30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) slide-out range hood (32 pages)
Summary of Contents for KitchenAid LI32NE
Page 1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ......17 INSTALLATION REQUIREMENTS .......... 4 EXIGENCES D’INSTALLATION ..........19 Tools and Parts ..............4 Outillage et pièces ............. 19 Location Requirements ............4 Exigences d’emplacement ..........
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
INSTALLATION REQUIREMENTS For cabinets with recessed bottoms: Tools and Parts 2 - 2" (5.1 cm) wide filler strips. Length and thickness ■ determined by recess dimensions. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed 4 - flat-head wood screws or machine screws with washers ■...
For the most efficient and quiet operation: Installation Clearances Use no more than three 90° elbows. ■ Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent ■ between the elbows if more than 1 elbow is used. Do not install 2 elbows together.
Page 6
Example vent system Calculating Vent System Length " x 10" ¹⁄₄ (8.3 x 25.4 cm) To calculate the length of the system you need, add the elbow equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 6 ft (1.8 m) Wall cap 6"...
Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in Connect the aluminum wiring using special connectors and/or conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Page 8
3. To wire through wall: To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top: Mark a line distance “A” from the left of the centerline on the wall. Mark the point on this line that is 1" (2.5 cm) from 1.
Install Range Hood 1. Remove the grease filters. See the “Range Hood Care” Rear Vent Connector Installation section. NOTE: For rear venting, the blower motor position must be 2. Remove foam shipping pad from behind the blower motor. changed. It will need the rear motor mounting bracket that is included with the range hood.
Page 10
6. Remove the rear insulation panel and set it aside. 9. Install the blower motor assembly into the range hood and secure with the (4) 4.2 x 8 mm screws. 7. Using a T20 adapter, remove the 4 screws holding ®...
Optional Power Cord Kit Installations Make Electrical Connection For optional power cord kit installations, follow the instructions WARNING supplied with the power cord kit. See the “Assistance or Service” section for information on ordering. NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood.
Display Light To operate the light: Grease Filter Saturation Alarm 1. Press the Light button to turn the lights On. 2. Press the Light button again to turn the lights Off. After 30 hours of fan function, the display will show “Clean Grease Filter”...
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 3. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent according to the following instructions. Replace grease filters solution. before operating hood. 4. Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front.
6" (15.2 cm) Makeup Air Kit (consult local building codes) For Further Assistance Order Part Number W10446915 If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: In-Line Smart Kit Order Part Number W10692945...
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pour placards avec cavité au fond : Outillage et pièces 2 tringles d’appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et ■ Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre épaisseur selon les dimensions de l’encastrement. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 4 vis à...
Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer ■ Distances de dégagement à respecter l’étanchéité avec les brides de serrage. Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. ■ Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
Page 21
Exemple de circuit d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Coude de 3 ¹⁄₄ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) Bouche de Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation 6 pi (1,8 m) décharge murale nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la vigueur. procédure ci-dessous : S’assurer que l’installation électrique est correcte et qu’elle Connecter le câblage en aluminium en utilisant des satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA...
Page 23
2. Câblage à travers le sommet du placard : Style 2 - Découpage d’ouverture pour un système Tracer une ligne de distance “A” à gauche de l’axe central, d’évacuation rectangulaire à rond de 6" (15,2 cm) sur la face inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé...
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central du placard jusqu’au soffite situé au-dessus. Mesurer la distance entre le bas du placard et l’axe central, au point où le conduit d’évacuation ressort du soffite. Indiquer l’emplacement et utiliser une scie sauteuse ou une scie à...
Page 25
Installation avec connecteur de conduit par l’arrière 7. À l’aide d’un tournevis et d’un embout Torx , retirer ® ® les 4 vis qui maintiennent en place le moteur du ventilateur. REMARQUE : Pour une évacuation par l’arrière, la position Pousser le moteur du ventilateur vers le haut pour dégager du moteur du ventilateur doit être modifiée.
9. Installer le moteur du ventilateur dans la hotte de cuisinière 2. À l’aide de deux personnes, soulever la hotte et la placer et fixer le tout à l’aide des (4) vis de 4,2 x 8 mm. à son emplacement définitif. Insérer suffisamment de câble électrique dans le serre-câble pour pouvoir établir les connexions dans la boîte de connexion.
3. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) avec des connecteurs de fils (homologation UL). UTILISATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une...
Lorsque le ventilateur fonctionne en raison d’un niveau de ■ Affichage chaleur excessif détecté par le capteur de chaleur, il n’est pas possible de réduire la vitesse du ventilateur. Alarme de saturation du filtre à graisse Lorsque le niveau de température de la hotte retombe à un ■...
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ou avec une solution de détergent chaude. filtres à...
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 32
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...