Fein MSfv 649 Manual
Hide thumbs Also See for MSfv 649:
Table of Contents
  • Auf einen Blick
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Persönliche Schutzausrüstung
  • Ein- und Ausschalten
  • Schutzhaube Einstellen
  • Reinigen und Pflegen
  • Warten und Reparieren
  • Garantie
  • Technische Daten
  • CE-Konformität
  • Vue Générale
  • Pour Votre Sécurité
  • Nettoyage et Entretien
  • Entretien et Réparation
  • Pièces de Rechange
  • Respect de L'environnement
  • Déclaration de Conformité CE
  • Caractéristiques Techniques
  • Guida Rapida
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Abbigliamento Protettivo
  • Pulizia E Cura
  • Manutenzione E Riparazione
  • Parti DI Ricambio
  • Tutela Dell'ambiente
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • In Één Oogopslag
  • Voor Uw Veiligheid
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Persoonlijke Bescherming
  • Reiniging en Onderhoud
  • Onderhoud en Reparaties
  • Technische Gegevens
  • Para Su Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Instrucciones de Seguridad
  • Equipo de Protección Personal
  • Limpieza y Cuidado
  • Mantenimiento y Reparación
  • Piezas de Repuesto
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Para Sua Segurança
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Equipamento de Protecção Pessoal
  • Ligar E Desligar
  • Limpeza E Tratamento
  • Manutenção E Reparação
  • Peças de Reposição
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Beregnet Anvendelsesområde
  • Personligt Beskyttelsesudstyr
  • Tænd Og Sluk
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Rengjøring Og Pleie
  • Vedlikehold Og Reparasjon
  • CE-Samsvarserklæring
  • För Din Säkerhet
  • Avsedd Användning
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Rengöring Och Vård
  • Underhåll Och Reparation
  • CE-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniska Data
  • Laitteen Osat
  • Asianmukainen Käyttö
  • Henkilökohtaiset Suojavarusteet
  • Käynnistys Ja Pysäytys
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Huolto Ja Korjaus
  • Tekniset Tiedot
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Kezelése
  • Karbantartás És Javítás
  • Mıszaki Adatok
  • Náhradní Díly
  • Technická Data
  • Pre Va‰U Bezpeãnosè
  • Bezpeãnostné Pokyny
  • Nastavenie Ochranného Krytu
  • Technické Údaje
  • Opis Urzàdzenia
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Краткий Обзор
  • Для Вашей Безопасности
  • Техобслуживание И Ремонт
  • Защита Окружающей Среды
  • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MSfv 649 - Buch Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09
MSfv 649
7 220 01
3 41 00 249 06 4
Printed in Germany 12.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSfv 649 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fein MSfv 649

  • Page 1 MSfv 649 - Buch Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 7 220 01 3 41 00 249 06 4 Printed in Germany 12.01...
  • Page 2 MSfv 649 - Buch Seite 2 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
  • Page 3 MSfv 649 - Buch Seite 3 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09...
  • Page 4 MSfv 649 - Buch Seite 4 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09...
  • Page 5: Auf Einen Blick

    MSfv 649 - Buch Seite 5 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Bedienungsanleitung Winkelschleifer. Bestimmungsgemäße Verwendung. Dieses Gerät ist bestimmt: Auf einen Blick. für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Trennen und Schleifen von Metall und Stein im Trockenschliff, zum Einsatz mit Schleifwerkzeug und Zubehör, die in dieser Bedienungsan-...
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    MSfv 649 - Buch Seite 6 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Mit neuem Schleifwerkzeug einen Probe- Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät lauf von 30 Sekunden durchführen. Nur nieten oder schrauben. Die Schutzisolie- rundlaufendes Schleifwerkzeug verwen- rung kann dadurch unwirksam werden.
  • Page 7: Ein- Und Ausschalten

    MSfv 649 - Buch Seite 7 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Schleifwerkzeug befestigen Ein- und Ausschalten (1). oder wechseln (3). Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi- gungen prüfen. Einschalten: Verletzungsgefahr Schalter (1) nach hinten (I) drehen. durch unbeabsichtigtes Einschalten.
  • Page 8: Warten Und Reparieren

    MSfv 649 - Buch Seite 8 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Warten und Reparieren. Zubehör. Bildliche Darstellung und Bestellnummern Verletzungsgefahr am Ende dieser Anleitung. Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Erläuterungen zum Zubehör: Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen A Schruppscheibe, gekröpft für Stahl.
  • Page 9: Technische Daten

    MSfv 649 - Buch Seite 9 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Technische Daten. CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Bestellnummer 7 220 01 dass dieses Produkt mit den folgenden Bauart MSfv 649 Normen oder normativen Dokumenten Leerlaufdrehzahl 12 000/min übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
  • Page 10: For Your Safety

    MSfv 649 - Buch Seite 10 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Operating instructions for angle grinder. Intended use. This power tool is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, cut-off grinding and surface grinding metal and stone –...
  • Page 11: Personal Protective Equipment

    MSfv 649 - Buch Seite 11 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Carry out a test run of 30 seconds with Do not rivet or screw any name-plates or the new grinding tool. Only use true- signs onto the power tool. The protective running grinding tools.
  • Page 12: Cleaning And Care

    MSfv 649 - Buch Seite 12 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Secure or change the Switching ON/OFF (1). grinding tool (3). First check that the cable and plug are not damaged. Switching the power tool ON: Risk of injury Turn the switch (1) to the back (I).
  • Page 13: Maintenance And Repairs

    MSfv 649 - Buch Seite 13 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Maintenance and repairs. Accessories. Illustrations and reference numbers can be Risk of injury found at the end of these instructions. Service, testing and repairs may only be car-...
  • Page 14: Specifications

    MSfv 649 - Buch Seite 14 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Specifications. CE conformity. We declare ourselves solely responsible Reference number 7 220 01 for this product conforming with the fol- Type MSfv 649 lowing standards or standardised docu-...
  • Page 15: Vue Générale

    MSfv 649 - Buch Seite 15 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Notice d’utilisation, meuleuse angulaire. Utilisation conforme à la destination. Vue générale. Cet appareil est conçu : comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal, pour le tronçonnage et le ponçage à sec de matériaux en métal et en pierre,...
  • Page 16 MSfv 649 - Buch Seite 16 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 L’alésage de la meule doit s’adapter sur le Prendre des mesures adéquates pour que porte-outil de l’appareil sans qu’il y ait un la projection d’étincelles ne puisse ni nuire jeu.
  • Page 17 MSfv 649 - Buch Seite 17 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Travaux de dégrossissage : avec un angle Réglage du capot de protection (4). d’inclinaison de la meule de 20 à 40°, on Risques de blessures obtient un bon enlèvement de matière.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    MSfv 649 - Buch Seite 18 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Nettoyage et entretien. Pièces de rechange. Vous trouverez un récapitulatif des pièces Risques de blessures de rechange à la fin de cette notice d’utili- pouvant survenir en cas de mise en marche sation.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    MSfv 649 - Buch Seite 19 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Garantie. Déclaration de conformité CE. Notre garantie couvre les appareils FEIN Nous déclarons sous notre propre res- conformément aux dispositions légales en ponsabilité que ce produit est en confor- vigueur dans le pays respectif (la facture mité...
  • Page 20: Guida Rapida

    MSfv 649 - Buch Seite 20 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Istruzioni per l’uso smerigliatrice angolare. Uso regolare. Questo apparecchio è destinato: Guida rapida. all’uso professionale nell’industria e nell’artigianato, per la troncatura e la levigatura a secca del metallo e del materiale pietroso, all’impiego con utensile abrasivo ed acces-...
  • Page 21: Abbigliamento Protettivo

    MSfv 649 - Buch Seite 21 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 L’utensile abrasivo deve poter ruotare Quando viene a mancare la corrente liberamente. oppure quando si estrae la spina di rete, sbloccare immediatamente l’interruttore In caso di un nuovo utensile abrasivo, ese- di rete e metterlo alla posizione di OFF al guire una prova di 30 secondi.
  • Page 22: Pulizia E Cura

    MSfv 649 - Buch Seite 22 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Fissare oppure sostituire Troncare: lavorare sempre fresando bidi- rezionalmente in modo che la macchina l’utensile abrasivo (3). non possa sbalzare dal taglio. Eseguendo lavori di levigatura e di tronca- Pericolo di ferirsi tura, operare con un alto numero di giri.
  • Page 23: Manutenzione E Riparazione

    MSfv 649 - Buch Seite 23 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Manutenzione e riparazione. Accessori. Disegni d’insieme e codici d’ordine si pos- Pericolo di ferirsi sono trovare alla fine di questo libretto La manutenzione, il controllo e la riparazione d’istruzioni per l’uso.
  • Page 24: Dati Tecnici

    MSfv 649 - Buch Seite 24 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Dati tecnici. Conformità con la norma CE. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva Numero d’ordine 7 220 01 responsabilità, che questo prodotto Modello MSfv 649 è conforme alle norme o ai documenti...
  • Page 25: In Één Oogopslag

    MSfv 649 - Buch Seite 25 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Gebruik volgens bestemming. Deze machine is bestemd: In één oogopslag. voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, voor het droog doorslijpen en slijpen van...
  • Page 26: Persoonlijke Bescherming

    MSfv 649 - Buch Seite 26 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Laat nieuw slijpgereedschap 30 seconden Niet of schroef geen plaatjes of symbolen proefdraaien. Gebruik alleen rondlopend op de machine. De veiligheidsisolatie kan slijpgereedschap. daardoor ineffectief worden. Gebruik stickers.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    MSfv 649 - Buch Seite 27 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Slijpgereedschap bevestigen In- en uitschakelen (1). of wisselen (3). Controleer eerst kabel en stekker op beschadigingen. Inschakelen: Verwondingsgevaar Draai de schakelaar (1) naar achte- door per ongeluk inschakelen.
  • Page 28: Onderhoud En Reparaties

    MSfv 649 - Buch Seite 28 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Onderhoud en reparaties. Toebehoren. Zie de afbeelding en bestelnummers aan Verwondingsgevaar het einde van deze gebruiksaanwijzing. De machine mag alleen worden onderhou- Toelichtingen bij het toebehoren: den, gecontroleerd en gerepareerd door een A Afbraamschijf, gebogen, voor staal.
  • Page 29: Technische Gegevens

    MSfv 649 - Buch Seite 29 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Technische gegevens. CE-conformiteit. Wij verklaren als alleen verantwoorde- Bestelnummer 7 220 01 lijke dat dit product voldoet aan de vol- Type MSfv 649 gende normen en normatieve...
  • Page 30: Para Su Seguridad

    MSfv 649 - Buch Seite 30 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Instrucciones de manejo para amoladoras. Utilización reglamentaria. Este aparato ha sido proyectado: De un vistazo. para el uso profesional en la industria y el oficio, para tronzar y amolar metal y piedra sin la aportación de agua,...
  • Page 31: Equipo De Protección Personal

    MSfv 649 - Buch Seite 31 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 El disco de amolar debe girar sin rozar en No fijar rótulos ni señales al aparato con ningún lado. remaches o tornillos, ya que ello puede...
  • Page 32: Limpieza Y Cuidado

    MSfv 649 - Buch Seite 32 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Cambio o sujeción del disco Conexión y desconexión (1). de amolar (3). Inspeccionar primeramente si el cable o enchufe están dañados. Conexión: Riesgo de lesión Girar hacia atrás (I) el conmutador (1).
  • Page 33: Mantenimiento Y Reparación

    MSfv 649 - Buch Seite 33 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Mantenimiento y reparación. Accesorios. La representación gráfica y los nº de Riesgo de lesión pedido se encuentran al final de estas ins- Los trabajos de mantenimiento, control y re- trucciones de manejo.
  • Page 34: Datos Técnicos

    MSfv 649 - Buch Seite 34 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Datos técnicos. Conformidad CE. Declaramos bajo nuestra sola responsabi- Nº de pedido 7 220 01 lidad que este producto está en conformi- Tipo constructivo MSfv 649 dad con las normas o documentos Revoluciones en vacío...
  • Page 35: Para Sua Segurança

    MSfv 649 - Buch Seite 35 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Instrução de serviço Rebarbadora. Utilização de acordo com as disposições. Com um golpe de vista. Este aparelho é determinado: para a utilização em indústria e artezanato, para cortar e lixar metais e pedras a seco, para a utilização com ferramentas abrasi-...
  • Page 36: Equipamento De Protecção Pessoal

    MSfv 649 - Buch Seite 36 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 A ferramenta abrasiva montada deve girar Não rebitar ou aparafusar placas ou livremente. marcas sobre o aparelhos. Desta forma o isolamento de protecção poderia tor- Realizar com ferramentas abrasivas novas nar-se ineficaz.
  • Page 37: Ligar E Desligar

    MSfv 649 - Buch Seite 37 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Fixar ou substituir ferramentas Ligar e desligar (1). abrasivas (3). Deverá primeiro controlar, se o cabo e a ficha apresentam danos. Ligar: Perigo de lesões Girar o interruptor (1) para trás (I).
  • Page 38: Manutenção E Reparação

    MSfv 649 - Buch Seite 38 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Manutenção e reparação. Acessórios. No final desta instrução de utilização Perigo de lesões encontram-se uma apresentação ilustrada A manutenção, o controlo e a reparação só e os números de referência.
  • Page 39: Dados Técnicos

    MSfv 649 - Buch Seite 39 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Dados técnicos. Conformidade CE. Declaramos sob nossa exclusiva responsa- Número de referência 7 220 01 bilidade que este produto cumpre as Modelo MSfv 649 seguintes normas ou documentos norma- Número de rotações...
  • Page 40 MSfv 649 - Buch Seite 40 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ÁˆÓÂÈ·Îfi˜ ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜. ∞ÚÌfi˙Ô˘Û· ¯Ú‹ÛË. ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È: ªÂ ÌÈ· Ì·ÙÈ¿. ÁÈ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË ÛÙË ‚ÈÔÌ˯·Ó›· Î·È ÙȘ ‚ÈÔÙ¯ӛ˜, ÁÈ· ÙËÓ ÎÔ‹ Î·È ÙË Ï›·ÓÛË ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ Î·È...
  • Page 41 MSfv 649 - Buch Seite 41 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 ¢ÔÎÈÌ¿˙ÂÙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ªË ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÈӷΛ‰Â˜ οıÂ Ó¤Ô ÏÂÈ·ÓÈÎÙfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ ÙÔ ‹ ۇ̂ÔÏ· Ì ÈÚÙÛ›ÓÈ· ‹ Ì ‚›‰Â˜. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ∏ ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÌfiÓˆÛË ÌÔÚ› Ó·...
  • Page 42 MSfv 649 - Buch Seite 42 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 £¤ÛË ÛÂ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1). ™ÙÂÚ¤ˆÛË ‹ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÏÂÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (3). ∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: ∫›Ó‰˘ÓÔ˜...
  • Page 43 MSfv 649 - Buch Seite 43 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛ΢‹. ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·. ∞ÂÈÎfiÓÈÛË Î·È Îˆ‰ÈÎÔ› ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ ÛÙÔ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Ù¤ÏÔ˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ. ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, Ô ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ë ÂÈÛ΢‹ ¢È¢ÎÚÈÓ›ÛÂȘ ÁÈ· Ù· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·: ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È...
  • Page 44 MSfv 649 - Buch Seite 44 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ¶ÈÛÙfiÙËÙ· CE. ¢ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ì·˜, ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ 7 220 01 fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙ· ∆‡Ô˜ MSfv 649 ·Ú·Î¿Ùˆ ÚfiÙ˘· ‹ Ù˘ÔÔÈËÙÈο...
  • Page 45: Beregnet Anvendelsesområde

    MSfv 649 - Buch Seite 45 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Betjeningsvejledning vinkelsliber. Beregnet anvendelsesområde. Denne maskine er beregnet Oversigt. til erhvervsmæssig brug i industri og håndværk, til at skære i og slibe på metal og sten ved tør slibning,...
  • Page 46: Personligt Beskyttelsesudstyr

    MSfv 649 - Buch Seite 46 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Det nye slibeværktøj skal prøvekøres Der må aldrig pånittes eller skrues skilte i 30 sekunder. Benyt kun rundtløbende og tegn på maskinen. Beskyttelsesisolatio- slibeværktøj. nen kan derved blive uvirksom. Klæbe- skilte anbefales.
  • Page 47: Tænd Og Sluk

    MSfv 649 - Buch Seite 47 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Fastgørelse eller skift af Tænd og sluk (1). slibeværktøj (3). Kontrollér først om kablet og stikket er beskadiget. Tænd: Risiko for tilskadekomst Drej afbryderen (1) tilbage (I).
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Reparation

    MSfv 649 - Buch Seite 48 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Vedligeholdelse og reparation. Tilbehør. I slutningen af denne vejledning findes Risiko for tilskadekomst illustrationer og bestillingsnumre. Vedligeholdelses-, kontrol- og reparations- Forklaringer vedrørende tilbehør: arbejde må kun udføres af fagfolk iht. de for- A Skrubskive, forkrøppet til stål.
  • Page 49: Tekniske Data

    MSfv 649 - Buch Seite 49 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Tekniske data. CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at Bestillingsnummer 7 220 01 dette produkt stemmer overens med føl- Type MSfv 649 gende standarder eller normative doku-...
  • Page 50: For Din Egen Sikkerhet

    MSfv 649 - Buch Seite 50 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Bruksanvisning for vinkelsliper. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. til yrkesmessig bruk i industri og hånd- verk, til kapping og sliping av metall og stein ved tørrsliping,...
  • Page 51 MSfv 649 - Buch Seite 51 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Betjening. Slipe- og kappeskiver blir svært varme i løpet av arbeidet. Bruk alltid ekstra-håndtak og vernedeksel. Fare for skade Ved steinbearbeidelse må man alltid bruke ved utilsiktet innkobling.
  • Page 52: Rengjøring Og Pleie

    MSfv 649 - Buch Seite 52 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Rengjøring og pleie. Innstilling av vernedekselet (4). Fare for skade Fare for skade ved utilsiktet innkobling. For å unngå umotivert start av maskinen, Trekk ut støpselet før innstillingen.
  • Page 53: Ce-Samsvarserklæring

    MSfv 649 - Buch Seite 53 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Tilbehør. Tekniske data. Bilder og bestillingsnumre finner du bak Bestillingsnummer 7 220 01 i denne bruksanvisningen. Typebetegnelse MSfv 649 Forklaringer til tilbehøret: Turtall, ubelastet 12 000 min A Slipeskive, med forsenket nav for stål.
  • Page 54: För Din Säkerhet

    MSfv 649 - Buch Seite 54 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Bruksanvisning vinkelslipmaskin. Avsedd användning. Maskinen är avsedd för: Överblick. yrkesbruk inom industri och hantverk för kapning och torrslipning av metall och sten i kombination med slipverktyg och tillbehör som tagits upp i denna...
  • Page 55: Personlig Skyddsutrustning

    MSfv 649 - Buch Seite 55 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Manövrering. Grovslip- och kapskivorna blir under arbetet heta. Använd alltid stödhandtag och spräng- Risk för personskador skydd. vid oavsiktlig inkoppling. Vid bearbetning av sten ska andningsskydd Maskinen får anslutas till vägguttaget endast...
  • Page 56: Rengöring Och Vård

    MSfv 649 - Buch Seite 56 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Underhåll och reparation. Inställning av sprängskydd (4). Risk för personskador Risk för personskador vid oavsiktlig inkoppling. Underhåll, kontroll och reparation får utföras Innan inställning utförs, dra stickkontakten endast av auktoriserad elektriker enligt till- ur nätuttaget.
  • Page 57: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    MSfv 649 - Buch Seite 57 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Miljöskydd. Maskinens normala A-vägda ljudtrycksnivå är 85 dB (A). Bullernivån kan under arbe- Hantera förpackningar, förbrukade verk- tet överskrida 85 dB (A). tyg och tillbehör enligt gällande avfalls- Använd hörselskydd!
  • Page 58: Laitteen Osat

    MSfv 649 - Buch Seite 58 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Kulmahiomakoneen käyttöohje. Asianmukainen käyttö. Tämä laite on tarkoitettu: Laitteen osat. ammattimaiseen käyttöön teollisuudessa ja työpajoissa, metallin ja kiven leikkaukseen ja hiontaan kuivahiontana, käyttäen tässä käyttöohjeessa mainittuja tai FEINin suosittelemia hiomatyökaluja ja...
  • Page 59: Henkilökohtaiset Suojavarusteet

    MSfv 649 - Buch Seite 59 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Älä koskaan aseta katkaisulaikkoja alttiiksi Henkilökohtaiset suojavarusteet. sivuttaiselle paineelle, äläkä käytä niitä kar- Käytä seuraavia suojavarusteita työsken- keahiontaan. nellessäsi tällä laitteella: Rouhinta- ja katkaisulaikat tulevat työstet- Suojakäsineitä, suojalaseja, tukevia jalki-...
  • Page 60: Puhdistus Ja Hoito

    MSfv 649 - Buch Seite 60 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Käynnistyskytkimen rakenne ilman Tarkista, että hiomatyökalu on hyvin lukitusta (maakohtainen): keskitetty sisä- ja kierrelaipan välissä. Kierrä kierrelaippa kiinni käsin. Käynnistys: Pidä käyttöakselia paikallaan tappiavai- Paina käynnistyskytkintä (1).
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    MSfv 649 - Buch Seite 61 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Varaosat. Tekniset tiedot. Varaosataulukko on tämän käyttöohjeen Tilausnumero 7 220 01 lopussa. Ilmoita tilauksissa osa-nro (1), Malli MSfv 649 tilausnumero (2) sekä varaosien luku- Tyhjäkäyntikierrosluku 12 000 min määrä...
  • Page 62: Az Ön Biztonsága Érdekében

    MSfv 649 - Buch Seite 62 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Sarokcsiszoló, kezelési utasítás. Rendeltetésszerı használat. A gép rendeltetése a következő: A gép részei. Ipari használat a kis- és nagyiparban, fém és kő darabolása és csiszolása száraz csiszolással, az ezen kezelési utasításban megadott,...
  • Page 63: A Készülék Kezelése

    MSfv 649 - Buch Seite 63 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 A gépre felszerelt csiszolószerszámnak Feszültségkiesés esetén, vagy ha kihúzza szabadon kell forognia. a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból, azonnal állítsa át a hálózati kapcsolót az Új csiszolószerszám befogása után először AUS (= KI) állásba, nehogy a gép később...
  • Page 64 MSfv 649 - Buch Seite 64 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 A csiszolószerszám Darabolás: A géppel mindig a forgásiránnyal szemben haladjon előre, beszerelése vagy cseréje (3). nehogy a korong kiugorjon a vágásból. Csiszoláshoz és daraboláshoz mindig Sérülésveszély magas fordulatszámmal dolgozzon.
  • Page 65: Karbantartás És Javítás

    MSfv 649 - Buch Seite 65 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Karbantartás és javítás. Tartozékok. Az ábrák és a rendelési számok a kezelési Sérülésveszély utasítás végén találhatók. A készülék karbantartását, ellenőrzését és A tartozékok leírása: javítását csak elektromos szakember A Acélfelületek megmunkálására...
  • Page 66: Mıszaki Adatok

    MSfv 649 - Buch Seite 66 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Mıszaki adatok. CE-megfelelŒség. Egyedüli felelőséggel kijelentjük, Rendelési szám 7 220 01 hogy ez a termék megfelel a következő Típus MSfv 649 szabványoknak, illetve irányadó Üresjárati fordulatszám...
  • Page 67 MSfv 649 - Buch Seite 67 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Návod k obsluze úhlové brusky. Rozsah pouÏití. Tento stroj je určen: Pfiehled. K nasazení v průmyslu a řemeslných dílnách, k dělení a broušení kovu a kamene za sucha, k nasazení...
  • Page 68 MSfv 649 - Buch Seite 68 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 S novým brusným nástrojem proveďte Na stroj nenýtujte ani nešroubujte žádné zkušební běh 30 sekund. Používejte pouze štítky nebo značky. Ochranná izolace se kruhové brusné nástroje.
  • Page 69 MSfv 649 - Buch Seite 69 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Zapnutí a vypnutí (1). Upevnûní nebo vymûna brusného nástroje (3). Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, zda nejsou poškozené. Zapnutí: Nebezpeãí poranûní Spínač (1) otočte vzad (I).
  • Page 70: Náhradní Díly

    MSfv 649 - Buch Seite 70 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 ÚdrÏba a opravy. Pfiíslu‰enství. Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena Nebezpeãí poranûní na konci tohoto návodu. Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět Vysvětlivky k příslušenství: pouze odborníci v oboru elektrických zařízení, A Hrubovací...
  • Page 71: Technická Data

    MSfv 649 - Buch Seite 71 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Technická data. Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, Objednací číslo 7 220 01 že tento výrobek je v souladu Typové označení MSfv 649 s následujícími normami nebo...
  • Page 72: Pre Va‰U Bezpeãnosè

    MSfv 649 - Buch Seite 72 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Návod na pouÏívanie uhlovej brúsky. PouÏívanie podºa urãenia. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na odborné používanie v priemysle a na remeselné používanie, na rezanie a brúsenie kovov a kameňa brúsením nasucho,...
  • Page 73 MSfv 649 - Buch Seite 73 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Namontovaný brúsny nástroj sa musí dať Na náradie nenitujte ani neskrutkujte voľne otáčať. žiadne štítky ani značky. Mohla by sa tým porušiť ochranná izolácia a stať sa Novým brúsnym nástrojom vykonajte...
  • Page 74: Nastavenie Ochranného Krytu

    MSfv 649 - Buch Seite 74 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Zapnutie a vypnutie (1). Upevnenie alebo v˘mena brúsneho nástroja (3). Najprv vždy prekontrolujte kábel a zástrčku, či nie sú poškodené. Zapnutie: Nebezpeãenstvo poranenia Vypínač (1) otočte smerom dozadu (I).
  • Page 75 MSfv 649 - Buch Seite 75 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 ÚdrÏba a oprava. Príslu‰enstvo. Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete Nebezpeãenstvo poranenia na konci tohto Návodu. Vykonávať údržbu, kontroly a opravy smú iba Vysvetlivky k príslušenstvu: vyučení elektrikári podľa predpisov platných A Hrubovací...
  • Page 76: Technické Údaje

    MSfv 649 - Buch Seite 76 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Technické údaje. Konformita CE. Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou, Objednávacie číslo 7 220 01 že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi Druh konštrukcie MSfv 649 normami a normatívnymi dokumentmi: Počet voľnobežných obrátok 12 000 min...
  • Page 77: Opis Urzàdzenia

    MSfv 649 - Buch Seite 77 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Instrukcja obs∏ugi szlifierki kàtowej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do przemysłowych zastosowań w przemyśle i rzemiośle, do cięcia, i szlifowania metali i materiałów kamiennych w szlifie suchym, 1 Wy∏àcznik...
  • Page 78 MSfv 649 - Buch Seite 78 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Średnica wewnętrzna narzędzia Nie obrabiać materiałów, w czasie szlifierskiego musi bez luzów pasować obróbki których powstają niebezpieczne do uchwytu narzędziowego urządzenia. dla zdrowia materiały (np. azbest).
  • Page 79 MSfv 649 - Buch Seite 79 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Ustawianie pokrywy ochronnej (4). Zdzieranie: przy kącie przystawienia 20 – 40° osiąga się najlepszą wydajność Niebezpieczeƒstwo zranienia zdzierania. Równomiernie docisnąć poprzez niezamierzony rozruch. urządzenie, poruszać ruchem tam Przed ustawieniem wyciągnąć...
  • Page 80 MSfv 649 - Buch Seite 80 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Czyszczenie i piel´gnacja. Cz´Êci zamienne. Wykaz części zamiennych znajduje się na Niebezpieczeƒstwo zranienia końcu tej instrukcji obsługi. Nr. części (1), poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. nr. katalogowy (2) i ilość części (3) ułatwią...
  • Page 81: Dane Techniczne

    MSfv 649 - Buch Seite 81 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Gwarancja. Deklaracja zgodnoÊci CE. Na urządzenia firmy FEIN udziela się Oświadczamy na własną gwarancji zgodnie z przepisami prawnymi odpowiedzialność, że produkt i rozporządzeniami krajowymi (jako odpowiada niżej wymienionym normom dowód obowiązuje rachunek lub...
  • Page 82: Краткий Обзор

    MSfv 649 - Buch Seite 82 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Инструкция по эксплуатации угловой Настоящее руководство по шлифовальной машины. эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для дальнейшего использования Краткий обзор. и приложить к прибору при его...
  • Page 83 MSfv 649 - Buch Seite 83 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Указания по технике безопасности. Шлифовальные круги для чернового (обдирочного) шлифования и отрезные Опасность нанесения травм шлифовальные круги при работе сильно Использовать только шлифовальный нагреваются. инструмент, соответствующий...
  • Page 84 MSfv 649 - Buch Seite 84 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 В случае прерывания подачи тока или Черновое (обдирочное) шлифование: после вытаскивания штепсельной вилки удовлетворительная интенсивность из сетевой розетки немедленно съема материала обеспечивается, если поставить сетевой выключатель...
  • Page 85 MSfv 649 - Buch Seite 85 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Установка положения защитного Обратить внимание на качественное центрирование шлифовального колпака (4). инструмента между внутренним Опасность нанесения травм и резьбовым фланцами. Завинчивать резьбовой фланец от руки. в связи с случайным включением.
  • Page 86: Техобслуживание И Ремонт

    MSfv 649 - Buch Seite 86 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Техобслуживание и ремонт. Принадлежности. Рисунки и номера для заказа см. Опасность нанесения травм в конце настоящего руководства по Техобслуживание, проверку и ремонт эксплуатации инструмента. разрешается производить только...
  • Page 87 MSfv 649 - Buch Seite 87 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Технические данные. Заявление о конформности CE. С исключительной ответственностью Номер для заказа. 7 220 01 мы заявляем, что настоящее изделие Тип MSfv 649 соответствует нижеследующим нормам...
  • Page 88 MSfv 649 - Buch Seite 88 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 3 19 03 161 00 0 (42 V) 3 19 03 099 00 6 (43–240 V) 3 07 12 068 02 1 (42 V) 3 07 12 067 01 7 (49–240 V) 4 30 59 026 99 5 (42 V) 4 30 41 001 99 4 (43–240 V)
  • Page 89 MSfv 649 - Buch Seite 89 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 1100 1051 1130 1010 1110 1120 1040 1112 1070 1030 1050 1020 1080 1090 1060 N 24/ GB 1115 1114 1113 N 09/ CA N 08/ CH...
  • Page 90 MSfv 649 - Buch Seite 90 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 1115 7 220 01 09 11 5/Canada-Ausführung/Canada model/Version pour le Canada 4 30 33 016 05 5 (110 V, CA) 1020 3 07 01 092 00 9 (110 V, CA)
  • Page 91 MSfv 649 - Buch Seite 91 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 1130 7 220 01 99 22 6/Totmannausführung/Tot- mann model/Version homme mort 4 30 33 016 05 5 1020 3 07 01 092 00 9 1030 3 24 31 021 00 7...
  • Page 92 MSfv 649 - Buch Seite 92 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 MSfv 649 Ø mm mm 115 4 6 37 10 018 00 2 125 6 6 37 10 012 00 1 Ø mm mm 115 2,5 6 37 09 012 00 8...
  • Page 93 MSfv 649 - Buch Seite 93 Donnerstag, 13. Dezember 2001 9:47 09 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 • 72820 Sonnenbühl...

This manual is also suitable for:

7 220 01

Table of Contents