W 950 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
W 950 Flexio 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
W 950 Flexio 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Page 6
W 950 Flexio f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Page 7
W 950 Flexio daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Ventil betrieben werden. Wenn Farbe in den Belüftungsschlauch (A) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Befüllten Sprühaufsatz nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
5. Anwendungsbereich Mit der W 950 können Innenwandfarben direkt aus dem Farbeimer verarbeitet werden. Außerdem können durch den Click&Paint Adapter alle Wagner Sprühaufsätze zum Verarbeiten von Lacke und Lasuren verwendet werden. Je nachdem, welches Material verarbeitet werden soll, muss entweder die Sprühlanze oder der Sprühaufsatz verwendet werden.
W 950 Flexio 8. Vorbereitung des Beschichtungstoffes Rühren Sie das Material im Originalbehälter gründlich auf. Bei Innenwandfarbe empfiehlt sich hierfür ein Rührwerk. Die W 950 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders dickflüssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden.
W 950 Flexio 10. Montage der Sprühlanze (Abb. 2) • Aufgerolltes Zugseil (Abb. 2, 1) aus Handgriff (2) nehmen und abwickeln. • Luftrohr (3) in Handgriff (2) stecken. Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! •...
W 950 Flexio 11. Anschließen der Schläuche (Abb. 3) • Steuerschlauch (1) auf den Stift (2) an der Unterseite des Handgriffs (3) stecken. • Dünneres Ende des schwarzen Luftschlauches (4) in Handgriff (3) einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren. •...
W 950 Flexio 12. Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A) FILL/ Einstellung zur Reinigung CLEAN und zum Vorbefüllen des Systems System aus Einstellung zum Arbeiten Volume Bei der Verwendung des Sprühaufsatzes für Lacke und Lasuren stehen die Funktionen FILL/CLEAN nicht zur Verfügung! 13.
W 950 Flexio Zur Reduzierung von Farbnebel und zur Verbesserung des Sprühergebnisses, sollte die Farbe auf der Mengenskala (schwarz oder weiß) mit der Farbe des Symbols der Sprühstrahlbreite (schwarz oder weiß) übereinstimmen. 15. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit der Sprühlanze • Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen.
W 950 Flexio • Bei Verschmutzung der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Wasser reinigen. Bei der Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien kann der Sprühstrahl pulsieren. Dies hat in der Regel aber keinen negativen Einfluss auf das Sprühergebnis. Bei filigranen Arbeiten (z.B. Umranden von Steckdosen), den Abzugsbügel nicht vollständig durchziehen.
Page 17
W 950 Flexio • Sprühlanze über Materialgebinde halten und Abzugsbügel ziehen, um restliche Farbe aus dem System in das Materialgebinde zu pumpen. • Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). • Gebinde mit Wasser vor das Gerät stellen und Ansaugschlauch daran befestigen. •...
Page 18
W 950 Flexio • Zugseil mit Stellschraube (Abb. 12, 1) entspannen. Auslöser (Abb. 12, 2) nach hinten ziehen und Zugseil aushängen. • Sprühkopf (Abb. 12, 3) durch Drücken des Hebels (Abb. 12, 4) entfernen. • Einstellring (Abb. 13, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (Abb.
Page 19
W 950 Flexio Wiederzusammenbau • Düsendichtung (Abb. 14, 6) über die Nadel (8) schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen. • Düse (Abb. 14, 5) unter Beachtung der Nuten in Sprühkopf (7) einsetzen. • Luftblende (4) in Luftkappe (3) einsetzen. Beides auf Düse (5) aufsetzen und mit Überwurfmutter (2) festziehen.
• Materialschlauch hat sich vom Materialschlauch wieder Sprühkopf oder Grundgerät befestigen gelöst • • Pumpe defekt Wenden Sie sich an den Wagner Service • • Beschichtungsstoff Beschichtungsstoff-Aufbau an Reinigen tropft an der Düse Luftkappe, Düse oder Nadel • • nach Düse lose...
Page 21
Abstand zu groß Näher ans Objekt • • Materialmenge und Sprühstrahl Einstellungen optimieren nicht richtig aufeinander abgestimmt • • Beschichtungsstoff Multifunktionsschalter steht auf Multifunktionsschalter auf wird nicht zerstäubt "Fill/Clean" "ON" stellen • • Turbine defekt Wenden Sie sich an den Wagner Service...
W 950 Flexio Die folgenden Kapitel 20 -26 behandeln die Verarbeitung von Lacken und Lasuren mit dem Sprühaufsatz. Lesen Sie bitte die Kapitel 9 -19 , wenn Sie mit der W 950 Wandfarbe auftragen möchten. 20. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz •...
W 950 Flexio • Click&Paint Adapter (Abb. 18, 2) mit dem Bajonettverschluss am dünneren Ende des Luftschlauches (1) anbringen. • Anderes Ende des Adapters in den Pistolengriff (3) stecken. • Multifunktionsschalter (Abb. 19, A) auf "ON" stellen. 21. Einstellung des gewünschten Spritzbildes beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
W 950 Flexio 22. Einstellung der Materialmenge beim Sprühaufsatz (Abb. 22) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. weniger Materialmenge gegen den Uhrzei- gersinn drehen (-) mehr Materialmenge im Uhrzeigersinn drehen (+) 23. Spritztechnik mit dem Sprühaufsatz Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist.
W 950 Flexio Arbeitsunterbrechung • Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). • Sprühaufsatz auf den Boden stellen • • Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen. Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen. •...
Page 26
W 950 Flexio ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. • Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 26, 1) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen.
W 950 Flexio • • Behälterdichtung (Abb. Behälterdichtung (Abb. 29, 29, 1) von unten auf 1) von unten auf das Steigrohr (2) stecken und bis über den das Steigrohr (2) stecken und bis über den Bund schieben. Dabei Behälterdichtung Bund schieben. Dabei Behälterdichtung leicht drehen.
W 950 Flexio Zur leichteren Montage, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) an den markierten Stellen auf (Abb. 31). 28. Lagerung Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! •...
* Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden! 30. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 31. Technische Daten Technische Daten Max.
Page 31
W 950 Flexio Technische Daten Schallleistungspegel* 94 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel* < 2,5 m/s²; Unsicherheit K = 1,5 m/s² Luftschlauchlänge: 3,5 m Gewicht: 5,8 kg * Gemessen nach EN 50580 Information zum Schwingungspegel Der angegebene Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden.
Page 32
W 950 Flexio 3+1 Jahre Garantie Die J. Wagner GmbH, mit Sitz in D-88677 Markdorf, räumt Ihnen neben der gesetzlichen Gewährleistung für dieses Produkt zusätzlich für den Zeitraum von 36 Monaten eine Garantie (Geräte-Garantie) ein. Der Garantiezeitraum verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus1 registriert wird.
Page 33
W 950 Flexio EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1, EN 50580, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
Page 34
Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock Indicates tips for use and other particularly useful information.
Page 36
W 950 Flexio W 950 Flexio b) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. c) Keep the equipment away from rain and moisture. The risk of an electric shock increases if water penetrates electrical equipment.
Page 37
W 950 Flexio W 950 Flexio g) Do not lull yourself into a false sense of security and do not think yourself above the safety rules for electric tools, even if you are familiar with the electric tool following extensive practical experience. Careless use can lead to serious injuries in fractions of a second.
(A) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
W 950 Flexio W 950 Flexio 4. Scope of delivery Scope of delivery (Fig. 1) 1 Basic device, W 950 2 Spray lance (dismantled) comprising: Grab handle (a), air pipe (b) and spray head (c) 3 Replacement nozzle seal for spray 4 Hose package comprising: Air hose (d), head (2 pcs., no fig.) material hose (e) and control hose (f )
5. Field of application With the W 950, interior wall paints can be applied right from the bucket. And that is not all, for the Click&Paint adapter enables all Wagner spray attachments to be used for processing varnish paints and glazes.
W 950 Flexio W 950 Flexio 8. Preparation of the Coating Material Mix the material well in the original container. When using interior wall paint, an agitator is recommended. W 950 has been developed for use with all conventional paints in their undiluted form.
W 950 Flexio W 950 Flexio Assembling the spray lance (fig. • Take the rolled-up pull wire (fig. 2, 1) out of the grab handle (2) and unwind it. • Put air pipe (3) in grab handle (2). After assembly, the air pipe and grab handle can no longer be separated.
W 950 Flexio W 950 Flexio Connecting the hoses (fig • Attach control hose (1) to pin (2) on the underside of the grab handle (3). • Insert the thin end of the black air hose (4) into the grab handle (3) (watch out for marking) and fix it into position by turning it to the right.
W 950 Flexio W 950 Flexio 4, A) Multifunction switch settings (fig. FILL/ Settings for cleaning and CLEAN pre-filling the system System is off Operating setting When using the spray Volume attachment for varnish paints and glazes, the FILL/CLEAN functions may not be used! 13.
W 950 Flexio W 950 Flexio In order to reduce overspray and to improve the sprayed result, the colour on the quantity scale (white or black) should match the colour of the width of the spray jet (white or black). 15.
W 950 Flexio W 950 Flexio The spray jet can pulsate when very liquid materials are being used. However, this does not usually have a negative effect on the results. If the work being performed is of a sophisticated nature (e.g. the borders around plugs) do not pull the trigger through completely.
Page 47
W 950 Flexio W 950 Flexio • Hold the spray lance over the material container and pull the trigger to pump the remaining paint out of the system into the material container. • Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") •...
Page 48
W 950 Flexio W 950 Flexio • Loosen the pull wire by the adjustment screw (fig. 12, 1). Pull the trigger (fig. 12, 2) disengage the pull wire. • Remove the spray head (fig. 12, 3) by pressing the lever (fig. 12, 4). •...
Page 49
W 950 Flexio W 950 Flexio Reconstruction • Push the nozzle seal (fig. 14, 6) over the needle (8); the groove (slot) should point towards you. • Insert the nozzle (fig. 14, 5), keeping an eye on the grooves. •...
• The material hose is Reattach the material hose disconnected from the spray head or basic device • • Pump is defect Please contact Wagner Service • • Coating Coating material assembly at air Clean material drips cap, nozzle or needle •...
Page 51
The material quantity and spray Optimise the settings jet do not correspond with each other • • Coating Multifunction switch is set to Set the multifunction switch material cannot "Clean" to "ON" • • be atomised Turbine is defect Please contact Wagner Service...
W 950 Flexio W 950 Flexio The following chapters 20-26 describe working with vinyls and lacquers with the spray attachment. Read chapters 9-19 if you want to use wall paint with the W 950. 20. Starting work with the spray attachment •...
W 950 Flexio W 950 Flexio • Attach the Click&Paint adapter (Fig. 18, 2) with the bayonet coupling to the thinner end of the air hose (1). • Insert the other end of the adapter into the gun handle (3). •...
W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Setting the flow rate for the spray attachment (fig. 22). Set the material volume by turning the regulator on the trigger of the spray gun. lower material volume turn anti-clockwise higher material volume turn clockwise (+) 23.
W 950 Flexio W 950 Flexio Interruption of Work • Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") • Put the spray attachment on the floor. • When processing 2-component varnishes, clean the device immediately. • Clean nozzle openings after an interruption in operation. 25.
Page 56
W 950 Flexio W 950 Flexio • Pull the ventilating hose (Fig. 26, 1) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (2). Remove the diaphragm (3). Clean all the parts carefully. • Unscrew the union nut (Fig. 27, 1) and remove the air cap (2) and nozzle (3).
W 950 Flexio W 950 Flexio • Place the container seal (Fig. 29, 1) from below on the suction tube (2) and slide it over the collar, while turning the container seal slightly. • Insert the suction tube (Fig. 29, 2) with container seal in the gun body (3).
W 950 Flexio W 950 Flexio Problem Problem Cause Cause Remedy Remedy • • Atomisation too Material volume too large Turn material volume coarse Material volume adjusting screw adjusting screw to the turned too far to the right left • •...
W 950 Flexio W 950 Flexio Storage After assembly, the air pipe and grab handle can no longer be separated. Do not try to disassemble them by force! • Store the device only when cleaned properly. • Release the pull wire. •...
* Denotes parts that can only be purchased together and not individually. 30. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 31. Technical Data Technical Data Max.
W 950 Flexio W 950 Flexio Technical Data Sound pressure level*: 83 dB (A); Uncertainty K = 4 dB Sound pressure output*: 94 dB (A); Uncertainty K = 4 dB Oscillation level*: < 2,5 m/s²; Uncertainty K = 1,5 m/s² Air hose length: 3,5 m Weight:...
Page 62
W 950 Flexio 3 + 1 year guarantee on this WAGNER DIY product In addition to the statutory warranty for this product, J. Wagner GmbH, based in 88677 Markdorf, Germany, grants you a guarantee (device guarantee) of 36 months for this product.
Page 63
W 950 Flexio W 950 Flexio Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. Warning: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in this mains lead are...
Page 64
Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
W 950 Flexio W 950 Flexio 30. Accessoires ..............91 31.
Page 66
W 950 Flexio W 950 Flexio génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. 2.
Page 67
W 950 Flexio W 950 Flexio prendre ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l’interrupteur de l’appareil pendant son transport ou si vous raccordez l’appareil enclenché à l’alimentation électrique, ceci peut conduire à des accidents. d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé...
Page 68
W 950 Flexio W 950 Flexio par des personnes inexpérimentées. e) Traitez l’appareil avec soin. Contrôlez si les éléments mobiles de l’appareil fonctionnent correctement et se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d’entraver le fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil.
Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser la façade amovible. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
W 950 Flexio W 950 Flexio 4. Étendue de la fourniture Étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Appareil de base W 950 2 Lance de pulvérisation (démontée) comprenant : poignée (a), tuyau d'air (b) et tête de pulvérisation (c) 3 Joint d'étanchéité...
W 950. En outre, il est possible d'utiliser tous les façades amovible de Wagner pour appliquer les laques et lasures grâce à l'adaptateur Click&Paint. En fonction du produit qui doit être appliqué, il faut utiliser soit la lance soit l'embout de pulvérisation.
W 950 Flexio W 950 Flexio 8. Préparation des produits de revêtement Mélangez soigneusement le produit dans le récipient d'origine. Un agitateur est recommandé pour les peintures murales intérieures. L'appareil W 950 a été conçu, afin de pouvoir utiliser toutes les peintures disponibles dans le commerce sans les diluer.
W 950 Flexio W 950 Flexio 10. Montage de la lance de pulvérisation (fig.2) • Sortir le câble de traction enroulé (fig. 2, 1) de la poignée (2) et le dérouler. • Insérer le tuyau d'air (3) dans la poignée (2).
W 950 Flexio W 950 Flexio 11. Raccordement des tuyaux (Fig. 3) • Insérer le tuyau de commande (1) sur la broche (2) sur la face inférieure de la poignée (3). • Mettre en place l'extrémité la plus étroite du tuyau flexible d'air noir (4) dans la poignée (3) et fixer le tuyau en opérant une rotation vers la droite (faire attention...
W 950 Flexio W 950 Flexio 12. Réglages du commutateur multifonctions (fig. 4, A) FILL/ On la met en marche en CLEAN actionnant la gâchette. La turbine est arrêtée. Système arrêté. Réglage pour le travail de peinture Volume Les fonctions FILL/CLEAN...
W 950 Flexio W 950 Flexio Pour réduire le brouillard de peinture et améliorer le résultat de pulvérisation, il faut que la couleur de la zone de réglage (noir ou blanc) coïncide avec celle du symbole de la largeur du jet de pulvérisation (noir ou blanc).
W 950 Flexio W 950 Flexio • Déplacez la lance de pulvérisation régulièrement de haut en bas. • Tourner la lance de pulvérisation de 90° pour travailler horizontalement. • On obtient une qualité de surface homogène en déplaçant la lance régulièrement. •...
Page 78
W 950 Flexio W 950 Flexio • Sortir le tuyau d'aspiration du récipient de peinture. • Mettre le commutateur multifonctions sur "Fill/Clean". • Tenir la lance de pulvérisation au-dessus du récipient de peinture et actionner la gâchette pour pulvériser dans le récipient le reste de peinture pompé...
Page 79
W 950 Flexio W 950 Flexio • Détendre le câble de traction au moyen de la vis de réglage (fig. 12, 1). Tirer le déclencheur (fig. 12, 2) vers l'arrière et décrocher le câble de traction. • Démonter la tête de pulvérisation (fig. 12, 3) en appuyant sur le levier (fig.
Page 80
W 950 Flexio W 950 Flexio Remontage • Pousser le joint d'étanchéité de la buse (fig. 14, 6) sur l'aiguille (8), la rainure (fente) devant être tournée vers vous. • Replacer la buse (fig. 14, 5) dans la tête de pulvérisation (7) en veillant à...
Fixer à nouveau le tuyau de la tête de pulvérisation ou de produit l'appareil • • Pompe défectueuse Veuillez vous adresser au service après-vente Wagner • • Le produit forme Accumulation de produit de Les nettoyer des gouttelettes sur revêtement sur le capuchon...
Page 82
W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • • Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé Tourner réglage du débit de grossière Réglage du débit de peinture peinture vers la gauche tournée trop loin vers la droite • •...
Page 83
• • Le produit de Le commutateur Mettre le commutateur revêtement n'est multifonctions est sur "Fill/ multifonctions sur "ON" pas pulvérisé Clean" • • Turbine défectueuse Veuillez vous adresser au service après-vente Wagner...
W 950 Flexio W 950 Flexio Les chapitres 20 -26 qui suivent abordent l'application de laques et lasures avec façade amovible. Veuillez lire les chapitres 9 -19, si vous souhaitez appliquer une peinture murale avec l'appareil W 950. 20. Mise en service pour ...
W 950 Flexio W 950 Flexio • Monter l'adaptateur Click&Paint (fig. 18, 2) avec le blocage à baïonnette sur l'extrémité la plus étroite du flexible d'air (1). • Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur dans la poignée du pistolet (3). • Mettre le commutateur multifonctions (fig.
W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Réglage du débit avec la façade amovible (fig. 22) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. moins de peinture tourner dans le sens antihoraire (-) plus de peinture ...
W 950 Flexio W 950 Flexio Interruption de travail • Mettre l'appareil hors service. (Mettre le commutateur multifonctions sur "OFF"). • Poser la façade amovible au sol. • En cas de mise en oeuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé.
Page 88
W 950 Flexio W 950 Flexio • Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs.
W 950 Flexio W 950 Flexio • Enficher le capuchon d'air (Fig. 27, 2) sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord (1). • Insérer le joint de réservoir (Fig. 29, 1) d'en bas sur le tube d'aspiration (2) et le pousser jusqu'au dessus du collet.
Page 90
W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Problème Cause Cause Mesure Mesure • • Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé Tourner la vis de réglage grossière Vis de réglage du débit de du débit de peinture vers la peinture tournée trop loin gauche vers la droite •...
W 950 Flexio W 950 Flexio Entretien Contrôler le filtre à air (fig. 30, 1) après chaque utilisation et le remplacer en fonction du degré de colmatage. Mettre en place le nouveau filtre à air (n° de commande 2310 812) et remonter le couvercle (2).
Page 92
W 950 Flexio W 950 Flexio Liste des pièces de rechange: Lance de pulvérisation (Fig. A1) Tête de pulvérisation complète * 2363 212 Couvercle de la tête de pulvérisation 2363 211 Joint torique 2323 068 Lance de pulvérisation * 9,10 2363 213 Liste des pièces de rechange: Façade amovible Standard (Fig.
Page 93
Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 31. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques...
Page 94
W 950 Flexio W 950 Flexio Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
Page 95
W 950 Flexio Garantie 3 + 1 sur ce produit de bricolage WAGNER La société J. Wagner GmbH, domiciliée à Markdorf 88677, en Allemagne, vous offre pour ce produit une garantie supplémentaire (garantie appareil), en plus de la garantie légale, pendant 36 mois. La durée de garantie se prolonge de 12 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l'espace dédié...
Page 96
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
Page 98
W 950 Flexio W 950 Flexio apparaat verliezen. 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
Page 99
W 950 Flexio W 950 Flexio d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht.
Page 100
W 950 Flexio W 950 Flexio zodanig beschadigd dat de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde onderdelen voor gebruik van het apparaat repareren. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven.
(A) omhoog komt! Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitopzetstuk niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
Toepassingsbereik Met de W 950 kan binnenmuurverf direct uit de verfemmer verwerkt worden. Bovendien kunnen door de Click&Paint-adapter alle Wagner-spuitopzetstukken voor het verwerken van lak en lazuurverf gebruikt worden. Afhankelijk van welk materiaal gebruikt moet worden, moet de spuitlans of het spuitopzetstuk gebruikt worden.
Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
W 950 Flexio W 950 Flexio 10. Montage spuitlans (afb. 2) • Opgerolde trekkabel (afb. 2, 1) uit handgreep (2) nemen en afwikkelen. • Luchtpijp (3) in het handvat (2) steken. Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden.
W 950 Flexio W 950 Flexio 11. Aansluiten van de slangen (afb.3) • Regelslang (1) op de pen (2) aan de onderkant van de handvat (3) steken. • Het dunnere einde van de zwarte luchtslang (4) in het handvat (3) plaatsen (let op de markering) en door het draaien naar rechts fixeren.
W 950 Flexio W 950 Flexio 12. Instellingen op de multifunctionele schakelaar (afb.4,A) FILL/ Instelling voor het CLEAN reinigen en het vooraf vullen van het systeem Systeem uit Instelling voor het werken Volume Bij gebruik van het spuitopzetstuk voor lak en lazuurverf zijn de functies FILL/CLEAN niet beschikbaar!
W 950 Flexio W 950 Flexio Voor het reduceren van de verfnevel en ter verbetering van het spuitresultaat, moet de kleur op de mengschaal (wit of zwart) overeenkomen met de kleur van het symbool van de spuitstraalbreedte (wit of zwart). 15.
W 950 Flexio W 950 Flexio • Een gelijkmatige spuitlansgeleiding geeft een uniforme oppervlaktekwaliteit. • Reinig spuitkop en luchtkap met water wanneer zich daarop materiaal heeft opgebouwd. Bij de verwerking van dunvloeibare materialen kan de spuitstraal trillen. Dit heeft in de regel echter geen negatieve invloed op het spuitresultaat. Bij filigraan werken (bv.
Page 110
W 950 Flexio W 950 Flexio • Spuitlans boven de materiaalbundel houden en de handbeugel trekken om de resterende verf uit het systeem in de materiaalbundel te pompen. • Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). • Gebinte met water voor het apparaat plaatsen en de aanzuigslang daaraan bevestigen.
Page 111
W 950 Flexio W 950 Flexio • Trekkabel met stelschroef (afb. 12, 1) ontspannen. Ontspanner (afb. 12, 2) naar achteren trekken en de trekkabel uithangen. • Spuitkop (afb. 12, 3) door het drukken van de hendel (afb. 12, 4) verwijderen. •...
Page 112
W 950 Flexio W 950 Flexio Hermontage • Mondstukafdichting (afb. 14, 6) over de naald (8) schuiven, de groef (gleuf ) moet daarbij naar u wijzen. • Mondstuk (afb. 14, 5) met inachtneming van de gleuven in de spuitkop (7) plaatsen. •...
Materiaalslang is losgeraakt Materiaalslang weer van de spuitkop of het bevestigen basisapparaat • • Pomp defect Neem contact op met de Wagner-Service • • Materiaal druppelt Ophoping van materiaal op Reinigen na uit de spuitkop luchtkap, spuitkop of naald •...
Page 114
Dichter bij het object • • Materiaalhoeveelheid en Instelling optimaliseren spuitstraal niet goed op elkaar afgestemd • • • Coatingmateriaal Multifunctionele schakelaar Multifunctionele schakelaar wordt niet staat op "Fill/Clean" op "ON" zetten. • • verstoven Turbine defect Neem contact op met de Wagner-Service...
W 950 Flexio W 950 Flexio De volgende hoofdstukken 20 -26 behandelen de verwerking van lak en lazuurverf met het spuitopzetstuk. Lees hoofdstukken 9 - 19 door, als u met de W 950 muurverf wilt aanbrengen. 20. Inbedrijfname bij werken met het spuitopzetstuk •...
W 950 Flexio W 950 Flexio • Click&Paint adapter (Afb. 18, 2) met de bajonetsluiting op het dunnere uiteinde van de luchtslang (1) aanbrengen. • Andere uiteinde van de adapter in de pistoolgreep (3) steken. • Multifunctionele schakelaar (afb. 19, A) op "ON" zetten. ...
W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Instelling van de materiaalhoeveelheid bij het spuitopzetstuk (afb. 22) Hoeveelheid materiaal instellen door de stelschroef op de trekker te verdraaien. minder materiaal linksom draaien meer materiaal rechtsom draaien (+) 23. Spuittechniek met het spuitopzetstuk Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het...
W 950 Flexio W 950 Flexio Werkonderbreking • Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). • Spuitopzetstuk op de bodem plaatsen. • • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. •...
Page 119
W 950 Flexio W 950 Flexio LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. • Trek de ventilatieslang (Afb. 26, 1) boven van het pistoollichaam af.
W 950 Flexio W 950 Flexio • Steek de reservoirafdichting (Afb. 29, 1) van onder af op de stijgbuis (2) en schuif deze door tot over de kraag. Draai de reservoirafdichting daarbij licht heen en weer. • Steek de stijgbuis (Afb. 29, 2) met reservoirafdichting in het pistoollichaam (3).
W 950 Flexio W 950 Flexio Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing • • Te grove verstuiving Hoeveelheid materiaal Stelschroef te groot. Stelschroef materiaalhoeveelheid naar materiaalhoeveelheid te ver links draaien naar rechts gedraaid • • Sproeier verontreinigd Reinigen • • Coatingmateriaal te Verdunnen dikvloeibaar...
W 950 Flexio W 950 Flexio Voor eenvoudigere montage brengt u na het reinigen royaal glijvet (is bijgevoegd) op de gemarkeerde punten aan (afb. 31). Opslag Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden. Probeer de onderdelen niet met geweld te demonteren! •...
* Gemarkeerde delen kunnen uitsluitend als set worden besteld! 30. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 31. Technische gegevens Technische gegevens Max.
Page 124
W 950 Flexio W 950 Flexio Technische gegevens Geluidsdrukvermogen* 94 dB (A); Onzekerheid K = 4 dB Trillingsniveaus* < 2,5 m/s²; Onzekerheid K = 1,5 m/s² Trillingsniveaus: 3,5 m Gewicht: 5,8 kg * Gemeten volgens EN 50580 Informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt.
Page 125
W 950 Flexio 3 + 1 jaar garantie op dit WAGNER product voor doe-het-zelvers J. Wagner GmbH, gevestigd in D-88677 Markdorf, verleent u naast de wettelijke garantie een garantie (apparaatgarantie) voor dit product voor een periode van 36 maanden. De garantieperiode wordt met nog 12 maanden verlengd als het product binnen 28 dagen na aankoop via internet wordt geregistreerd op https://go.wagner-...
Page 126
Zeit für einen Tapetenwechsel! Time for a change of wallpaper! Lackieren Sie ihre Terrasse neu! Paint, renovate and protect decking! Gestalten Sie Innen- & Außenbereiche in tollen Farben! Use fantastic colours indoors and out! Mehr Inspiration? wagner-group.com/projects More inspiration? wagner-group.com/projects...
Page 127
Tijd om het behang te vernieuwen! Repeignez votre terrasse ! Lak uw terras opnieuw! Décorez vos espaces intérieurs et extérieurs avec des coloris attrayants ! Decoreer binnen- en buitenruimtes in prachtige kleuren! Vous avez besoin d’inspiration ? wagner-group.com/projects Meer inspiratie? wagner-group.com/projects...
Page 128
W 950 Flexio ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT...
Page 129
W 950 Flexio Auf der Rückseite dieser Ausklappseite befinden sich die Ersatzteilbilder. Die dazugehörigen Ersatzteillisten finden Sie in Kapitel 29. The pictures of spare parts can be found on the back of this fold-out page. The related spare part lists can be found in chapter 29. Les illustrations des pièces de rechange se trouvent au dos de cette page dépliante.
Need help?
Do you have a question about the 2361556 and is the answer not in the manual?
Questions and answers