um eine akzeptable Innentemperatur zu erreichen. Die heißen Speisen werden in das Möbel direkt nach der Zubereitung gegeben.
Canberra 2 Deutsch 5 - WASCHEN (Vorbearbeitung; Entfernung von 97% des Schmutzes) 6 - DESINFEKTION (Reinigung der Oberflächen zur Beseitigung von nach dem Waschen gebliebenen krankheitserregenden Mikroorganismen). 7 - ABSPÜLEN 8 - ABTROCKNEN Die Reinigung der Kühlmöbel wird folgendermaßen unterteilt: 21_1.Allgemeine Hinweise...
Canberra 2 Deutsch Die im Möbel aufbewahrte Ware muss vollständig herausgenommen werden. Alle abnehmbaren Teile wie Ausstellungsflächen, Gitterroste usw. entfernen; Mit lauwarmem Wasser (max. 30°C) reinigen. Mit einem antibakteriellen Reinigungsmittel desinfizieren. Den Wannenboden, das Tropfblech und das Schutzgitter vom Wasserablass gründlich reinigen;...
Canberra 2 Deutsch Bringen Sie das Glas wieder in die richtig Position und blockieren Sie es mit den Haken. 21_4.Reinigung der Edelstahlteile Einige Situationen können die Bildung von Oxid auf Stahlflächen verursachen: Auf feuchten Flächen zurückgelassene Eisenteile, Kalk, nicht angemessen ausgespülte Reinigungsmittel auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustungen und...
Canberra 2 Deutsch müssen mit größter Sorgfalt erfolgen und dabei alle Reste Wasser oder Reinigungsmittel entfernt werden, um eine Vermehrung der gesundheitsschädigenden Bakterien zu verhindern. Teile, bei denen vor dem Trocknen nicht alle Reinigungs- oder Desinfektionsmittel entfernt wurden, können beschädigt werden.
Page 60
Canberra 2 Français Manuel d'installation et d'utilisation TABLES DES MATIÈRES ILLUSTRATIONS......................... 1 Schémas électriques......................5 1 - Icônes d'information......................61 2 - Symboles de sécurité ..................... 61 3 - Interdictions et prescriptions ................... 61 4 - Objectif du manuel/Champ d'application/- Sujets interessés.......... 63 5 - Présentation - Utilisation prévue (Rif.
Canberra 2 Français 1. Icônes d'information Avant de lire le manuel se familiariser avec les symboles: Ce symbole signale des dangers et comportements à éviter absolument pendant l'utilisation, l'entretien et dans toutes les situations pouvant causer de graves lésions ou la mort.
Page 62
DES EXTINCTEURS À SEC. 3_1.Version avec plan chauffé (TCPG) et plan de cuisson (TCPI) Dans la version TCPG Canberra 2 permet de chauffer (non de cuire) le produit exposé. Dans la version TCPI Canberra 2 permet de cuire le produit exposé.
Toute personne utilisant ce groupe frigorifique mobile devra lire ce manuel. 5. Présentation - Utilisation prévue (Rif. 1) La ligne des comptoirs Canberra 2, est une ligne équipée de vitrines conçue pour l'exposition des aliments cuits prêts à consommer. Table chaude bain-marie TCBM: système de chauffage à l'intérieur de la cuve.
6. Normes et certifications Tous les modèles de comptoirs frigorifiques décrits dans ce manuel d'utilisation de la série Canberra 2 répondent aux exigences essentielles de sécurité, santé et protection nécessaires pour les directives et les lois européennes suivantes: Directive Machines 2006/42 CE;...
Canberra 2 Français avec les produits alimentaires – norme appliquée : EN 1672-2. En cas de perte de la copie originale de la déclaration de conformité fournie avec le produit, il est possible de télécharger une copie en remplissant le formulaire disponible aux adresses Internet: pour l’Italie: http://www.arneg.it/conformita/it...
Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Veränderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans préavis, Contenido modificable sin previo aviso, Pour plus de détails techniques il faut s'enregistrer sur le site www.arneg.it et demander les autorisations pour accéder à la zone réservée.
Canberra 2 Français Si l'on constate la présence de dommages, contacter immédiatement le fournisseur; Retirer lentement les films de protection sans les déchirer pour éviter tout résidu de colle qui peut éventuellement être éliminée à l'aide de solvants appropriés. Procéder à un premier nettoyage en utilisant des produits neutres, sécher avec un linge humide, ne pas utiliser de substances abrasives ou d'éponges métalliques;...
ARNEG Spa décline toute responsabilité relativement à l'utilisateur et aux tiers pour les dommages causés par des pannes ou mauvais fonctionnement des installations placées en amont du comptoir frigorifique et pour les dommages causés à...
Canberra 2 Français sortie du comptoir frigorifique. Éviter que le carter entre en contact avec l'armoire électrique pour éviter les secousses électriques pouvant provoquer des lésions ou la mort. Vérifier si les attaches des différents éclairages (plans, toit, superstructure) sont dûment insérées et enfermées dans leurs prises de courant pour éviter les débranchement pendant les opérations de nettoyage et l'entretien pouvant...
Canberra 2 Français 1 - Interrupteur général; 2 - Ligne; 3 - Thermostat cuve; 4 - Voyant chauffage; 5 - Chauffage plafonnier; 6 - Ventilation anticondensation. 7 - Interrupteur chargement/écoulement (version bain-marie) 16_3.Version plan de cuisson (TCPI) Le panneau de contrôle se trouve sur la partie inférieure du comptoir frigorifique dans la zone opérateur et est constitué...
Canberra 2 Français 18.Configuration et contrôle de la température Tourner le pommeau du thermostat cuve (§ 16 nº 3) en sélectionnant la température souhaitée. Nous conseillons de le configurer à 90°C. Le contrôle de la température s'effectue à travers le thermostat mécanique situé sur la partie postérieure du comptoir près du panneau de contrôle (Rif.
Canberra 2 Français 21.Entretien et nettoyage - opérateur qualifié - Les produits alimentaires peuvent se détériorer à cause des microbes et des bactéries. Le respect des normes hygiéniques est essentiel pour assurer la protection de la santé du consommateur, outre le respect de la chaîne du froid dont le point de vente constitue le dernier anneau contrôlable.
Canberra 2 Français 21_3.Le nettoyage des parties internes (Mensuel) Le nettoyage des pièces internes du comptoir frigorifique a comme but celui de détruire les micro-organismes pathogènes, afin d'assurer la protection des marchandises. Avant de nettoyer l'intérieur du comptoir frigorifique, il faut: Couper l'alimentation Retirer toute la marchandise que le meuble contient.
Canberra 2 Français Mettre le verre dans la bonne position, remettre les crochets bloque verre 21_4.Le nettoyage des parties en acier inox Certaines situations peuvent provoquer la formation d`oxyde sur les surfaces en acier: restes de fer laissés sur des surfaces mouillées, calcaire, les détergents à base de chlore ou ammoniac non rincés correctement, incrustations ou résidus d'aliment,...
Canberra 2 Français séchage doivent être faites soigneusement en éliminant toute l'eau ou le détergent afin d'éviter la prolifération de bactéries nocives pour la santé. Les parties laissées à sécher avec des résidus de détergent ou de désinfectant peuvent s'endommager.
Page 76
Canberra 2 Español Manual de instalación y uso ÍNDICE ILLUSTRACIONES ......................1 Esquemas eléctricos......................5 1 - Iconos informativos......................77 2 - Símbolos de seguridad ....................77 3 - Prohibiciones y prescripciones ..................77 4 - Objetivo del manual/Campo de aplicación - Personas interesadas ....... 79 5 - Presentación - Uso previsto (Rif.
Canberra 2 Español 1. Iconos informativos Antes de leer el manual, familiarizarse con los símbolos: Este símbolo indica peligros y comportamientos que deben evitarse por todos los medios durante el uso, el mantenimiento y en cualquier situación que podría provocar graves lesiones o la muerte.
Page 78
EXTINTORES EN SECO. 3_1.Versión con superficie calentada (TCPG) y superficie de cocción (TCPI) En la versión TCPG Canberra 2 permite calentar (no cocer) el producto expuesto. En la versión TCPI Canberra 2 permite cocer el producto expuesto. ATENCIÓN! SUPERFICIES ARDIENTES...
4. Objetivo del manual/Campo de aplicación - Personas interesadas Este manual de instrucciones contiene la descripción de la línea de muebles Canberra 2 realizada por ARNEG Spa. Las siguientes informaciones tienen el objetivo de proporcionar indicaciones relativas uso del mueble características técnicas...
Todas las personas que utilicen este mueble deberán leer este manual. 5. Presentación - Uso previsto (Rif. 1) La línea de muebles Canberra 2, es una línea completa de vitrinas adecuada para la exposición de alimentos cocidos listos para el consumo.
Internet: para Italia: http://www.arneg.it/conformita/it para el extranjero: http://www.arneg.it/conformita/en Las prestaciones de estos muebles refrigerados han sido determinadas a las condiciones ambientales correspondientes a la clase climática 3 (25 °C , 60% U.R.) según la norma UNI EN ISO 23953 - 2:2006 :...
Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Veränderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans préavis, Contenido modificable sin previo aviso, Para mayores detalles técnicos es necesario registrarse en el sitio www.arneg.it y solicitar las autorizaciones para acceder al área reservada.
12.Instalación y condiciones ambientales - técnico especializado - Cualquier modificación de la instalación descrita en este manual debe estar autorizada por ARNEG Spa. Para garantizar el trabajo seguro a los técnicos encargados de la instalación, se recomienda utilizar las herramientas y los equipos de protección requeridos por las normas de seguridad o las leyes vigentes en el país de instalación.
ARNEG Spa declina cualquier responsabilidad ante el usuario o terceras personas por daños provocados por averías o funcionamientos incorrectos de las instalaciones preparadas antes del mueble y por daños provocados a éste debidos a causas directamente imputables al funcionamiento incorrecto de la instalación eléctrica.
Canberra 2 Español 15.Lámparas calentadoras Para garantizar el mantenimiento de la temperatura de los productos expuestos el mueble está dotado de unas lámparas calentadoras de infrarrojos. El interruptor de las lámparas calentadoras se encuentra en el panel de control. Las lámparas calentadoras y las superficies externas que irradian directamente alcanzan temperaturas elevadas.
Canberra 2 Español 7 - Interruptor carga/descarga (versión bañomaría) 16_3.Versión superficie cocción (TCPI) El panel de control se encuentra en la parte inferior del mueble, en la zona operador, y está integrado por: 1 - Interruptor general; 2 - Línea;...
Canberra 2 Español 19.La carga del mueble Para cargar el mueble es necesario respetar algunas reglas importantes: Calentar el mueble durante al menos 2 horas a fin de alcanzar una temperatura interior aceptable. Los alimentos calientes se deben cargar en el mueble inmediatamente después de la cocción y, en todo caso, a una temperatura no inferior a 65º.
Canberra 2 Español 7 - ENJUAGUE 8 - SECADO La limpieza de los muebles frigoríficos se detalla de la siguiente manera: 21_1.Indicaciones generales ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA DEL MUEBLE QUITE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA MEDIANTE EL INTERRUPTOR GENERAL. Antes de realizar cualquier operación espere a que el mueble y las partes de cristal se hayan enfriado.
Canberra 2 Español 21_3.La limpieza de las partes de cristal NO utilicer agua es las superficies de cristal calientes, el cristal podría romperse y herir al operador(Rif. 12). NO usar materiales ásperos, abrasivos o raspadores metálicos que puedan raspar las superficies de cristal.
Canberra 2 Español limpiar con champú o detergentes neutros utilizando una esponja o un trapo. Al finalizar, eliminar todos los restos de detergente, aclarar abundantemente y secar muy bien las superficies. Manchas y óxido antiguos: utilizar productos químicos para acero inox. que contengan el 25% de ácido nítrico o sustancias similares.
Page 91
Canberra 2 Español vivimos. Este producto está considerado por la legislación vigente como residuo peligroso y, por lo tanto, entra en la obligación de la recogida selectiva y no puede tratarse como residuo doméstico ni llevarlo al vertedero. Antes de proceder al desguazado del mueble, es necesario proceder a la recuperación del refrigerante y...
Page 97
Canberra 2 . .), Canberra 2 2006/42 : EN ISO 14121:2007; EN ISO 12100-1:2005; EN ISO 12100-2:2003 2004/108/CE; : EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-12:2005; EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997 2006/95/CE; : EN 60335-1:2008; EN 60335-2-49/A1:2009; EN 60335-2-50/A1:2009; EN 60335-2-36/A11:2012 RoHs 2011/65/...
Page 109
Arneg Spa, Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino (PD), RU. 000110...
Page 110
è stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti. We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arneg’ s consent and it is meant only for use by our customers.
Need help?
Do you have a question about the Canberra 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers