Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Sicurezza Dell'operatore
    • Impieghi Previsti
    • Usi Impropri
    • Istruzioni Per L'uso
    • Collaudo E Garanzia
    • Istruzioni Per le Richieste D'intervento
    • Esclusione DI Responsabilità
    • Versioni E Varianti Costruttive
    • Avvertenze Generali
    • Rischi Residui
    • Dichiarazione CE DI Conformità
    • Accessori
    • Imballo E Disimballo
    • Descrizione Della Macchina
    • Optional DI Trasformazione
    • Parti Della Macchina Ed Etichette
    • Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio
    • Messa in Esercizio - Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Prolunghe
    • Aspirazione DI Sostanze Asciutte
    • Aspirazione DI Liquidi
    • Dati Tecnici
    • Dati Tecnici Varianti ATEX
    • Avviamento E Arresto
    • Controlli Prima Dell'avviamento
    • Comandi E Indicatori
    • Arresto DI Emergenza
    • Funzionamento
    • Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione
    • Pulizia Filtri
    • Pulizia Contenitore E Sacchi Raccolta Polveri
    • Sostituzione Sacchi Raccolta Polveri
    • Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto
    • Installazione, Pulizia E Sostituzione Ciclone (Opzionale)
    • Controllo Tenute
    • Smaltimento
    • Schemi Elettrici
    • Ricambi Consigliati
    • Ricerca Guasti
  • Français

    • Informations Générales Sur L'utilisation de la Machine
    • Mode D'emploi
    • Sécurité de L'opérateur
    • Utilisations Inappropriées
    • Utilisations Prévues
    • Essai et Garantie
    • Exclusion de Responsabilité
    • Instructions pour les Demandes D'intervention
    • Versions et Variantes de Fabrication
    • Déclaration CE de Conformité
    • Recommandations Générales
    • Risque Résiduel
    • Accessoires
    • Composants de la Machine et Plaques
    • Description de la Machine
    • Emballage et Déballage
    • Options de Transformation
    • Déballage, Manutention, Emploi et Stockage
    • Mise en Service - Raccordement au Réseau D'alimentation Électrique
    • Aspiration de Liquides
    • Aspiration de Substances Sèches
    • Rallonges
    • Caractéristiques Techniques
    • Caractéristiques Techniques des Variantes ATEX
    • Dimensions
    • Commandes et Indicateurs
    • Contrôles Avant la Mise en Marche
    • Liste des Symboles de Commande et Témoins du Tableau Électrique
    • Mise en Marche et Arrêt
    • Arrêt D'urgence
    • Fonctionnement
    • Entretien, Nettoyage et Décontamination
    • Nettoyage du Filtre
    • Nettoyage de la Cuve et du Sac à Poussière
    • Remplacement du Sac à Poussière
    • Remplacement des Filtres Primaire et Absolu
    • Contrôle des Étanchéités
    • Installation, Nettoyage et Remplacement du Séparateur (Option)
    • Mise au Rebut
    • Schémas Électriques
    • Pièces Détachées Conseillées
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine
    • Bestimmungsgemäße Verwendungen
    • Gebrauchsanweisung
    • Sicherheit des Benutzers
    • Unzulässiger Gebrauch
    • Abnahmeprüfung und Garantie
    • Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes
    • Haftungsausschluss
    • Versionen und Ausführungen
    • Allgemeine Hinweise
    • EG-Konformitätserklärung
    • Restrisiken
    • Anlagenbeschreibung
    • Geräteteile und Schilder
    • Umrüstzubehör
    • Verpackung und Auspackung
    • Zubehörteile
    • Ansaugung der Materialien
    • Aufsaugen von Trockenen Substanzen
    • Saugrohre
    • Technische Daten
    • ATEX-Ausführung Technische Daten
    • Anlassen und Abstellen
    • Bedienelemente und Kontrollleuchten
    • Liste der Symbole der Steuerelemente und Anzeigeleuchten der Schalttafel
    • Prüfungen vor dem Einschalten
    • Betrieb
    • Notabschaltung
    • Filterreinigung
    • Wartung, Reinigung und Dekontamination
    • Reinigung von Behältern und Staubbeuteln
    • Ersetzen des Staubbeutels
    • Auswechseln des Primär- und Absolutfilters
    • Entsorgung
    • Installation, Reinigung und Austausch des Zyklons (Optional)
    • Prüfung der Dichtungen
    • Schaltpläne
    • Empfohlene Ersatzteile
    • Fehlersuche
  • Español

    • Información General para Usar la Máquina
    • Instrucciones de Uso
    • Seguridad del Usuario
    • Uso no Permitido
    • Usos Correctos
    • Exclusiones de Responsabilidad
    • Instrucciones para la Solicitud de Intervención
    • Recepción y Garantía
    • Versiones y Variantes
    • Declaración de Conformidad CE
    • Recomendaciones Generales
    • Riesgos Residuales
    • Accesorios
    • Componentes de la Máquina y Etiquetas
    • Descripción de la Máquina
    • Embalaje y Desembalaje
    • Kits Opcionales
    • Desembalaje, Desplazamiento, Uso y Almacenamiento
    • Empezar a Utilizarla: Conexión a la Fuente de Alimentación
    • Aspiración de Líquidos
    • Cables de Extensión
    • Uso con Sustancias Secas
    • Información Técnica
    • Datos Técnicos de la Variante ATEX
    • Arranque y Parada
    • Comprobaciones Antes de Empezar
    • Lista de Símbolos de Control y Luces Indicadoras en el Panel Eléctrico
    • Mandos E Indicadores
    • Funcionamiento
    • Parada de Emergencia
    • Limpieza de Los Filtros
    • Mantenimiento, Limpieza y Descontaminación
    • Limpieza de Contenedores y Bolsas de Polvo
    • Sustitución de la Bolsa para el Polvo
    • Desmontaje y Sustitución de Los Filtros Primario y Absoluto
    • Desmantelamiento
    • Esquemas de Conexiones
    • Inspección del Hermetismo
    • Instalación, Limpieza y Sustitución del Separador (Opcional)
    • Piezas de Repuesto Recomendadas
    • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

3707 - 3707/10
3907 - 3907/18 - 3907W
Instructions for use
C65 IT-GB-FR-DE-ES
EDITION 09/2022
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
Italian
GB
English
FR
French
DE
Deutsch
ES
Spanish

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance 3707

  • Page 1 3707 - 3707/10 3907 - 3907/18 - 3907W MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian English French C65 IT-GB-FR-DE-ES Deutsch EDITION 09/2022 Spanish...
  • Page 3: Table Of Contents

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Collaudo e garanzia ........................3 Istruzioni per le richieste d’intervento ....................
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Informazioni generali sull’uso della Sicurezza dell’operatore macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Page 5: Collaudo E Garanzia

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Il fabbricante si ritiene altresì sollevato da eventuali ATTENZIONE! responsabilità nei seguenti casi: ■ Non corretta installazione. È assolutamente vietato: ■ Uso improprio della macchina da parte di personale non ■...
  • Page 6: Avvertenze Generali

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Varianti ATEX Durante le operazioni e/o la manutenzione, gli operatori sono esposti a certi rischi residui i quali, per natura delle operazioni [ NOTA ] stesse, non possono essere completamente eliminati. E’...
  • Page 7: Descrizione Della Macchina

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sotto riportata. Figura 1 ATTENZIONE! Targhetta identificativa: Questo aspiratore contiene polvere pericolosa Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di per la salute.
  • Page 8: Disimballo, Movimentazione, Utilizzo E Immagazzinaggio

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Messa in esercizio - collegamento alla rete Figura 3 elettrica Modello A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) 3707 1.700 1.950 ATTENZIONE! 3707 C 1.700 2.300 ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che la macchina non presenti danneggiamenti evidenti.
  • Page 9: Prolunghe

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Prolunghe Aspirazione di liquidi Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che ATTENZIONE! deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali protezione riportato sulla targhetta macchina.
  • Page 10: Dati Tecnici

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Dati tecnici Unità di Parametro 3707 3707/10 3907 3907 W 3907/18 misura Tensione @50Hz Potenza 12,5 Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni 1.115 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm)
  • Page 11: Dati Tecnici Varianti Atex

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Dati tecnici varianti ATEX 3707 3707/10 3907 3907 W 3907/18 Unità di Parametro misura Tensione @50Hz Potenza 12,5 18,5 Depressione massima mBar Portata aria max senza tubo e riduzioni 1.115 Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm)
  • Page 12: Comandi E Indicatori

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Comandi e indicatori La macchina si arresterà due minuti dopo che l’ultima bocchetta in funzione sarà chiusa dall’operatore, per arrestare Figura 5 immediatamente la macchina premere il pulsante di arresto (6).
  • Page 13: Arresto Di Emergenza

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Funzionamento Figura 7 Pulizia Filtro Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1) Verifi care durante l’utilizzo della macchina il controllo della Reset portata: ■ durante la marcia, la lancetta del vuotometro deve rimanere nella zona verde (3), al fi ne di garantire che la velocità...
  • Page 14: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri.
  • Page 15: Pulizia Contenitore E Sacchi Raccolta Polveri

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Pulizia filtro primario con scuotifiltro elettrico Ingresso pressione nel serbatoio: ■ Minimo 4 bar; In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la ■ Massimo 6 bar. lancetta del vuotometro passi dalla zona verde a quella rossa, Un manometro è...
  • Page 16: Sostituzione Sacchi Raccolta Polveri

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Sostituzione sacchi raccolta polveri Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del filtro (vedere par. “Pulizia filtro primario”). Figura 1 ATTENZIONE! ■ Sganciare il contenitore (2) tramite la leva (3) e dopo ■...
  • Page 17: Sostituzione Dei Filtri Primario E Assoluto

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ■ Mettere un nuovo sacco di sicurezza prestando attenzione ATTENZIONE! a introdurre la bocca di aspirazione nell’attacco del sacco fino a garantire la tenuta. Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela ■...
  • Page 18 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Sostituzione del filtro primario per macchine che ATTENZIONE! trattano polveri pericolose per la salute. Figura 15 La sostituzione della guarnizione è un’operazione molto importante che deve garantire la perfetta tenuta Per eseguire la sotituzione del filtro primario in sicurezza...
  • Page 19: Installazione, Pulizia E Sostituzione Ciclone (Opzionale)

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Installazione, pulizia e sostituzione ciclone Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di sistema Longopac® (Opzionale) Figura 22 Figura 18 Assicurarsi che ci sia tenuta tra il sacco Longopac® e la guarnizione (2).
  • Page 20: Ricambi Consigliati

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
  • Page 21: Ricerca Guasti

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. La macchina non parte Mancanza di corrente Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato.
  • Page 22 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 23 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Testing and guarantee ........................
  • Page 24: Instructions For Use

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! General information for using the machine Operator's safety Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Page 25: Testing And Guarantee

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W The manufacturer shall also be relieved of liability in the CAUTION! following cases: ■ Wrong installation. The following use of the device is strictly forbidden: ■ Improper use of the machine by inadequately trained ■...
  • Page 26: General Recommendations

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ATEX variants exposed to certain residual risks which, due to the nature of the operations themselves, cannot be completely eliminated. [ NOTE ] Therefore the installer is responsible for providing additional information and/or hazard signals based on the location of Refer to the manufacturer’s sales network for these...
  • Page 27: Description Of The Machine

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Description of the machine Machine Parts and Labels The class H label reads the following. Figure 1 CAUTION! Identification plate: This vacuum cleaner contains dust hazardous Model code, serial number, EC marking, year of for the health.
  • Page 28: Unpacking, Moving, Use And Storage

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Setting to work - connection to the power Figure 3 supply Model A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) 3707 1700 1950 CAUTION! 3707 C 1700 2300 ■ Make sure there is no evident sign of damage to the machine before starting work.
  • Page 29: Extensions

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Extensions Vacuuming of liquids If an extension cable is used, make sure it is suitable for the CAUTION! power input and protection degree of the machine. Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials.
  • Page 30: Technical Data

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Technical data Units of Parameter 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 measurement Voltage @50Hz Power rating 12.5 Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and 1115 reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 50 mm hose)
  • Page 31: Atex Variant Technical Data

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ATEX Variant Technical Data 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 Units of Parameter measurement Voltage @50Hz Power rating 12.5 18.5 Max vacuum mBar Maximum air flow rate without hose and 1115 reductions Maximum air flow rate (3 m Ø...
  • Page 32: Controls And Indicators

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Controls and indicators The machine will stop two minutes after the last inlet is closed by the operator. To immediately stop the machine press the Figure 5 stop button (6). Main switch...
  • Page 33: Emergency Stopping

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Operation Figure 7 Filter Cleaning Vacuum gauge (2): green zone (3), red zone (1) When using the machine, check the fl ow control: Reset ■ when the machine is operating, the pointer of the vacuum...
  • Page 34: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without...
  • Page 35: Container And Dust Bag Cleaning

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Primary filter cleaning with electric filter shaker Pressure inlet in the tank: ■ Min. 4 bar; According to the quantity of vacuumed material, if the vacuum ■ Max. 6 bar. gauge pointer goes from the green zone to the red zone, shake A pressure gauge is installed near the filter.
  • Page 36: Dust Bag Replacement

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Dust bag replacement Emptying of the liquid container CAUTION! CAUTION! Before proceeding with these operations, turn off the ■ Before proceeding with these operations, turn off machine and remove the plug from the power socket.
  • Page 37: Primary And Absolute Filter Replacement

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Figure 11 Primary filter replacement, for machines equipped with manual cleaning system ■ Prepare the bag holder with the inside part upwards and insert the Longopac® inside the groove on it. Pull off the Figure 12 Longopac®...
  • Page 38 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Primary filter replacement, for machines equipped Primary filter replacement for machines that handle with electric filter shaker cleaning system dusts that are hazardous to health. Figure 14 Figure 15 ■ Remove the hose (1) from the upper inlet.
  • Page 39: Installation, Cleaning And Replacement Of The Separator (Optional)

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Installation, cleaning and replacement of Filtering chamber gasket check for machines equipped with Longopac® system the separator (optional) Figure 22 Figure 18 Ensure that the Longopac® bag is tight with the gasket (2).
  • Page 40: Recommended Spare Parts

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
  • Page 41: Troubleshooting

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Troubleshooting Problem Cause Remedy Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the The machine does not start Lack of power supply cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician.
  • Page 42 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 43 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Essai et garantie ..........................
  • Page 44: Mode D'emploi

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Informations générales sur l’utilisation de Sécurité de l’opérateur la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes...
  • Page 45: Essai Et Garantie

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W En outre, le Constructeur est déchargé de toute responsabilité ATTENTION ! quant à : ■ Installation incorrecte. Sont formellement interdits : ■ Utilisation incorrecte de la machine de la part de personnel ■...
  • Page 46: Recommandations Générales

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Variantes ATEX ou afin de limiter ou réduire les risques dus à des dangers ne pouvant pas être totalement éliminés à la source. [ REMARQUE ] Durant les opérations et/ou l’entretien, les opérateurs sont exposés à...
  • Page 47: Description De La Machine

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Description de la machine Composants de la machine et plaques L’étiquette classe H indique en entier la mention figurant ci- dessus. Figure 1 Plaque d’identification : ATTENTION ! Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année Cet aspirateur contient de la poussière...
  • Page 48: Déballage, Manutention, Emploi Et Stockage

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Mise en service - raccordement au réseau Figure 3 d’alimentation électrique Modèle A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) 3707 1700 1950 ATTENTION ! 3707 C 1700 2300 ■ Avant la mise en service, s’assurer qu’il n’y a aucun signe de dommage à...
  • Page 49: Rallonges

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Rallonges Aspiration de liquides Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit ATTENTION ! être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de Respecter les consignes de sécurité relatives aux la machine.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Caractéristiques techniques Unités de Paramètre 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 mesure Tension @50Hz Puissance 12,5 Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions 1115 Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm)
  • Page 51: Caractéristiques Techniques Des Variantes Atex

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Caractéristiques techniques des variantes ATEX 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 Unités de Paramètre mesure Tension @50Hz Puissance 12,5 18,5 Aspiration maxi mBar Débit d’air maximum sans tuyau ni réductions 1115 Débit d’air maxi (tuyau de 3 m, Ø 50 mm)
  • Page 52: Commandes Et Indicateurs

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Commandes et indicateurs bouche sera ouverte par l’opérateur. La machine s’arrêtera deux minutes après la fermeture de la Figure 5 dernière bouche par l’opérateur. Pour arrêter immédiatement Interrupteur général la machine, appuyer sur l’interrupteur d’arrêt (6).
  • Page 53: Arrêt D'urgence

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Fonctionnement Figure 7 Nettoyage du fi ltre Vacuomètre (2) : zone verte (3), zone rouge (1) Pendant l’utilisation de la machine, vérifi er le contrôle du débit : Réinitialisation ■ pendant la marche, l’aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) afi n de garantir que la vitesse de l’air aspiré...
  • Page 54: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer...
  • Page 55: Nettoyage De La Cuve Et Du Sac À Poussière

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Nettoyage du filtre primaire avec le secoueur de filtre [ REMARQUE ] électrique Si l’indicateur est toujours dans le rouge. Il se pourrait que En fonction de la quantité de matières aspirées, si l’aiguille du ce soit le tuyau d’aspiration ou un des accessoires qui est...
  • Page 56: Remplacement Du Sac À Poussière

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Remplacement du sac à poussière Vidange de la cuve à liquides ATTENTION ! ATTENTION ! Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et ■ Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 57: Remplacement Des Filtres Primaire Et Absolu

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ■ Mettre un nouveau sac de sécurité en introduisant la ATTENTION ! bouche d’aspiration dans l’attache du sac pour en garantir l’étanchéité. Pendant ces entretiens, faire attention à ne pas soulever ■...
  • Page 58 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ■ Débloquer les dispositifs de fixation (12) et soulever les Remplacement du filtre primaire pour les machines cartouches (13) en faisant attention à la poussière qui est traitant des poussières dangereuses pour la santé.
  • Page 59: Installation, Nettoyage Et Remplacement Du Séparateur (Option)

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Installation, nettoyage et remplacement du Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de filtration pour les machines équipées du système séparateur (option) Longopac® Figure 18 Figure 22 S’assurer de la bonne étanchéité entre le sac Longopac® et [ REMARQUE ] le joint (2).
  • Page 60: Pièces Détachées Conseillées

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour eff ectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
  • Page 61: Dépannage

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Dépannage Problème Cause Remède Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en La machine ne démarre pas Manque de courant parfait état.
  • Page 62 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 63 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Abnahmeprüfung und Garantie ....................... 3 Anweisungen für die Anforderung des Kundendienstes ..............
  • Page 64: Gebrauchsanweisung

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Allgemeine Informationen zum Gebrauch Sicherheit des Benutzers der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften.
  • Page 65: Abnahmeprüfung Und Garantie

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Der Hersteller ist auch in folgenden Fällen von der Haftung VORSICHT! befreit: ■ Fehlerhafte Installation. Strikt verboten ist: ■ Unsachgemäßer Gebrauch der Anlage durch nicht ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker.
  • Page 66: Allgemeine Hinweise

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ATEX-Ausführungen nicht vollständig entfernbaren Gefahren zu begrenzen oder zu reduzieren. [ HINWEIS ] Während der Vorgänge und/oder der Wartung sind die Bediener gewissen Restrisiken ausgesetzt, die aufgrund der Sich für diese Ausführungen bitte an das Hersteller- Art der Vorgänge selbst nicht vollständig beseitigt werden...
  • Page 67: Anlagenbeschreibung

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Das Warnschild der Klasse H gibt die nachstehend angeführte Information wieder. Abbildung 1 Typenschild: VORSICHT! Modellcode, Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Staubsauger enthält Gewicht (kg) gesundheitsschädlichen Staub. Staubbehälter. Nur autorisiertes Personal mit persönlicher Auslösehebel des Staubbehälters...
  • Page 68 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Inbetriebnahme Anschluss Abbildung 3 Stromnetz Modell A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) 3707 1700 1950 VORSICHT! 3707 C 1700 2300 ■ Maschine vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen. 3707/10...
  • Page 69: Saugrohre

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Saugrohre Ansaugung der Materialien Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu VORSICHT! achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Schutzart der Maschine. Materialien beachten. Max. Leistung (kW) VORSICHT! Mindestschnittfläche...
  • Page 70: Technische Daten

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Technische Daten Parameter Maßeinheit 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 Spannung @50Hz Leistung 12,5 Max. Unterdruck mBar Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück 1115 Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm)
  • Page 71: Atex-Ausführung Technische Daten

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ATEX-Ausführung Technische Daten 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 Parameter Maßeinheit Spannung @50Hz Leistung 12,5 18,5 Max. Unterdruck mBar Max. Luft ohne Schlauch und Reduzierstück 1115 Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 50 mm)
  • Page 72: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Bedienelemente und Kontrollleuchten Ist die Maschine mit einem Sensor an der Saugöff nung ausgestattet, wird der Saugvorgang automatisch gestartet, Abbildung 5 nachdem die oben beschriebenen Schritte durchgeführt Hauptschalter wurden, sobald der Bediener die erste Einlassöff nung öff net.
  • Page 73: Notabschaltung

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Betrieb Motorschutzschalter- Abbildung 7 Schutzvorrichtung Vakuummesser (2): grüner Bereich (3), roter Bereich (1) Während des Maschinengebrauchs die Flußkontrolle: Filterreinigung ■ Während des Betriebs der Maschine muss der Zeiger des Vakuummeters im grünen Bereich (3) bleiben, um zu gewährleisten, dass die Geschwindigkeit der angesaugten...
  • Page 74: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim und andere Personen zu gefährden.
  • Page 75: Reinigung Von Behältern Und Staubbeuteln

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Primärfilterreinigung mit elektrischem Filterrüttler [ HINWEIS ] Bewegt sich der Zeiger des Vakuummeters vom grünen in den roten Bereich, den Primärfilter je nach Menge des angesaugten Wenn sich der Anzeiger immer noch im roten Bereich Materials rütteln, indem die Filterrüttlertaste mindestens 10 ÷...
  • Page 76: Ersetzen Des Staubbeutels

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Entleeren des Flüssigkeitsbehälters Longopac -Beutel für die Staubeinsammlung ® Abbildung 11 VORSICHT! Maschine kann einem Staubaufnahmebeutel ausgestattet werden. Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten In diesem Fall erfolgt das Entleeren bei unterbrochenem und den Stromstecker ziehen.
  • Page 77: Auswechseln Des Primär- Und Absolutfilters

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Auswechseln des Safe Bags VORSICHT! Abbildung 10 Der Filteraustausch ist ein wichtiger Vorgang, der nicht ■ Den Ansaugschlauch entfernen und ihn an einer sicheren leichtfertig ausgeführt werden darf. Der Filter ist durch und staubfreien Stelle einsetzen.
  • Page 78 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Primärpatronenfilteraustausch für Maschinen, ■ Nach Abnehmen des Kunststoffdeckels Folgendes überprüfen: die mit einem automatischen Reinigungssystem - Der Hebel (11), der an der Antriebswelle (12) des ausgestattet sind Käfigs (10) befestigt ist, muss sich auf der Hälfte seines Bewegungslaufs in mittiger Leerlaufstellung befinden.
  • Page 79: Installation, Reinigung Und Austausch Des Zyklons (Optional)

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Absolutfilter auf der Saugseite austauschen Ablagerungen zu entfernen. Abbildung 16 Prüfung der Dichtung des Deckels ■ Den Knopf (1) abdrehen. Abbildung 20 ■ Den Deckel (2) entfernen. Wenn die Dichtung (1) des Deckels (4) nicht mehr dicht sitzt, ■...
  • Page 80: Empfohlene Ersatzteile

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Kürzel Modell Sternfi ltersatz (L)
  • Page 81: Fehlersuche

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft...
  • Page 82 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 83 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Recepción y garantía ........................
  • Page 84: Instrucciones De Uso

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Información general para usar la máquina Seguridad del usuario El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN!
  • Page 85: Recepción Y Garantía

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W El constructor también quedará exonerado de responsabilidad ¡ATENCIÓN! en los siguientes casos: ■ Instalación incorrecta. Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las ■ Uso incorrecto de la máquina por parte de personal sin la siguientes formas: formación adecuada.
  • Page 86: Recomendaciones Generales

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Variantes ATEX la presencia de peligros que no pueden ser completamente eliminados a la fuente. [ NOTA ] Durante el funcionamiento y/o el mantenimiento, los operadores están expuestos a algunos riesgos residuales que, Si desea información sobre estas versiones, consulte la red...
  • Page 87: Descripción De La Máquina

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas La etiqueta de la clase H contiene el siguiente texto. Figura 1 ¡ATENCIÓN! Placa identificativa: Esta aspiradora contiene polvo peligroso Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de para la salud.
  • Page 88: Desembalaje, Desplazamiento, Uso Y Almacenamiento

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de Figura 3 alimentación Modelo A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) 3707 1700 1950 ¡ATENCIÓN! 3707 C 1700 2300 ■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la máquina.
  • Page 89: Cables De Extensión

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Cables de extensión Aspiración de líquidos En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que ¡ATENCIÓN! sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de Siga las indicaciones de seguridad relativas a los la máquina.
  • Page 90: Información Técnica

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Información técnica Unidades Parámetro 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 de medida Tensión @50Hz Nivel de potencia 12,5 Aspiración máx. mBar Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni 1115 reducciones Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m Ø...
  • Page 91: Datos Técnicos De La Variante Atex

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Datos técnicos de la variante ATEX 3707 3707/10 3907 3907W 3907/18 Unidades Parámetro de medida Tensión @50Hz Nivel de potencia 12,5 18,5 Aspiración máx. mBar Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni...
  • Page 92: Mandos E Indicadores

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Mandos e indicadores aspiración, aspiración comenzará automáticamente, después de realizar el procedimiento anterior, cuando el Figura 5 operador abra la primera boca. Interruptor general La máquina se detendrá dos minutos después de que el Pulsador de parada operador cierre la última boca.
  • Page 93: Parada De Emergencia

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Funcionamiento Figura 7 Protección disyuntores Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1) Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente: Limpieza de los fi ltros ■ cuando la máquina esté funcionando, la aguja del vacuómetro debe permanecer en la zona verde (3) para...
  • Page 94: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte la máquina de su toma de alimentación...
  • Page 95: Limpieza De Contenedores Y Bolsas De Polvo

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W filtros primario y absoluto»). [ NOTA ] [ NOTA ] Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro.
  • Page 96: Sustitución De La Bolsa Para El Polvo

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Vaciado del contenedor de líquidos Bolsa Longopac para recogida de polvo ® Figura 11 ¡ATENCIÓN! La máquina se puede entregar con una bolsa colectora de polvo. Antes de realizar estas operaciones, apague la máquina En este caso, el material se descarga por gravedad cuando la y quite el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 97: Desmontaje Y Sustitución De Los Filtros Primario Y Absoluto

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ■ Cierre la bolsa de seguridad tirando del sello de ¡ATENCIÓN! «guillotina» (2). ■ Cierre la bolsa de plástico herméticamente utilizando la Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice cinta adecuada (3).
  • Page 98 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W ■ Desbloquear los dispositivos de fijación (12) y levante los Sustitución filtro primario, para máquinas que cartuchos (13), prestando atención al polvo sobre ellos y manipulan polvos peligrosos para la salud.
  • Page 99: Instalación, Limpieza Y Sustitución Del Separador (Opcional)

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Instalación, limpieza y sustitución del Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con sistema separador (opcional) Longopac® Figura 18 Figura 22 Controle che la bolsa Longopac® esté hermética con la [ NOTA ] guarnición (2).
  • Page 100: Piezas De Repuesto Recomendadas

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
  • Page 101: Resolución De Problemas

    3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del La máquina no arranca. Falta de alimentación cable.
  • Page 102 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 103 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W Mod: 3707/10 L 400,00 V 18,30 A S/N: 3820175100352 7,50 kW 139 kg P/N: 4030500074 50 Hz IP 55 Typ: 3707/10 LC 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991...
  • Page 104 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 105 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 106 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 107 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 108 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 109 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W...
  • Page 110 3707 - 3707/10 - 3907 - 3907/18 - 3907W 2006/42/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-69:2012 EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB / EG EN 12100:2011 Declaration of Conformity Декларация за съответствие Declaração de conformidade Prohlášení...
  • Page 112 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

This manual is also suitable for:

3707/1039073907/183907w

Table of Contents