KitchenAid LI3ZFE/W10321799F Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid LI3ZFE/W10321799F Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid LI3ZFE/W10321799F Installation Instructions And Use & Care Manual

36" and 42" (91.4 cm and 106.7 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM)
ISLAND CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE EN ÎLOT DE
36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3ZFE/W10321799F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid LI3ZFE/W10321799F

  • Page 1 36" ET 42" (91,4 CM ET 106,7 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............2 RANGE HOOD USE ................9 Display ..................10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 Light....................10 Tools and Parts ................3 Timer...................10 Location Requirements..............4 Fan Speed ..................10 Venting Requirements..............5 Electrical Requirements ...............6 RANGE HOOD CARE ..............11 Cleaning..................11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 Prepare Location................6 WIRING DIAGRAM ..............12 Assemble and Install Range Hood ..........7...
  • Page 3: Installation Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Location Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations, You Will Also Product Dimensions Need: Recirculating Kit Part Number W10272061 for non-vented 12 " (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” (31.0 cm) section to order. 6" (15.2 cm) round metal vent duct. Length required is determined by ceiling height.
  • Page 5: Venting Requirements

    The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See Venting Methods the following chart. Vented Installations This island hood is factory set for venting through the roof. Min. ceiling height Max. ceiling height A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included).
  • Page 6: Electrical Requirements

    Example Vent System A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 2 ft (0.6 m) A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is...
  • Page 7: Assemble And Install Range Hood

    2. Position the 4 vertical supports (A) with notches at the bottom Complete Preparation and attach to the range hood using 16 - 4 x 8 mm screws. 3. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4 x 8 mm screws. 1.
  • Page 8: Make Electrical Connection

    4. Run home power supply cable through strain relief, into Non-Vented (Recirculating) Installation terminal box. 1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws. A. Deflector B. Mounting screws 2. Measure the length of 6" (15.2 cm) duct needed to connect the transition to the deflector.
  • Page 9: Install Duct Covers

    Install Duct Covers Complete Installation NOTE: Remove the film from the vertical duct cover supports and 1. For non-vented (recirculating) installations only, install the duct covers. charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 1. Attach the vertical duct cover supports using 8 - 4 x 8 mm screws.
  • Page 10: Display

    Display Light To operate the light: Grease Filter Saturation Alarm 1. Press the Light button to turn the light on to High. 2. Press the Light button again to turn the light to Low. After 30 hours of fan operation, the display will show “Clean 3.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (Recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface Electronic Power Board S3 S2 P7 P6 Motor Specifications Power Supply 120 VAC 60 HZ Frequency Power Absorption 450 W Current 3.7A Motor Resistance (Ohms) BU GY Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 21.6 Blue - White Room Temp.
  • Page 13: Assistance Or Service

    If you need further assistance, you can write to KitchenAid For further assistance Canada with any questions or concerns at: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Customer eXperience Centre any questions or concerns at: KitchenAid Canada KitchenAid Brand Home Appliances 200 - 6750 Century Ave.
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Gabarit de montage Outils et pièces Cache-conduits (4) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Raccord de transition avec clapet anti-reflux installé l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec Vis de montage de 3,5 x 9,5 mm (2) chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 12 " (31,0 cm) Hauteur min. sous Hauteur max. plafond sous plafond Surface de 7' " (2,36 m) "...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que Composant Conduit dia. 6" (15,2 cm) possible de l’endroit où le système d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison. Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Air d’appoint Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à...
  • Page 20: Instructions D'installation

    Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit plus récente édition de la norme National Electrical Code, être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage ANSI/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code acceptées par l’industrie.
  • Page 21: Assemblage Et Installation De La Hotte

    Assemblage et installation de la hotte 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a 5. À l’aide d'au moins 2 personnes, soulever la hotte et la fixer en emboîtant les supports verticaux sur les attaches à ressort été...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le AVERTISSEMENT serre-câble, dans le boîtier de connexion. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 23: Installation Des Cache-Conduits

    Installation des cache-conduits Achever l’installation REMARQUE : Retirer le film protecteur des cache-conduits et de 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) leurs supports verticaux. uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du logement du ventilateur. Voir la section “Entretien de la hotte”. 1.
  • Page 24: Affichage

    Lorsque le niveau de température de la hotte retombe à un niveau normal, le ventilateur retourne au réglage qui avait été Affichage effectué avant que le niveau de chaleur excessif ne soit détecté. Alarme de saturation du filtre à graisse Éclairage Après 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l’affichage indique “Clean Grease Filter”...
  • Page 25: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface utilisateur électronique Terre JA/VE Carte des circuits d'alimentation électronique S3 S2 P7 P6 Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 HZ 450 W Absorption de courant Courant 3,7 A JA/VE Résistance du moteur (ohms) BU GRIS Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Au Canada Commander la pièce n° W10272068 Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez Ensemble de recyclage notre site web à www.kitchenaid.ca. (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Nos consultants vous renseigneront sur les sujets Commander la pièce n°...
  • Page 28: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.

This manual is also suitable for:

Kxi4342yssKxw9736yssKxw9748yss

Table of Contents