Page 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Bij het opwarmen van water is het mogelijk dat hete stoom door de filter of een andere opening naar buiten komt. Houd daarom jouw handen uit de buurt van het toestel wanneer het in werking is. · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant of de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
GEBRUIK Open het deksel van het toestel en vul het waterreservoir, met behulp van de glazen kan, met de gewenste hoeveelheid water. Overschrijd hierbij de maximumaanduiding niet. Plaats de permanente filter in de filterhouder en zorg ervoor dat deze correct gemonteerd zijn. Je kan ook een papieren filter gebruiken.
Op het display blijft de huidige tijd zichtbaar. Als je wil nakijken om hoe laat je de timer hebt ingesteld, druk dan tweemaal op de programmatieknop. De koffie zal beginnen doorlopen op het, met de timer, ingestelde tijdstip. Op dat ogenblik gaat het groene indicatielampje uit.
GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaborateurs et collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 9
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables. · Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil. ·...
UTILISATION Ouvrez le couvercle de l’appareil et remplissez le réservoir à eau selon la quantité d’eau souhaitée à l’aide de la carafe en verre. Ne dépassez pas le repère de niveau maximum. Placez le filtre permanent dans le porte-filtre et assurez-vous que le filtre permanent est correctement monté.
L’heure actuelle reste affichée à l’écran. Pour vérifier sur quelle heure vous avez réglé la minuterie, appuyez deux fois sur le bouton de programmation. Le café commencera à couler à l’heure réglée sur la minuterie. Et au même moment, le témoin lumineux vert s’éteindra.
Page 13
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 14
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. · Beim Befüllen des Geräts darf die Höchstfüllstandsanzeige „MAX“ nicht überschritten werden. ·...
GEBRAUCH Den Deckel des Geräts öffnen und den Wasserbehälter mithilfe der Glaskanne mit der gewünschten Wassermenge befüllen. Die angezeigte maximale Wassermenge darf hierbei nicht überschritten werden. Legen Sie den permanenten Filter in den Filterhalter und stellen Sie sicher, dass er korrekt eingesetzt ist.
Zweimal auf die Programmiertaste drücken, um den Timer einzustellen. Auf dem Display erscheint die Anzeige „PROG“. Die Stunden-Taste und die Minuten-Taste drücken, um den Timer einzustellen. Halten Sie die Programmiertaste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Timer zu bestätigen. Die Anzeigeleuchte leuchtet nun grün auf.
Page 18
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 20
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
· Do not move the appliance while in use or when still hot. Allow to cool before moving the appliance. · Never use the coffee maker when it is empty. Always make sure that there is water in the water tank when you switch on the appliance.
Insert the glass carafe horizontally into the coffee maker. Put it on the keep-warm plate, under the drip stop. Plug the power cord into the outlet and press the on/off button. The indicator light will light up and the coffee maker will start brewing. The display will show “BREW”. You can remove the carafe from the coffee maker at any chosen time for a maximum of 30 seconds to pour coffee.
CLEANING AND MAINTENANCE Caution: Unplug the appliance and let it cool down before cleaning it. Never immerse the cord, the plug or the appliance in water or other fluids in order to avoid the risk of electrical shock. After each use, make sure the plug is removed from the outlet.
Need help?
Do you have a question about the Domo DO1120K and is the answer not in the manual?
Questions and answers