Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOCBH39X
EN
Steam oven
FR
Four vapeur
DE
Dampfgarer
IT
Forno a vapore
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
46
93
141

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOCBH39X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KOCBH39X

  • Page 1 KOCBH39X Steam oven User Manual Four vapeur Notice d'utilisation Dampfgarer Benutzerinformation Forno a vapore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 7.2 How to set: Steam heating 11.4 Cooking tables for test institutes..30 function..........15 12. CARE AND CLEANING......32 7.3 Water tank........16 12.1 Notes on cleaning......32 7.4 How to set: Assisted Cooking..17 12.2 How to remove: Shelf supports ...33 7.5 Heating functions......
  • Page 4: General Safety

    SAFETY INFORMATION hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not •...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the oven cavity.
  • Page 6: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 589 mm Height of the back of the appliance 571 mm Width of the front of the appliance 595 mm Width of the back of the appliance 559 mm Depth of the appliance 569 mm...
  • Page 7: Use

    SAFETY INSTRUCTIONS • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable types applicable for installation or replacement for Europe: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate.
  • Page 8: Care And Cleaning

    SAFETY INSTRUCTIONS – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.
  • Page 9: Service

    • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 9/192...
  • Page 10: Securing The Oven To The Cabinet

    INSTALLATION (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet 10/192...
  • Page 11: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the food sensor Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Draining pipe Water outlet valve Shelf positions Steam inlet 4.2 Accessories •...
  • Page 12: How To Turn Oven On And Off

    HOW TO TURN OVEN ON AND OFF 5. HOW TO TURN OVEN ON AND OFF 5.1 Control panel ON / OFF Press and hold to turn the oven on and off. Menu Lists the oven functions. Favourites Lists the favourite settings. Display Shows the current settings of the oven.
  • Page 13 HOW TO TURN OVEN ON AND OFF If you do not use the oven for 2 minutes, the display goes to standby. 12 : 34 When you cook, the display shows the set 12:30 12:30 functions and other available options. 150°C 11min STOP...
  • Page 14: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 6. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Initial Cleaning Step 1 Step 2 Step 3 Clean the oven and the ac‐ Remove all accessories and Place the accessories and the cessories with a soft cloth, removable shelf supports from removable shelf supports in warm water and a mild deter‐...
  • Page 15: How To Set: Steam Heating Function

    DAILY USE Step 3 Select the heating function and press: . The display shows: temperature. Step 4 Set: temperature. Press: Step 5 Press: Food Sensor - you can plug the sensor at any time before or during cooking. - press to turn off the heating function. Step 6 Turn off the oven.
  • Page 16: Water Tank

    DAILY USE Step 9 Press: When the oven reaches the set temperature, the signal sounds. Step 10 When the water drawer runs out of water, the signal sounds. Refill the water drawer. Step 11 Turn off the oven. Step 12 Empty the water drawer after cooking ends.
  • Page 17: How To Set: Assisted Cooking

    DAILY USE Emptying the water tank Turn off the oven, leave it with the door Step 1 open and wait until the oven is cold. Connect the draining pipe (C) to the outlet Step 2 valve (A) through the connector (B). Keep the end of the pipe below the level of Step 3 A and push B repeatedly to collect remain‐...
  • Page 18 DAILY USE STANDARD Heating function Application To grill thin pieces of food and to toast bread. Grill To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. Turbo Grilling To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking.
  • Page 19 DAILY USE Heating function Application To dry sliced fruit, vegetables and mushrooms. Dehydrating To preheat plates for serving. Plate Warming To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Defrost For dishes such as lasagna or potato gratin.
  • Page 20: Notes On: Moist Fan Baking

    CLOCK FUNCTIONS Heating function Application Baking pizza. Pizza Function Use this function to prepare bread and bread rolls with a very good pro‐ fessional-like result in terms of crispiness, colour and crust gloss. Bread Baking The function is suitable for meat, poultry, oven dishes and casseroles. Thanks to the combination of steam and heat, meat gets a tender and jui‐...
  • Page 21: How To Set: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS 8.2 How to set: Clock functions How to set the clock Step 1 Press: Time of day. Step 2 Set the time. Press: How to set cooking time Step 1 Choose the heating function and set the temperature. Step 2 Press: Step 3...
  • Page 22: How To Use: Accessories

    HOW TO USE: ACCESSORIES How to delay start of cooking Step 1 Set the heating function and the temperature. Step 2 Press: Step 3 Set the cooking time. Step 4 Press: Step 5 Press: Delayed start. Step 6 Choose the value. Step 7 Press: .
  • Page 23: Food Sensor

    HOW TO USE: ACCESSORIES Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the...
  • Page 24 HOW TO USE: ACCESSORIES For the best cooking results: Ingredients should be at Do not use it for liquid During cooking it must remain in room temperature. dishes. the dish. The oven calculates an approximate end of cooking time. It depends on the quantity of food, the set oven function and the temperature.
  • Page 25: Accessories For Steam Cooking

    HOW TO USE: ACCESSORIES Step 6 - press to set the preferred option: • Sound alarm - when food reaches the core temperature, the signal sounds. • Sound alarm and stop cooking - when food reaches the core temperature, the sig‐ nal sounds and the oven stops.
  • Page 26: Steam Cooking In A Dietary Baking Dish

    HOW TO USE: ACCESSORIES Injector, injector tube, and a steel grill. Injector tube (C) is for steam cooking, injector (D) is for direct steam cooking. Steel grill (E) • Do not put the hot baking dish on cold / wet surfaces. •...
  • Page 27: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Step 1 Connect injector with injector tube. Connect injector tube to the steam inlet. Put the baking dish onto the first or second shelf position from the bottom. Step 2 Make sure that injector tube is not jammed. Keep the injector away from the heating element.
  • Page 28: Automatic Switch-Off

    HINTS AND TIPS 10.3 Automatic switch-off For safety reasons the oven turns off after some time, if a heating function works and you do not change any settings. (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - maximum The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Food sensor, End time, Slow Cooking.
  • Page 29 HINTS AND TIPS (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 30 - 40 Pizza, frozen, wire shelf 10 - 15 0.35 kg Swiss Roll baking tray or dripping 25 - 35 Brownie baking tray or dripping 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on 25 - 30...
  • Page 30: Moist Fan Baking - Recommended Accessories

    HINTS AND TIPS (°C) (min) Savory pastry, 20 baking tray or dripping 25 - 30 pieces Short crust bis‐ baking tray or dripping 25 - 35 cuits, 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping 20 - 30 Vegetables, baking tray or dripping 35 - 45 poached, 0.4 kg...
  • Page 31 HINTS AND TIPS (°C) (min) Small Conven‐ Baking 20 - 30 cakes, tional tray 20 per Cooking tray Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray 20 per tray Small True Fan Baking 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes,...
  • Page 32: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING (°C) (min) Short True Fan Baking 140 - 20 - 40 bread Cooking tray Short True Fan Baking 2 and 4 140 - 25 - 45 bread Cooking tray Short Conven‐ Baking 140 - 25 - 45 bread tional tray...
  • Page 33: How To Remove: Shelf Supports

    CARE AND CLEANING Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Page 34: How To Clean: Water Tank

    CARE AND CLEANING Step 3 Set the temperature to 90 °C. Step 4 Let the oven work for 30 min. Step 5 Turn off the oven. Step 6 Wait until the oven is cold. Dry the cavity with a soft cloth. 12.4 How to clean: Water tank Step 1 Turn off the oven.
  • Page 35: How To Remove And Install: Door

    CARE AND CLEANING Water hardness Test strip Calcium de‐ Water clas‐ Clean the posit (mg/l) sification water tank every Level 8 - 14 51 - 100 moderately 50 cycles - 2 hard months 15 - 21 101 - 150 hard 40 cycles - 1.5 months 22 - 28...
  • Page 36 CARE AND CLEANING Step 5 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. Step 6 Put the door on a soft cloth on a sta‐ ble surface. Step 7 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push...
  • Page 37: How To Replace: Lamp

    CARE AND CLEANING Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and as‐ sembly easier.
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 What to do if... The oven does not turn on or does not heat up Possible cause Remedy The oven is not connected to an electrical sup‐ Check if the oven is correctly connected to the ply or it is connected incorrectly.
  • Page 39: How To Manage: Error Codes

    TROUBLESHOOTING Cleaning Description Check if... There is water in the oven cavity. There is not too much water in the water tank. The steam cooking does not work. There is no lime residue in the steam inlet opening. The steam cooking does not work. There is water in the water tank.
  • Page 40: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux Model identification KOCBH39X 949494485 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 41: Energy Saving

    MENU STRUCTURE 14.2 Energy saving The oven has features which help you save energy during everyday cooking. Make sure that the oven door is closed when the oven operates. Do not open the oven door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal cookware to improve energy saving.
  • Page 42: Submenu For: Options

    MENU STRUCTURE 15.2 Submenu for: Options Submenu Application Light Turns the lamp on and off. Child Lock Prevents accidental activation of the appliance. When the option is on, the text "Child Lock" appears on the display when you turn on the appliance. To enable the appliance use, choose the code letters in the alphabetical order.
  • Page 43: S Easy

    IT'S EASY! Submenu Description Software version Information about software version. Reset all settings Restores factory settings. 16. IT'S EASY! Before first use you have to set: Display bright‐ Language Key tones Buzzer volume Time of day ness Familiarize yourself with the basic icons on the control panel and the display: ON / OFF Menu Favourites...
  • Page 44: Take A Shortcut

    IT'S EASY! Steam cooking Pour the cold tap water to the water drawer. Follow the instructions on the display. Humidity Low Steam Regenerating Pizza Function Bread Baking Steam cooking. Reheat the food. Speeds up cooking. 130 °C 200 - 220 °C 150 - 210 °C 160 - 200 °C Get to know how to cook quickly...
  • Page 45: Environmental Concerns

    TAKE A SHORTCUT! How to set: Cooking time How to delay: Start and end of cooking How to cancel: Set Timer How to use: Food Sensor 18. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 47: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 6.2 Première connexion.......58 11.3 Circulation d'air humide - 6.3 Préchauffage initial......58 accessoires recommandés....75 11.4 Tableaux de cuisson pour les 7. UTILISATION QUOTIDIENNE....59 instituts de tests........76 7.1 Comment régler : Modes 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....78 de cuisson..........59 7.2 Comment régler Mode de cuisson 12.1 Remarques concernant...
  • Page 48: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 49 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Cet appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la •...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. •...
  • Page 51: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Page 52: Utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. •...
  • Page 53: Cuisson À La Vapeur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. •...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Encastrement www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 54/192...
  • Page 55: Fixation Du Four Au Meuble

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Présentation générale Bandeau de commande Programmateur électronique Bac à eau Prise pour la sonde à viande Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Tuyau de vidange Vanne de vidange de l'eau...
  • Page 56: Accessoires

    COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. • Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. •...
  • Page 57: Affichage

    COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE FOUR Appuyez sur la touche Déplacez Maintenez la touche Appuyez sur la surface du Faites glisser le bout de votre Appuyez sur la surface pen‐ bout du doigt. doigt sur la surface. dant 3 secondes. 5.2 Affichage Après avoir allumé...
  • Page 58: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour remon‐ Pour annuler la Pour confirmer la sélection/le ter d’un ni‐ Pour activer et désactiver dernière ac‐ réglage. veau dans le les options. tion. menu. Son alarme indicateurs de fonction - lorsque la durée de cuisson programmée est écoulée, le signal sonore retentit.
  • Page 59: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure. Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
  • Page 60 UTILISATION QUOTIDIENNE Étape 1 Allumez le four. Sélectionnez et appuyez sur le symbole du mode de cuisson pour accéder au sous- menu. Étape 2 Réglez le mode de cuisson vapeur. Étape 3 Appuyez sur : . Les réglages de la température s'affichent. Étape 4 Réglez la température.
  • Page 61: Réservoir D'eau

    UTILISATION QUOTIDIENNE Prenez un raccourci ! 7.3 Réservoir d'eau Affichage de la réserve d'eau Le réservoir est plein. Le réservoir est à moitié plein. Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau dans le fond de la cavité.
  • Page 62: Modes De Cuisson

    UTILISATION QUOTIDIENNE Étape 1 Allumez le four. Étape 2 Appuyez sur Étape 3 Appuyez sur . Saisissez : Cuisson assistée. Étape 4 Choisissez un plat ou un type d’aliment. Étape 5 Appuyez sur Prenez un raccourci ! 7.5 Modes de cuisson FONCTIONS STANDARD Mode de cuisson Application...
  • Page 63 UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » pour obtenir plus d'informations sur : Aqua Clean. Chauffage Haut/ Bas / Nettoyage Aqua Clean Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Cuisson de sole Pour accélérer la levée de la pâte.
  • Page 64: Remarques Sur : Circulation D'air Humide

    UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour préparer des rôtis tendres et juteux. Cuisson basse température Pour maintenir les aliments au chaud. Maintien au chaud Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuis‐ son. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la cavité...
  • Page 65: Fonctions De L'horloge

    FONCTIONS DE L'HORLOGE La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
  • Page 66 FONCTIONS DE L'HORLOGE Comment régler le temps de cuisson Étape 3 Réglez l’heure. Appuyez sur : Prenez un raccourci ! Comment choisir une option de fin Étape 1 Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. Étape 2 Appuyez sur Étape 3 Réglez le temps de cuisson.
  • Page 67: Conseils D'utilisation : Accessoires

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Comment prolonger le temps de cuisson S'il ne reste que 10 % du temps de cuisson et que les aliments ne semblent toujours pas cuits, vous pouvez prolonger le temps de cuisson. Vous pouvez également modifier le mode de cuis‐ son.
  • Page 68: Sonde De Cuisson

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson / Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
  • Page 69 CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Étape 3 Insérez : Sonde de cuisson. Viande, volaille et poisson Ragoût Insérez la pointe de la Sonde de cuisson au Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson centre de la viande ou du poisson, dans la exactement au centre du ragoût.
  • Page 70: Accessoires Pour La Cuisson À La Vapeur

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Étape 9 Retirez la fiche de la Sonde de cuisson de la prise et retirez le plat du four. AVERTISSEMENT! Attention au risque de brûlure car la Sonde de cuisson devient chau‐ de. Faites attention en la débranchant et en la retirant de l'aliment. Prenez un raccourci ! 9.3 Accessoires pour la cuisson à...
  • Page 71: Cuisson À La Vapeur Dans Un Plat De Cuisson Alimentaire

    CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Injecteur, tuyau d’injection et gril en acier. Gril en acier (E) • Ne posez pas le plat de cuisson chaud sur des surfaces froides ou mouillées. • Ne versez pas de liquides froids dans le plat de cuisson lorsqu’il est chaud. •...
  • Page 72: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Lorsque vous cuisinez des aliments tels que du poulet, du canard, de la dinde ou de gros pois‐ sons, mettez l’injecteur à l’intérieur des aliments. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Comment sauvegarder : Mes programmes Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris, tels que le mode de cuisson, le temps de cuisson, la température ou la fonction de nettoyage.
  • Page 73: Ventilateur De Refroidissement

    CONSEILS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 -maximum L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson, Fin de cuisson, Cuisson basse température. 10.4 Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four.
  • Page 74 CONSEILS (°C) (min) Petits pains, Plateau de cuisson ou 30 - 40 9 pièces plat à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 10 - 15 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou 25 - 35 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 25 - 30 plat à...
  • Page 75: Circulation D'air Humide - Accessoires Recommandés

    CONSEILS (°C) (min) Muffins, 12 piè‐ Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Petite pâtisserie Plateau de cuisson ou 25 - 30 salée, 20 pièces plat à rôtir Biscuits à pâte Plateau de cuisson ou 25 - 35 sablée, 20 pièces plat à...
  • Page 76: Tableaux De Cuisson Pour Les Instituts De Tests

    CONSEILS 11.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits Chauffage Plateau 20 - 30 gâteaux, Haut/Bas de cuis‐ 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35...
  • Page 77 CONSEILS (°C) (min) Génoi‐ Chaleur Grille mé‐ 40 - 50 Préchauffez le se, mou‐ tournante tallique four pendant le à gâ‐ 10 minutes. teau Ø26 cm Génoi‐ Chaleur Grille mé‐ 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le se, mou‐ tournante tallique four pendant...
  • Page 78: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE (°C) (min) Steak Gril Grille mé‐ max. 20 - 30 Placez la grille haché tallique et métallique sur le lèchefrite quatrième niveau bœuf, et la lèchefrite sur 6 piè‐ le troisième ni‐ ces, veau du four. Re‐ 0,6 kg tournez les ali‐...
  • Page 79: Comment Retirer : Supports De Grille

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les acces‐ soires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif Accessoires ou des objets tranchants.
  • Page 80: Comment Nettoyer : Réservoir D'eau

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.4 Comment nettoyer : Réservoir d'eau Étape 1 Éteignez le four. Étape 2 Placez un plat profond sous le tuyau d'arrivée de la vapeur. Étape 3 Versez de l'eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez l'acide citrique : 5 cuillères à café. Attendez 60 min.
  • Page 81: Comment Démonter Et Installer : Porte

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dureté de l'eau Bandelette Dépôt calcaire Classifica‐ Nettoyez le de test (mg/l) tion de l'eau réservoir d'eau tous Niveau 22 - 28 plus de 151 très dure 30 cycles - 1 mois 12.5 Comment démonter et installer : Porte La porte du four est dotée de trois panneaux de verre.
  • Page 82 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 7 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 8 Tirez la garniture de porte vers l'avant pour la déposer.
  • Page 83: Comment Remplacer : Éclairage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du pan‐ neau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.
  • Page 84: Dépannage

    DÉPANNAGE 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Que faire si... Le four ne s’allume pas ou ne chauffe pas Cause probable Solution Le four n’est pas branché à une source d’ali‐ Vérifiez que le four est correctement branché à mentation électrique ou le branchement est in‐...
  • Page 85: Comment Gérer : Codes D'erreur

    DÉPANNAGE Nettoyage Description Vérifiez si... De l’eau est présente dans la cavité du four. Le réservoir d'eau n’est pas trop rempli. La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas. Il n’y a aucun résidu de calcaire dans l'ouvertu‐ re du tuyau d’arrivée de la vapeur. La cuisson à...
  • Page 86: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle KOCBH39X 949494485 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 0.93 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode...
  • Page 87: Économie D'énergie

    STRUCTURE DES MENUS EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 14.2 Économie d'énergie Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
  • Page 88: Sous-Menu Pour : Options

    STRUCTURE DES MENUS Élément du menu Application Mes programmes Indique les réglages favoris. Options Pour régler la configuration du four. Configurations Configuration Pour régler la configuration du four. Service Affiche la version et la configuration du logiciel. 15.2 Sous-menu pour : Options Sous-menu Application Eclairage four...
  • Page 89: Sous-Menu Pour : Service

    C'EST SIMPLE ! Sous-menu Description Volume alarme Règle le volume des signaux sonores et des tonalités des touches. Heure actuelle Règle l'heure et la date actuelles. 15.4 Sous-menu pour : Service Sous-menu Description Mode démo Code d'activation / de désactivation : 2468 Version du logiciel Informations sur la version logicielle.
  • Page 90 C'EST SIMPLE ! Pour commencer à utiliser le four Arrêt rapide Éteignez le four, - appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que le four désactivez un s’éteigne. écran ou un message à tout moment. Pour lancer la cuisson Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4...
  • Page 91: Prenez Un Raccourci

    C'EST SIMPLE ! Utiliser les fonctions rapides pour régler le temps de cuisson Assist. Fin 10 % Pour prolonger le temps de cuisson, appuyez Utilisez la fonction Assist. Fin 10 % pour pro‐ sur +1 min. longer la cuisson lorsqu'il ne reste que 10 % du temps de cuisson.
  • Page 92: Matière De Protection De L'environnement

    PRENEZ UN RACCOURCI ! Comment utiliser : Sonde de cuisson 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Page 93 INHALTSVERZEICHNIS WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Page 94: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 6.2 Erste Verbindung......106 11.3 Feuchte Umluft - 6.3 Erstes Vorheizen......106 Empfohlenes Zubehör....... 124 11.4 Gartabellen für Prüfinstitute..124 7. TÄGLICHER GEBRAUCH.......106 12. REINIGUNG UND PFLEGE....126 7.1 Einstellung: Ofenfunktionen..107 7.2 Einstellung: Dampfheizfunktion... 107 12.1 Hinweise zur Reinigung..... 126 7.3 Wassertank........109 12.2 Entfernen: Einhängegitter ..
  • Page 95: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Page 96 SICHERHEITSHINWEISE (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen •...
  • Page 97: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. •...
  • Page 98: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befin‐ 1500 mm det sich in der rechten Ecke auf der Rückseite Befestigungsschrauben 4x25 mm 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 99: Gebrauch

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 maximal 2300 3 x 1 maximal 3680 3 x 1.5 Das Erdkabel (grün/gelb) muss 2 cm länger sein als die Phasen- und Nullleiter (blaue und braune Kabel). 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
  • Page 100: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tür) installiert, achten Sie darauf, dass die Tür während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen.
  • Page 101: Entsorgung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät einschließen. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Montage www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 101/192...
  • Page 102: Befestigung Des Ofens Am Möbel102

    MONTAGE (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 102/192...
  • Page 103: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für den Temperatursensor Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua-Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Einschubebenen Dampfeinlass 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. •...
  • Page 104: Ein- Und Ausschalten Des Backofens

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 5. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 5.1 Bedienfeld EIN / AUS Gedrückt halten, um den Ofen ein- und auszuschalten. Menü Liste der Ofenfunktionen. Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. Lichtschalter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Schnellaufheizung Ein- und Ausschalten der Funktion: Schnellaufheizung.
  • Page 105 EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht benutzen, schaltet das Display in den Standby- Modus. 12 : 34 Während des Garvorgangs zeigt das Display 12:30 12:30 die eingestellten Funktionen und weitere ver‐ fügbare Optionen an. 150°C 11min STOP...
  • Page 106: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Erste Reinigung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Feuchten Sie ein weiches Entfernen Sie alle Zubehörtei‐ Tuch mit warmem Wasser Setzen Sie die Zubehörteile le und die herausnehmbaren und etwas mildem Reini‐...
  • Page 107: Einstellung: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH 7.1 Einstellung: Ofenfunktionen Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktion an. Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion, um das Untermenü aufzurufen. Schritt 3 Wählen Sie die Ofenfunktion und drücken Sie: .
  • Page 108 TÄGLICHER GEBRAUCH Schritt Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit kaltem Wasser (ca. 900 ml) auf, bis ein Signalton ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt. Füllen Sie den Was‐ sertank nicht bis über den maximalen Füllstand hinaus. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder -überlaufs und der Beschädigung von Einrichtungsgegen‐...
  • Page 109: Wassertank

    TÄGLICHER GEBRAUCH 7.3 Wassertank Wassertank-Füllstandsanzeige Der Tank ist voll. Der Tank ist halb voll. Der Tank ist leer. Füllen Sie den Tank auf. Wenn Sie zu viel Wasser in den Tank füllen, leitet der Sicherheitsauslass das überschüssige Was‐ ser in den Boden des Garraums. Saugen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf. Entleeren des Wasserbehälters Schalten Sie den Backofen aus, lassen Sie Schrit...
  • Page 110: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent. Schritt Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. Schritt Drücken Sie: Wählen Sie eine Verknüpfung! 7.5 Ofenfunktionen STANDARDFUNKTIONEN Ofenfunktion Gerät Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Grill Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐...
  • Page 111 TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Gerät Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“: Aqua-Reinigung. Ober-/Unterhitze / Aqua Reinigung Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
  • Page 112: Hinweise Zu: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Gerät Zum Warmhalten von Speisen. Warmhalten Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Feuchte Umluft Restwärme genutzt.
  • Page 113: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Allgemeine Empfehlungen zum Energiesparen finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energiesparen. 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der Uhrfunktionen Uhrfunktion Verwendung Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. Optionen nach Ablauf Einstellung, wann der Timer mit dem Zählen aufhört.
  • Page 114 UHRFUNKTIONEN Wählen Sie eine Verknüpfung! Auswählen der Option „Ende“ Schritt Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Stellen Sie die Gardauer ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. Schritt Wählen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. Schritt Drücken Sie: .
  • Page 115: Verwendung: Zubehör

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Verzögerung des Starts des Garvorgangs Schritt Wählen Sie den Wert. Schritt Drücken Sie: . Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. Verlängern der Gardauer Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängern.
  • Page 116: Temperatursensor

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Füh‐ rungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Kombirost, Backblech / Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe da‐...
  • Page 117 VERWENDUNG: ZUBEHÖR Für beste Garergebnisse: Die Zutaten sollten Raum‐ Verwenden Sie ihn nicht Er muss während des Garvor‐ temperatur haben. für flüssige Speisen. gangs in der Speise bleiben. Der Backofen berechnet das voraussichtliche Ende des Garvorgangs. Es ist abhängig von der Menge des Garguts, der eingestellten Ofenfunktion und der Temperatur.
  • Page 118: Zubehör Für Das Dampfgaren

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Schritt Drücken Sie , um die Kerntemperatur des Sensors einzustellen. Schritt Drücken Sie , um die bevorzugte Option einzustellen: • Alarmsignal - Wenn die Speise die Kerntemperatur erreicht, ertönt ein Signalton. • Alarmsignal und Stoppen des Ofens - Wenn die Speise die Kerntemperatur er‐ reicht, ertönt ein Signalton und der Ofen wird ausgeschaltet.
  • Page 119: Dampfgaren In Einer Nahrungsmittelauflaufform

    VERWENDUNG: ZUBEHÖR Glasschüssel (A) Deckel (B) Dampfstrahldüse, Dampfstrahlrohr und Stahlgitter. Das Dampfstrahlrohr (C) ist für das Dampfga‐ ren vorgesehen, die Dampfstrahldüse (D) für direktes Dampfgaren. Stahlgrill (E) • Stellen Sie die heiße Auflaufform nicht auf kalte oder nasse Oberflächen. • Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in die Auflaufform, wenn sie heiß ist. •...
  • Page 120: Direktdampfgaren

    ZUSATZFUNKTIONEN Schritt 2 Schließen Sie das Dampfstrahlrohr an den Dampfeinlass an. Schritt 3 Stellen Sie den Backofen für die Dampfgarfunktion ein. 9.5 Direktdampfgaren Setzen Sie die Auflaufform auf den Stahlrost. Geben Sie etwas Wasser hinzu. Verwenden Sie den Deckel nicht. WARNUNG! Die Dampfstrahldüse kann beim Betrieb des Backofens heiß...
  • Page 121: Tastensperre

    ZUSATZFUNKTIONEN Schritt Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Liste: Favoriten. Drücken Sie – zum Zurücksetzen der Einstellung drücken. – zum Abbrechen der Einstellung drücken. 10.2 Tastensperre Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Schritt Schalten Sie den Backofen ein. Schritt Stellen Sie eine Backofenfunktion ein.
  • Page 122: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Re‐ zepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise un‐ ten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Einschubebene für die einzelnen Speisen.
  • Page 123 TIPPS UND HINWEISE (°C) (Min.) Fisch, pochiert, Backblech oder tiefes 20 - 25 0,3 kg Blech Fisch, ganz, 0,2 Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombi‐ 25 - 30 rost Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes 35 - 45 0,25 kg Blech...
  • Page 124: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    TIPPS UND HINWEISE 11.3 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durch‐...
  • Page 125 TIPPS UND HINWEISE (°C) (Min.) Apfelku‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 chen, 2 Formen à Ø 20 Biskuit, Ober-/ Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Mi‐ Kuchen‐ Unterhitze nuten vorheizen. form Ø 26 cm Biskuit, Heißluft Kombirost 40 - 50 Backofen 10 Mi‐...
  • Page 126: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE (°C) (Min.) Hambur‐ Grill Kombirost Max. 20 - 30 Kombirost in die ger aus und Fett‐ vierte und Fett‐ Rind‐ pfanne pfanne in die drit‐ fleisch, te Einschubebene 6 Stück, des Backofens 0,6 kg einschieben. Wenden Sie das Gericht nach der Hälfte der Gar‐...
  • Page 127: Entfernen: Einhängegitter

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trock‐ nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln Zubehör oder scharfkantigen Gegenständen.
  • Page 128: Reinigung: Wassertank

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Schalten Sie den Backofen aus. Schritt Warten Sie, bis der Backofen kalt ist. Trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch ab. 12.4 Reinigung: Wassertank Schritt Schalten Sie den Backofen aus. Schritt Setzen Sie eine Auflaufpfanne unter dem Dampfeinlass ein. Schritt Füllen Sie Wasser in den Wassertank: 850 ml.
  • Page 129: Aus- Und Einbau Der: Tür

    REINIGUNG UND PFLEGE Wasserhärte Teststreifen Kalkgehalt Wasserein‐ Reinigen Sie (mg/l) stufung den Wasser‐ tank alle Ebene 0 - 7 0 - 50 weich 75 Zyklen - 2,5 Monate 8 - 14 51 - 100 mittelhart 50 Zyklen - 2 Monate 15 - 21 101 - 150 hart...
  • Page 130 REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschlie‐ ßend heben und ziehen Sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. Schritt Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Flä‐ che.
  • Page 131: Austausch: Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glas‐ scheiben (A und B) auf die richtige Reihenfol‐ ge. Überprüfen Sie das Symbol/den Aufdruck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glas‐ scheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern.. Bei korrektem Einbau macht die Türabde‐...
  • Page 132: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt Bringen Sie die Glasabdeckung an. 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Was zu tun ist, wenn ... Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsge‐...
  • Page 133: Handhabung: Fehlercodes

    FEHLERSUCHE Komponenten Beschreibung Problembehebung Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus‐ tausch: Lampe. Reinigung Beschreibung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Es befindet sich Wasser in der Trommel. Es ist nicht zu viel Wasser im Wassertank. Die Funktion Dampfgaren wird nicht ausge‐...
  • Page 134: Servicedaten

    ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung KOCBH39X 949494485 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventi‐ 0.93 kWh/Programm oneller Modus Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft- 0.69 kWh/Programm Modus Anzahl der Garräume...
  • Page 135: Energiesparen

    ENERGIEEFFIZIENZ Volumen 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 32.8 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
  • Page 136: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. 15. MENÜSTRUKTUR 15.1 Menü Drücken Sie , um Menü zu öffnen. Menüpunkt Gerät Koch-Assistent Liste der automatischen Programme.
  • Page 137: Untermenü Für: Setup

    DAS IST GANZ EINFACH! 15.3 Untermenü für: Setup Untermenü Beschreibung Sprache Einstellen der Backofen-Sprache. Helligkeit Auswahl der Helligkeit. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzu‐ schalten: Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums.
  • Page 138 DAS IST GANZ EINFACH! Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens Schnellstart Schalten Sie Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 den Backofen ein und garen Drücken und Drücken Sie: - Wählen Sie mit der vor‐ halten Sie: Sie die ge‐ eingestellten wünschte Funk‐...
  • Page 139 DAS IST GANZ EINFACH! Erfahren Sie, wie Sie schnell garen Koch-Assis‐ Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 tent Wählen Sie die Drücken Sie: Drücken Sie: Drücken Sie: Speise. Koch-Assistent. Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer 10% Finish Assist Drücken Sie zur Verlängerung der Gardauer Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine +1min.
  • Page 140: Wählen Sie Eine Verknüpfung

    WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG! Abbrechen: Timer-Einstellung Benutzung: Temperatursensor 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 141 INDICE PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 142: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA 6.2 Prima connessione...... 153 11.4 Tabelle di cottura per gli istituti 6.3 Preriscaldamento iniziale.....153 di test..........172 7. UTILIZZO QUOTIDIANO......154 12. PULIZIA E CURA........174 7.1 Come impostare: 12.1 Note sulla pulizia......174 Funzioni cottura......... 154 12.2 Come rimuovere: Supporti del 7.2 Come impostare: Funzione cottura a ripiano ..........
  • Page 143: Sicurezza Di Bambini E Persone Vulnerabili

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 144: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei • cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella • struttura a incasso. Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare • l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
  • Page 145 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. •...
  • Page 146: Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Page 147: Utilizzo

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.3 Utilizzo: AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate. • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento. • Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo. •...
  • Page 148: Cottura A Vapore

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante! • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • Page 149: Installazione

    INSTALLAZIONE 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 149/192...
  • Page 150: Fissaggio Nel Mobile

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.2 Fissaggio nel mobile 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica Pannello dei comandi Programmatore elettronico Vaschetta dell’acqua Presa per la termosonda Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Tubo di scarico Valvola di scarico dell’acqua Posizioni ripiano Foro di entrata vapore...
  • Page 151: Accessori

    COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. • Lamiera dolci Per torte e biscotti. • Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. • Sensore alimenti Per misurare il livello di cottura degli alimenti.
  • Page 152: Display

    COME ACCENDERE E SPEGNERE IL FORNO Premere Spostare Tenere premuto Toccare la superficie con la Far scivolare la punta della di‐ Toccare la superficie per 3 punta del dito. ta sulla superficie. secondi. 5.2 Display Dopo l’accensione il display mostra la scher‐ 12:30 12:30 mata con la funzione cottura e una temperatura...
  • Page 153: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Per tornare Per confermare la selezione / indietro di un Per annullare Per attivare o disattivare le l’impostazione. livello nel me‐ opzioni. l’ultima azione. indicatori funzione Suono allarme - al termine del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico.
  • Page 154: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Fase 2 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per un'ora. Fase 3 Impostare la temperatura massima.per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. Il forno può...
  • Page 155: Come Impostare: Funzione Cottura A Vapore

    UTILIZZO QUOTIDIANO 7.2 Come impostare: Funzione cottura a vapore Pas‐ Accendere il forno. saggio Selezionare e premere il simbolo di funzione cottura per accedere al sottomenu. Pas‐ Impostare la funzione Riscaldamento a vapore. saggio Pas‐ Premere: . Il display visualizza le impostazioni di temperatura. saggio Pas‐...
  • Page 156: Serbatoio Dell'acqua

    UTILIZZO QUOTIDIANO Pas‐ Spegnere il forno. saggio Pas‐ Al termine della cottura, vuotare la vaschetta dell’acqua. saggio AVVERTENZA! Il forno è molto caldo. Rischio di ustioni. Fare attenzione quando si svuota la vaschetta dell'acqua. Pas‐ L'acqua residua può formare della condensa nella cavità. Dopo la cottura, aprire la saggio porta del forno con cautela.
  • Page 157: Come Impostare: Cottura Guidata157

    UTILIZZO QUOTIDIANO Svuotamento del serbatoio dell'acqua Spegnere il forno, lasciarlo con la porta Fase 1 aperta e attendere che sia freddo. Pas‐ Collegare il tubo di scarico (C) alla valvola sag‐ di scarico (A) attraverso il connettore (B). gio 2 Pas‐...
  • Page 158: Funzioni Cottura

    UTILIZZO QUOTIDIANO Prendi una scorciatoia! 7.5 Funzioni cottura STANDARD Funzione cottura Applicazione Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. Grill Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Doppio grill venti‐...
  • Page 159 UTILIZZO QUOTIDIANO FUNZIONI SPECIALI Funzione cottura Applicazione Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto). Marmellate/ Conserve Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi. Essiccazione Per preriscaldare i piatti da servire. Riscaldamento piatti Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità...
  • Page 160: Note Su: Cottura Ventilata Umida

    FUNZIONI DEL TIMER VAPORE Funzione cottura Applicazione Il riscaldamento di pietanze col vapore impedisce che la superficie si sec‐ chi. Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l’aroma delle pietanze come se fossero state ap‐ Rigenera a vapore pena preparate.
  • Page 161: Come Impostare: Funzioni Orologio

    FUNZIONI DEL TIMER Funzione Orologio Applicazione Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura. Promemoria Per l’impostazione di un conto alla rovescia. Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del for‐ Timer Monitora da quanto tempo è...
  • Page 162 FUNZIONI DEL TIMER Come scegliere l’opzione di fine Pas‐ Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. saggio Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Impostare la durata della cottura. saggio Pas‐ Premere: saggio Pas‐ Premere: Operazione finale. saggio Pas‐ Scegliere il preferito: Operazione finale. saggio Pas‐...
  • Page 163: Come Usare: Accessori

    COME USARE: ACCESSORI Come ritardare l’avvio della cottura Pas‐ Premere: Partenza ritardata. saggio Pas‐ Scegliere il valore. saggio Pas‐ Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata saggio principale. Come aumentare il tempo di cottura Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà...
  • Page 164: Termosonda

    COME USARE: ACCESSORI Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. Ripiano a filo, Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere il vassoio tra le guide del suppor‐...
  • Page 165 COME USARE: ACCESSORI Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero Non usarlo per pietanze li‐ Durante la cottura deve rimanere essere a temperatura am‐ quide. nel piatto. biente. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura.
  • Page 166: Accessori Per La Cottura A Vapore

    COME USARE: ACCESSORI Pas‐ Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. saggio Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Pas‐ - premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. saggio Pas‐ - premere per impostare l’opzione preferita: saggio •...
  • Page 167: Cottura A Vapore In Una Teglia Dietetica

    COME USARE: ACCESSORI Ciotola di vetro (A) Coperchio (B) Iniettore, tubicino dell'iniettore e un grill in acciaio. Il tubicino dell'iniettore (C) è per la cottura a va‐ pore, l'iniettore (D) è per la cottura a vapore di‐ retto. Griglia in acciaio (E) •...
  • Page 168: Cottura A Vapore Diretto

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Passaggio Collegare il tubo dell'iniettore al foro di entrata del vapore. Fase 3 Impostare il forno per la funzione di cottura a vapore. 9.5 Cottura a vapore diretto Posizionare la teglia sul grill in acciaio. Aggiungere dell'acqua. Non utilizzare il coperchio. AVVERTENZA! L'iniettore può...
  • Page 169: Blocco Tasti

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Pas‐ Selezionare: Salva impostazioni correnti. saggio Pas‐ Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere saggio - premere per ripristinare l’impostazione. - premere per annullare l’impostazione. 10.2 Blocco tasti Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. Pas‐...
  • Page 170: Ventola Di Raffreddamento

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.4 Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il forno non si è raffreddato. 11.
  • Page 171 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 40 - 50 Pesce lesso, 0,3 vassoio di cottura o lec‐ 20 - 25 carda Pesce intero, 0,2 vassoio di cottura o lec‐ 25 - 35 carda Filetto di pesce, teglia per pizza su griglia...
  • Page 172: Cottura Ventilata Umida - Accessori Consigliati

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Pirofile mo‐ noporzione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente...
  • Page 173 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI (°C) (min.) Torta di Cottura Ripiano a 70 - 90 mele ventilata filo america‐ na, 2 stampi Ø20 cm Pan di Cottura Ripiano a 40 - 50 Preriscaldare il Spagna, convenzio‐ filo forno per 10 minu‐ stampo nale per torta...
  • Page 174: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA (°C) (min.) Hambur‐ Grill Su ripiano 20 - 30 Sistemare il ripia‐ ger di a filo e no a filo sul quarto manzo, leccarda livello e la leccar‐ 6 pezzi, da sul terzo livello 0,6 kg del forno. A metà cottura girare gli alimenti.
  • Page 175: Come Rimuovere: Supporti Del Ripiano

    PULIZIA E CURA 12.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Pas‐ Spegnere il forno e attendere saggio che si raffreddi. Pas‐ Sfilare dapprima la guida di saggio estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. Pas‐...
  • Page 176: Come Eseguire La Pulizia: Serbatoio Dell'acqua

    PULIZIA E CURA 12.4 Come eseguire la pulizia: Serbatoio dell'acqua Pas‐ Spegnere il forno. saggio Pas‐ Collocare una leccarda sotto al foro di entrata vapore. saggio Pas‐ Versare acqua nella vaschetta: 850 ml. Aggiungere l'acido citrico: 5 cucchiaini. Atten‐ saggio dere 60 minuti.
  • Page 177: Come Rimuovere E Installare: Porta

    PULIZIA E CURA Durezza dell’acqua Striscia di Deposito di Classifica‐ Pulire il ser‐ prova calcio (mg/l) zione del‐ batoio del‐ l'acqua l'acqua ogni Livello 8 - 14 51 - 100 moderatam. 50 cicli - 2 dura mesi 15 - 21 101 - 150 dura 40 cicli - 1,5...
  • Page 178 PULIZIA E CURA Fase 5 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa me‐ tà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Fase 6 Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbi‐ Fase 7 Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della...
  • Page 179: Come Sostituire: Lampadina

    PULIZIA E CURA Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascu‐ no dei pannelli in vetro è diverso per semplifi‐ care le operazioni di smontaggio e montag‐ gio.
  • Page 180: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pas‐ Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. saggio Pas‐ Installare il coperchio in vetro. saggio 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Cosa fare se… Il forno non si accende o non riscalda Causa possibile Soluzione Il forno non è...
  • Page 181: Come Gestire: Codici Di Errore

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Componenti Descrizione Soluzione La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli ri‐ mandiamo al capitolo “Pulizia e cura”. Come effettuare la sostituzione: Lampadina. Pulizia Descrizione Controllare se... È presente dell’acqua all’interno della goffratu‐ La quantità di acqua nel serbatoio è insufficien‐ ra del forno.
  • Page 182: Dati Dell'assistenza

    ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto* Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello KOCBH39X 949494485 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐ 0.93 kWh/ciclo zionale Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 183: Risparmio Energetico

    EFFICIENZA ENERGETICA Volume 72 l Tipo di forno Forno da incasso Massa 32.8 kg * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allega‐ ti A e B.
  • Page 184: Struttura Del Menu

    STRUTTURA DEL MENU 15. STRUTTURA DEL MENU 15.1 Menu Premere per aprire Menu. Voce menu Applicazione Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Opzioni Per impostare la configurazione del forno. Impostazioni Configurazione Per impostare la configurazione del forno.
  • Page 185: Sottomenu Per: Configurazione

    È SEMPLICE! 15.3 Sottomenu per: Configurazione Sottomenu Descrizione Lingua Imposta la lingua del forno. Luminosità Imposta la luminosità del display. Volume toni Attiva e disattiva il tono dei tasti a sfioramento. Non è possi‐ bile disattivare i segnali acustici per: Volume acustico Imposta il volume delle tonalità...
  • Page 186 È SEMPLICE! Iniziare a usare il forno Avvio rapido Accendere il for‐ Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 no e avviare la cottura con la Tenere premuto: Premere: - sele‐ temperatura pre‐ zionare la fun‐ definita e l’orario zione preferita. della funzione.
  • Page 187: Prendi Una Scorciatoia

    È SEMPLICE! Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario Funzione Finish Assist 10% Per allungare il tempo di cottura, premere Usare la Funzione Finish Assist 10% per ag‐ +1min. giungere ulteriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottura.
  • Page 188: Considerazioni Sull'ambiente

    PRENDI UNA SCORCIATOIA! Istruzioni d'uso: Sensore alimenti 18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 189 189/192...
  • Page 190 190/192...
  • Page 191 191/192...
  • Page 192 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents