3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDICE Istruzioni per l’uso ..................pag. 1 Sicurezza dell’operatore ..............pag. 1 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ........pag. 1 Impieghi previsti .................
Page 4
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten TABLE OF CONTENTS Operating instructions ................... page 1 Operator safety .................. page 1 General information about use of the vacuum cleaner .....
Page 5
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INDEX Mode d’emploi ....................page Sécurité de l’opérateur ............... page Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ....... page Utilisations prévues ................
Page 6
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten INHALTVERZEICHNIS Gebrauchsanweisung ..................Seite 1 Sicherheit des Benutzers ..............Seite 1 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ..Seite 1 Bestimmungsgemässe Verwendungen ..........
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Istruzioni per l’uso / Operating instructions Mode d’emploi / Gebrauchsanweisung eggere le istruzioni per l’uso e...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Comply with the safety indica- Osservare le informazioni e pre- Observer les informations et les...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Richtlinie 1999/92/EG ATEX) (22 conformemente alla Di- 1999/92/EC ATEX). zone 11 (22 conformément à...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten M: trattiene almeno il 99,9 % di M: retains at least 99,9 % of the M: Rückhaltervermögen von...
Page 11
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR li aspiratori non devono es-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Beschreibung des - Descrizione dell’aspi- - Description of the - Description de l’aspi-...
Page 13
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten G - Bouchon de fermeture em- G - Inlet plug (only for Class M - G - Verschlussstopfen (nur für...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten dario (assoluto H) con potere (Absolutfilter Klasse H) mit be fitted with a secondary filter H) à...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Imballo e disimballo - Packing and unpack- - Emballage et débal- - Verpackung...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Setting to work - con- - Mise en service - rac- - Inbetriebnahme - An-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Extensions - Verlängerungskabel - Prolunghe - Rallonges Se si usa una prolunga, fare at-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ever spray water on the e jamais éclabousser l’as-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Manutenzioni e ripa- - Maintenance and re- - Entretien et répara- - Wartungen und Repa-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Dati tecnici - Dimensioni Dati tecnici 3156 Unità 3306 Parametro 3156 L, M, H...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technical data - Dimensions Technical data Unit of 3156 3306 Parameter 3156 L, M, H...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Caractéristiques techniques - Dimensions Données techniques 3156 Unité 3306 Paramètre 3156 L, M, H...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Technische Daten - Platzbedarf Technische Daten 3156 3306 Parameter Maßeinheit 3156 L, M, H...
Page 24
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Dimensions Dimensions Dimensioni Platzbedarf 3156LMH15 3156LMH16 Fig. 3a Modello / Model 3156 3306 Modèle / Modell...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Comandi, indicatori e - Controls, indicators - Commandes, indica- - Bedienteile, Anzeigen...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Inspections prior to - Kontrollen vor dem - Controlli prima del- - Contrôles avant la l’avviamento...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - If the vacuum cleaner has been - Sollte der Industriesauger nach - Ad aspiratore avviato, se l’aspi- - L’aspirateur étant allumé, s’il...
Page 28
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR el caso di aspiratori di i l’aspirateur est de classe...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Scuotimento filtro pri- - Shaking the main fil- - Secouage du filtre pri- - Schütteln des Haupt-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Emptying the con- - Entleeren des Staub- - Svuotamento del con- - Vidange de la cuve de...
Page 31
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten b) Versioni per polveri dannose b) Versionen für Gesundheits- b) Versions for dusts that are b) Version pour poussières nui-...
Page 32
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Modalità di sostituzione del con- How to replace the safety drum: Austausch des Sicherheitsbe- Mode de remplacement du réci-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - At the end of a clean- - Am Ende der Arbeit - Al termine dei lavori...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Maintenance, clean- - Manutenzione, puli- - Entretien, nettoyage - Wartung, Reinigung ing and decontamina- et décontamination...
Page 35
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Hinweis: Die nicht staub- NB: Gli scomparti non stagni NOTE: Compartments that NB: Les compartiments qui...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Ausbauen der Erset- - Smontaggio e sosti- - How to disassemble - Démontage et rempla-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Main filter replace- - Remplacement du fil- - Sostituzione del filtro - Ersetzen des Haupt-...
Page 38
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Montaggio Montage Einbau Assembly - Applicare al nuovo filtro il - Fit the filter catch and retention...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Remplacement du fil- - Austausch des Abso- - Sostituzione del filtro - Hepa/Ulpa filter re-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Vacuum cleaner mod. 3306: Aspirateur mod. 3306: Sauger Mod. 3306: Aspiratore mod. 3306: - remove the cover “D”.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Controllo tenute - Seal inspection - Contrôle des étan- - Prüfung der Dichtun- chéités...
Page 42
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Verifica tenuta del coperchio - Prüfung der Deckeldicht- - Checking the lid seal - Vérification de l’étanchéité...
Page 43
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Vérification de la chambre - Prüfung der Dichtung der - Checking the tightness of...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Cleaning and replac- - Reinigung und Staub- - Pulizia e sostituzione - Nettoyage et rempla-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Disposal - Entsorgung der Ma- - Smaltimento macchi- - Elimination de la ma-...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Stromlaufpläne - Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas electriques - Standardmaschine...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Empfohlene Ersatz- - Recommended spare - Ricambi consigliati - Pièces détachées co-...
Page 48
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten Filtro assoluto in soffiaggio 3306 Ø 455x610 17092 Downstream Hepa filter Filtre absolu en soufflage...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Ricerca dei guasti Rimedio Inconveniente Causa 1- L’aspiratore si è arrestato 1- Filtro primario intasato 1- Scuotere il filtro.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Troubleshooting Remedies Fault Causes 1- The vacuum suddenly stops 1- Clogged main filter 1- Shake the filter.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Recherche des pannes Remedes Inconvenient Cause 1- L’aspirateur s’est soudaine- 1- Filtre principal colmaté...
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Fehlersuche Abhilfe Störung Ursache 1- Der Sauger kommt plötzlich 1- Hauptfilter verstopft 1- Filter schütteln.
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten - Additional informa- - Zusätzliche Informa- - Informazioni aggiun- - Informations addi- tive per esecuzioni tion about special ver- tionen für die Spezial-...
Page 54
3156 - 3156 L, M, H Tutti i diritti riservati / All rights reserved 3306 - 3306 L, M, H Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten 7. Gli aspiratori industriali di tipo 7. Type “B1” industrial vacuum 7. Les aspirateurs de type “B1”...