WAGNER 2361555 Manual
WAGNER 2361555 Manual

WAGNER 2361555 Manual

Universal sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UNIVERSAL SPRAYER
D
GB
F
NL
W 950 FLEXIO
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER 2361555

  • Page 1 UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 950 Flexio ......... .1 - 31 .
  • Page 3: Table Of Contents

    W 950 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Page 4: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    W 950 Flexio 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    W 950 Flexio 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1.
  • Page 6 W 950 Flexio 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 7 W 950 Flexio 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Für Farbauftragsgeräte

    Ventil betrieben werden. Wenn Farbe in den Belüftungsschlauch (A) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Befüllten Sprühaufsatz nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
  • Page 9: Lieferumfang

    W 950 Flexio 4. Lieferumfang Lieferumfang (Abb. 1) 1 Grundgerät W 950 2 Sprühlanze (zerlegt) bestehend aus: Handgriff (a), Luftrohr (b) und Sprühkopf 3 Ersatzdüsendichtung Sprühkopf 4 Schlauchpaket bestehend aus: (2 Stk, ohne Abb.). Luftschlauch (d), Materialschlauch (e) und Steuerschlauch (f ) 5 Ansaugschlauch 6 Adapter zum Anschluss des Click&...
  • Page 10: Anwendungsbereich

    5. Anwendungsbereich Mit der W 950 können Innenwandfarben direkt aus dem Farbeimer verarbeitet werden. Außerdem können durch den Click&Paint Adapter alle Wagner Sprühaufsätze zum Verarbeiten von Lacke und Lasuren verwendet werden. Je nachdem, welches Material verarbeitet werden soll, muss entweder die Sprühlanze oder der Sprühaufsatz verwendet werden.
  • Page 11: Vorbereitung Des Beschichtungstoffes

    W 950 Flexio 8. Vorbereitung des Beschichtungstoffes Rühren Sie das Material im Originalbehälter gründlich auf. Bei Innenwandfarbe empfiehlt sich hierfür ein Rührwerk. Die W 950 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders dickflüssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden.
  • Page 12: Montage Der Sprühlanze (Abb. 2)

    W 950 Flexio 10. Montage der Sprühlanze (Abb. 2) • Aufgerolltes Zugseil (Abb. 2, 1) aus Handgriff (2) nehmen und abwickeln. • Luftrohr (3) in Handgriff (2) stecken. Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! •...
  • Page 13: Anschließen Der Schläuche (Abb. 3)

    W 950 Flexio 11. Anschließen der Schläuche (Abb. 3) • Steuerschlauch (1) auf den Stift (2) an der Unterseite des Handgriffs (3) stecken. • Dünneres Ende des schwarzen Luftschlauches (4) in Handgriff (3) einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren. •...
  • Page 14: Einstellungen Am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A)

    W 950 Flexio 12. Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A) FILL/ Einstellung zur Reinigung CLEAN und zum Vorbefüllen des Systems System aus Einstellung zum Arbeiten Volume Bei der Verwendung des Sprühaufsatzes für Lacke und Lasuren stehen die Funktionen FILL/CLEAN nicht zur Verfügung! 13.
  • Page 15: Inbetriebnahme Beim Arbeiten Mit Der Sprühlanze

    W 950 Flexio Zur Reduzierung von Farbnebel und zur Verbesserung des Sprühergebnisses, sollte die Farbe auf der Mengenskala (schwarz oder weiß) mit der Farbe des Symbols der Sprühstrahlbreite (schwarz oder weiß) übereinstimmen. 15. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit der Sprühlanze • Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen.
  • Page 16: Arbeitsunterbrechung

    W 950 Flexio • Bei Verschmutzung der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Wasser reinigen. Bei der Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien kann der Sprühstrahl pulsieren. Dies hat in der Regel aber keinen negativen Einfluss auf das Sprühergebnis. Bei filigranen Arbeiten (z.B. Umranden von Steckdosen), den Abzugsbügel nicht vollständig durchziehen.
  • Page 17 W 950 Flexio • Sprühlanze über Materialgebinde halten und Abzugsbügel ziehen, um restliche Farbe aus dem System in das Materialgebinde zu pumpen. • Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). • Gebinde mit Wasser vor das Gerät stellen und Ansaugschlauch daran befestigen. •...
  • Page 18 W 950 Flexio • Zugseil mit Stellschraube (Abb. 12, 1) entspannen. Auslöser (Abb. 12, 2) nach hinten ziehen und Zugseil aushängen. • Sprühkopf (Abb. 12, 3) durch Drücken des Hebels (Abb 12, 4) entfernen. • Einstellring (Abb. 13, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (Abb.
  • Page 19 W 950 Flexio Wiederzusammenbau • Düsendichtung (Abb. 14, 6) über die Nadel (8) schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen. • Düse (Abb. 14, 5) unter Beachtung der Nuten in Sprühkopf (7) einsetzen. • Luftblende (4) in Luftkappe (3) einsetzen. Beides auf Düse (5) aufsetzen und mit Überwurfmutter (2) festziehen.
  • Page 20: Behebung Von Störungen Beim Arbeiten Mit Der Sprühlanze

    ➞ Materialschlauch wieder Materialschlauch hat sich vom Sprühkopf oder Grundgerät befestigen gelöst • ➞ Wenden Sie sich an den Pumpe defekt Wagner Service • ➞ Reinigen Beschichtungsstoff Beschichtungsstoff-Aufbau an tropft an der Düse Luftkappe, Düse oder Nadel • ➞ Überwurfmutter anziehen nach Düse lose...
  • Page 21 ➞ Näher ans Objekt Abstand zu groß • ➞ Einstellungen optimieren Materialmenge und Sprühstrahl nicht richtig aufeinander abgestimmt • ➞ Multifunktionsschalter auf Beschichtungsstoff Multifunktionsschalter steht auf wird nicht zerstäubt "Fill/Clean" "ON" stellen • ➞ Wenden Sie sich an den Turbine defekt Wagner Service...
  • Page 22: Inbetriebnahme Beim Arbeiten Mit Dem Sprühaufsatz

    W 950 Flexio Die folgenden Kapitel 20 -26 behandeln die Verarbeitung von Lacken und Lasuren mit dem Sprühaufsatz. Lesen Sie bitte die Kapitel 9 -19 , wenn Sie mit der W 950 Wandfarbe auftragen möchten. 20. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz •...
  • Page 23: Einstellung Des Gewünschten Spritzbildes Beim Arbeiten Mit Dem Sprühaufsatz

    W 950 Flexio • Click&Paint Adapter (Abb. 18, 2) mit dem Bajonettverschluss am dünneren Ende des Luftschlauches (1) anbringen. • Anderes Ende des Adapters in den Pistolengriff (3) stecken. • Multifunktionsschalter (Abb. 19, A) auf "ON" stellen. 21. Einstellung des gewünschten Spritzbildes beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen.
  • Page 24: Einstellung Der Materialmenge Beim Sprühaufsatz (Abb. 22)

    W 950 Flexio 22. Einstellung der Materialmenge beim Sprühaufsatz (Abb. 22) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. weniger Materialmenge gegen den Uhrzei- gersinn drehen (-) mehr Materialmenge im Uhrzeigersinn drehen (+) 23. Spritztechnik mit dem Sprühaufsatz Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist.
  • Page 25: Arbeitsunterbrechung

    W 950 Flexio Arbeitsunterbrechung • Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). • Sprühaufsatz auf den Boden stellen • Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen. • Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen. 25. Außerbetriebnahme und Reinigung bei Verwendung des Sprühaufsatzes Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes.
  • Page 26 W 950 Flexio ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. • Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 26, 1) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen.
  • Page 27: Behebung Von Störungen

    W 950 Flexio • Behälterdichtung (Abb. 29, 1) von unten auf das Steigrohr (2) stecken und bis über den Bund schieben. Dabei Behälterdichtung leicht drehen. • Steigrohr (Abb. 29, 2)mit Behälterdichtung in Pistolenkörper (3)stecken. 26. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • ➞ Reinigen Kein Düse verstopft •...
  • Page 28: Wartung

    W 950 Flexio Störung Ursache Abhilfe • ➞ Nachfüllen Spritzstrahl pulsiert Beschichtungsstoff im Behälter geht zu Ende • ➞ Intakte Düsendichtung Düsendichtung fehlt oder verschlissen einsetzen • ➞ Auswechseln Luftfilter stark verschmutzt • ➞ Materialmengen- Beschichtungsstoff- Zuviel Beschichtungsstoff Läufer aufgetragen Einstellung nach links drehen •...
  • Page 29: Lagerung

    W 950 Flexio Zur leichteren Montage, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) an den markierten Stellen auf (Abb. 31). 28. Lagerung Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! •...
  • Page 30: Zubehör

    * Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden! 30. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 31. Technische Daten Technische Daten Max.
  • Page 31 W 950 Flexio Technische Daten Schallleistungspegel* 94 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel* < 2,5 m/s²; Unsicherheit K = 1,5 m/s² Luftschlauchlänge: 3,5 m Gewicht: 5,8 kg * Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Schwingungspegel Der angegebene Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden.
  • Page 32 Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Page 33 W 950 Flexio EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Page 34 Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Page 35: Explanation Of Symbols Used

    W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device. Danger of electrical shock Indicates tips for use and other particularly useful information.
  • Page 36 W 950 Flexio W 950 Flexio c) Keep children and other persons away when using the power tool. You can lose control of the tool if you are distracted. 2. Electrical Safety a) The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools.
  • Page 37 W 950 Flexio W 950 Flexio e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and have your balance at all times. This ensures that you can control the tool better in unexpected situations. f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts.
  • Page 38: Safety Instructions For Colour Application Devices

    W 950 Flexio W 950 Flexio handles and grip surfaces hamper safe operation and control of the electric tool in unforeseen situations. 5. Service a) Have your tool repaired only by qualified specialist personnel and only with original spare parts. This ensures that the tool safety is maintained. b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard.
  • Page 39: Scope Of Delivery

    • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Scope of delivery Scope of delivery (Fig.
  • Page 40: Field Of Application

    5. Field of application With the W 950, interior wall paints can be applied right from the bucket. And that is not all, for the Click&Paint adapter enables all Wagner spray attachments to be used for processing varnish paints and glazes.
  • Page 41: Preparation Of The Coating Material

    W 950 Flexio W 950 Flexio 8. Preparation of the Coating Material Mix the material well in the original container. When using interior wall paint, an agitator is recommended. W 950 has been developed for use with all conventional paints in their undiluted form.
  • Page 42: Assembling The Spray Lance (Fig. 2)

    W 950 Flexio W 950 Flexio Assembling the spray lance (fig. • Take the rolled-up pull wire (fig. 2, 1) out of the grab handle (2) and unwind it. • Put air pipe (3) in grab handle (2). After assembly, the air pipe and grab handle can no longer be separated.
  • Page 43: Connecting The Hoses (Fig.3)

    W 950 Flexio W 950 Flexio Connecting the hoses (fig • Attach control hose (1) to pin (2) on the underside of the grab handle (3). • Insert the thin end of the black air hose (4) into the grab handle (3) (watch out for marking) and fix it into position by turning it to the right.
  • Page 44: Multifunction Switch Settings (Fig. 4, A)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 4, A) Multifunction switch settings (fig. FILL/ Settings for cleaning and CLEAN pre-filling the system System is off Operating setting When using the spray Volume attachment for varnish paints and glazes, the FILL/CLEAN functions may not be used! 13.
  • Page 45: Starting Your Work With The Spray Lance

    W 950 Flexio W 950 Flexio In order to reduce overspray and to improve the sprayed result, the colour on the quantity scale (white or black) should match the colour of the width of the spray jet (white or black). 15.
  • Page 46: Interruption Of Work

    W 950 Flexio W 950 Flexio The spray jet can pulsate when very liquid materials are being used. However, this does not usually have a negative effect on the results. If the work being performed is of a sophisticated nature (e.g. the borders around plugs) do not pull the trigger through completely.
  • Page 47 W 950 Flexio W 950 Flexio • Hold the spray lance over the material container and pull the trigger to pump the remaining paint out of the system into the material container. • Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") •...
  • Page 48 W 950 Flexio W 950 Flexio • Loosen the pull wire by the adjustment screw (fig. 12, 1). Pull the trigger (fig. 12, 2) disengage the pull wire. • Remove the spray head (fig. 12, 3) by pressing the lever (fig. 12, 4). •...
  • Page 49 W 950 Flexio W 950 Flexio Reconstruction • Push the nozzle seal (fig. 14, 6) over the needle (8); the groove (slot) should point towards you. • Insert the nozzle (fig. 14, 5), keeping an eye on the grooves. • Put the air screen (4) in the air cap (3).
  • Page 50: Rectifying Errors When Working With The Spray Lance

    • ➞ Reattach the material hose The material hose is disconnected from the spray head or basic device • ➞ Please contact Wagner Pump is defect Service • ➞ Clean Coating Coating material assembly at air material drips cap, nozzle or needle •...
  • Page 51 The material quantity and spray jet do not correspond with each other • ➞ Set the multifunction switch Coating Multifunction switch is set to material cannot "Clean" to "ON" • ➞ Please contact Wagner be atomised Turbine is defect Service...
  • Page 52: Starting Work With The Spray Attachment

    W 950 Flexio W 950 Flexio The following chapters 20-26 describe working with vinyls and lacquers with the spray attachment. Read chapters 9-19 if you want to use wall paint with the W 950. 20. Starting work with the spray attachment •...
  • Page 53: Setting The Spray Pattern You Require When Working With The Spray Attachment

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Attach the Click&Paint adapter (Fig. 18, 2) with the bayonet coupling to the thinner end of the air hose (1). • Insert the other end of the adapter into the gun handle (3). •...
  • Page 54: Setting The Flow Rate For The Spray Attachment (Fig. 22)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Setting the flow rate for the spray attachment (fig. 22). Set the material volume by turning the regulator on the trigger of the spray gun. lower material volume turn anti-clockwise higher material volume turn clockwise (+) 23.
  • Page 55: Interruption Of Work

    W 950 Flexio W 950 Flexio Interruption of Work • Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") • Put the spray attachment on the floor. • When processing 2-component varnishes, clean the device immediately. • Clean nozzle openings after an interruption in operation. 25.
  • Page 56 W 950 Flexio W 950 Flexio • Pull the ventilating hose (Fig. 26, 1) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (2). Remove the diaphragm (3). Clean all the parts carefully. • Unscrew the union nut (Fig. 27, 1) and remove the air cap (2) and nozzle (3).
  • Page 57 W 950 Flexio W 950 Flexio • Place the container seal (Fig. 29, 1) from below on the suction tube (2) and slide it over the collar, while turning the container seal slightly. • Insert the suction tube (Fig. 29, 2) with container seal in the gun body (3).
  • Page 58: Correction Of Malfunctions

    W 950 Flexio W 950 Flexio 26. Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy • ➞ Clean No coating material Nozzle clogged • ➞ Turn to the right emerges from the Material volume setting turned nozzle too far to the left •...
  • Page 59: Maintenance

    W 950 Flexio W 950 Flexio Maintenance Check the air filter (fig. 30, 1) after use and replace depending on how soiled it is. Insert a new air filter (order no. 2310 812) and replace the lid (2). WARNING! Never operate the machine without the air filter;...
  • Page 60: Spare Parts

    W 950 Flexio W 950 Flexio 29. Spare Parts The pictures of spare parts can be found on the page that folds out at the end of the operating manual. Spare Parts List: Spray lance (Fig. A1) Pos. Designation Order No. Spray jet adjustment ring, union nut * 2363 209 3,4,5,6...
  • Page 61: Accessories

    * Denotes parts that can only be purchased together and not individually. 30. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 31. Technical Data Technical Data Max.
  • Page 62 The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
  • Page 63 W 950 Flexio W 950 Flexio Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. Warning: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in this mains lead are...
  • Page 64 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 65: Explication Des Symboles Utilisés

    W 950 Flexio W 950 Flexio 30. Accessoires ..............91 31.
  • Page 66 W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée. Le désordre et le manque d'éclairage des zones de travail peuvent être sources d'accident. b) Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à...
  • Page 67 W 950 Flexio W 950 Flexio b) Portez un équipement de protection personnelle et toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection personnelle tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, selon la nature et l’utilisation de l’outil électrique, diminue le risque de blessures. c) Evitez toute mise en service intempestive de l’appareil.
  • Page 68 W 950 Flexio W 950 Flexio c) Tirez la fiche mâle de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage intempestif de l’appareil. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants.
  • Page 69: Consignes De Sécurité Pour Applicateurs De Peinture

    Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser la façade amovible. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
  • Page 70: Étendue De La Fourniture

    W 950 Flexio W 950 Flexio 4. Étendue de la fourniture Étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Appareil de base W 950 2 Lance de pulvérisation (démontée) comprenant : poignée (a), tuyau d'air (b) et tête de pulvérisation (c) 3 Joint d'étanchéité...
  • Page 71: Domaine D'utilisation

    W 950. En outre, il est possible d'utiliser tous les façades amovible de Wagner pour appliquer les laques et lasures grâce à l'adaptateur Click&Paint. En fonction du produit qui doit être appliqué, il faut utiliser soit la lance soit l'embout de pulvérisation.
  • Page 72: Préparation Des Produits De Revêtement

    W 950 Flexio W 950 Flexio 8. Préparation des produits de revêtement Mélangez soigneusement le produit dans le récipient d'origine. Un agitateur est recommandé pour les peintures murales intérieures. L'appareil W 950 a été conçu, afin de pouvoir utiliser toutes les peintures disponibles dans le commerce sans les diluer.
  • Page 73: Montage De La Lance De Pulvérisation (Fig.2)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 10. Montage de la lance de pulvérisation (fig.2) • Sortir le câble de traction enroulé (fig. 2, 1) de la poignée (2) et le dérouler. • Insérer le tuyau d'air (3) dans la poignée (2).
  • Page 74: Raccordement Des Tuyaux (Fig. 3)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 11. Raccordement des tuyaux (Fig. 3) • Insérer le tuyau de commande (1) sur la broche (2) sur la face inférieure de la poignée (3). • Mettre en place l'extrémité la plus étroite du tuyau flexible d'air noir (4) dans la poignée (3) et fixer le tuyau en opérant une rotation vers la droite (faire attention à...
  • Page 75: Réglages Du Commutateur Multifonctions (Fig. 4, A)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 12. Réglages du commutateur multifonctions (fig. 4, A) FILL/ On la met en marche en CLEAN actionnant la gâchette. La turbine est arrêtée. Système arrêté. Réglage pour le travail de peinture Volume Les fonctions FILL/CLEAN ne sont pas disponibles en cas d'utilisation de la façade amovible pour laques et...
  • Page 76: Mise En Service Pour Travailler Avec La Lance De Pulvérisation

    W 950 Flexio W 950 Flexio Pour réduire le brouillard de peinture et améliorer le résultat de pulvérisation, il faut que la couleur de la zone de réglage (noir ou blanc) coïncide avec celle du symbole de la largeur du jet de pulvérisation (noir ou blanc).
  • Page 77: Interruption De Travail

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Déplacez la lance de pulvérisation régulièrement de haut en bas. • Tourner la lance de pulvérisation de 90° pour travailler horizontalement. • On obtient une qualité de surface homogène en déplaçant la lance régulièrement. •...
  • Page 78 W 950 Flexio W 950 Flexio • Sortir le tuyau d'aspiration du récipient de peinture. • Mettre le commutateur multifonctions sur "Fill/Clean". • Tenir la lance de pulvérisation au-dessus du récipient de peinture et actionner la gâchette pour pulvériser dans le récipient le reste de peinture pompé...
  • Page 79 W 950 Flexio W 950 Flexio • Détendre le câble de traction au moyen de la vis de réglage (fig. 12, 1). Tirer le déclencheur (fig. 12, 2) vers l'arrière et décrocher le câble de traction. • Démonter la tête de pulvérisation (fig. 12, 3) en appuyant sur le levier (fig.
  • Page 80 W 950 Flexio W 950 Flexio Remontage • Pousser le joint d'étanchéité de la buse (fig. 14, 6) sur l'aiguille (8), la rainure (fente) devant être tournée vers vous. • Replacer la buse (fig. 14, 5) dans la tête de pulvérisation (7) en veillant à...
  • Page 81: Élimination Des Défauts Lors Des Travaux Avec La Lance De Pulvérisation

    • ➞ Veuillez vous adresser Pompe défectueuse au service après-vente Wagner • ➞ Les nettoyer Le produit forme Accumulation de produit de des gouttelettes sur revêtement sur le capuchon la buse d'air, la buse ou l'aiguille •...
  • Page 82 W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • ➞ Tourner réglage du débit Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé • grossière Réglage du débit de peinture de peinture vers la gauche tournée trop loin vers la droite •...
  • Page 83 • ➞ Mettre le commutateur Le produit de Le commutateur revêtement n'est multifonctions est sur "Fill/ multifonctions sur "ON" pas pulvérisé Clean" • ➞ Veuillez vous adresser Turbine défectueuse au service après-vente Wagner...
  • Page 84: Mise En Service Pour Travailler Avec La Façade Amovible

    W 950 Flexio W 950 Flexio Les chapitres 20 -26 qui suivent abordent l'application de laques et lasures avec façade amovible. Veuillez lire les chapitres 9 -19, si vous souhaitez appliquer une peinture murale avec l'appareil W 950. 20. Mise en service pour travailler avec la façade amovible •...
  • Page 85: Réglage Du Résultat Souhaité Lors Des Travaux Avec La Façade Amovible

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Monter l'adaptateur Click&Paint (fig. 18, 2) avec le blocage à baïonnette sur l'extrémité la plus étroite du flexible d'air (1). • Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur dans la poignée du pistolet (3). • Mettre le commutateur multifonctions (fig.
  • Page 86: Réglage Du Débit Avec La Façade Amovible (Fig. 22)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Réglage du débit avec la façade amovible (fig. 22) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. moins de peinture tourner dans le sens antihoraire (-) plus de peinture tourner dans le sens horaire (+)
  • Page 87: Interruption De Travail

    W 950 Flexio W 950 Flexio Interruption de travail • Mettre l'appareil hors service. (Mettre le commutateur multifonctions sur "OFF"). • Poser la façade amovible au sol. • En cas de mise en oeuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé.
  • Page 88 W 950 Flexio W 950 Flexio • Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs.
  • Page 89: Elimination Des Défauts

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Enficher le capuchon d'air (Fig. 27, 2) sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord (1). • Insérer le joint de réservoir (Fig. 29, 1) d'en bas sur le tube d'aspiration (2) et le pousser jusqu'au dessus du collet.
  • Page 90 W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • ➞ Tourner la vis de réglage Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé grossière Vis de réglage du débit de du débit de peinture vers peinture tournée trop loin la gauche vers la droite •...
  • Page 91: Entretien

    W 950 Flexio W 950 Flexio Entretien Contrôler le filtre à air (fig. 30, 1) après chaque utilisation et le remplacer en fonction du degré de colmatage. Mettre en place le nouveau filtre à air (n° de commande 2310 812) et remonter le couvercle (2).
  • Page 92 W 950 Flexio W 950 Flexio Liste des pièces de rechange: Lance de pulvérisation (Fig. A1) Tête de pulvérisation complète * 2363 212 Couvercle de la tête de pulvérisation 2363 211 Joint torique 2323 068 Lance de pulvérisation * 9,10 2363 213 Liste des pièces de rechange: Façade amovible Standard (Fig.
  • Page 93 Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 31. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques...
  • Page 94 W 950 Flexio W 950 Flexio Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
  • Page 95 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 96 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 97: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
  • Page 98 W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Wanorde en niet verlichte werkplekken kunnen tot ongevallen leiden. b) Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken.
  • Page 99 W 950 Flexio W 950 Flexio b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen en draag altijd een veiligheidsbril. Het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van type en gebruik van het elektrisch gereedschap, vermindert het risico van letsel. c) Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap.
  • Page 100 W 950 Flexio W 950 Flexio c) Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos voordat u afstellingen aan het apparaat uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat aan de kant legt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gestart. d) Bewaar elektrisch gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen.
  • Page 101: Veiligheidsinstructie Voor Verfaanbrengtoestellen

    (A) omhoog komt! Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitopzetstuk niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan.
  • Page 102: Leveringsomvang

    W 950 Flexio W 950 Flexio 4. Leveringsomvang Leveringsomvang (Afb. 1) 1 Basistoestel W 950 2 Spuitlans (gedemonteerd) bestaande uit: handgreep (a), luchtpijp (b) en spuitkop (c) 3 Reservemondstukafdichting 4 Slangpakket bestaande uit: luchtslang (d), spuitkop (2 stuks, zonder afb.) materiaalslang (e) en regelslang (f ) 5 Aanzuigslang 6 Adapter voor de aansluiting van de...
  • Page 103: Toepassingsbereik

    Toepassingsbereik Met de W 950 kan binnenmuurverf direct uit de verfemmer verwerkt worden. Bovendien kunnen door de Click&Paint-adapter alle Wagner-spuitopzetstukken voor het verwerken van lak en lazuurverf gebruikt worden. Afhankelijk van welk materiaal gebruikt moet worden, moet de spuitlans of het spuitopzetstuk gebruikt worden.
  • Page 104: Voorbereiden Van Het Materiaal

    Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
  • Page 105: Montage Spuitlans (Afb. 2)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 10. Montage spuitlans (afb. 2) • Opgerolde trekkabel (afb. 2, 1) uit handgreep (2) nemen en afwikkelen. • Luchtpijp (3) in het handvat (2) steken. Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden. Probeer de onderdelen niet met geweld te demonteren! •...
  • Page 106: Aansluiten Van De Slangen (Afb.3)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 11. Aansluiten van de slangen (afb.3) • Regelslang (1) op de pen (2) aan de onderkant van de handvat (3) steken. • Het dunnere einde van de zwarte luchtslang (4) in het handvat (3) plaatsen (let op de markering) en door het draaien naar rechts fixeren.
  • Page 107: Instellingen Op De Multifunctionele Schakelaar (Afb.4,A)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 12. Instellingen op de multifunctionele schakelaar (afb.4,A) FILL/ Instelling voor het CLEAN reinigen en het vooraf vullen van het systeem Systeem uit Instelling voor het werken Volume Bij gebruik van het spuitopzetstuk voor lak en lazuurverf zijn de functies FILL/CLEAN niet beschikbaar! 13.
  • Page 108: Inbedrijfname Bij Werken Met De Spuitlans

    W 950 Flexio W 950 Flexio Voor het reduceren van de verfnevel en ter verbetering van het spuitresultaat, moet de kleur op de mengschaal (wit of zwart) overeenkomen met de kleur van het symbool van de spuitstraalbreedte (wit of zwart). 15.
  • Page 109: Werkonderbreking

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Een gelijkmatige spuitlansgeleiding geeft een uniforme oppervlaktekwaliteit. • Reinig spuitkop en luchtkap met water wanneer zich daarop materiaal heeft opgebouwd. Bij de verwerking van dunvloeibare materialen kan de spuitstraal trillen. Dit heeft in de regel echter geen negatieve invloed op het spuitresultaat. Bij filigraan werken (bv.
  • Page 110 W 950 Flexio W 950 Flexio • Spuitlans boven de materiaalbundel houden en de handbeugel trekken om de resterende verf uit het systeem in de materiaalbundel te pompen. • Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). • Gebinte met water voor het apparaat plaatsen en de aanzuigslang daaraan bevestigen.
  • Page 111 W 950 Flexio W 950 Flexio • Trekkabel met stelschroef (afb. 12, 1) ontspannen. Ontspanner (afb. 12, 2) naar achteren trekken en de trekkabel uithangen. • Spuitkop (afb. 12, 3) door het drukken van de hendel (afb. 12, 4) verwijderen. •...
  • Page 112 W 950 Flexio W 950 Flexio Hermontage • Mondstukafdichting (afb. 14, 6) over de naald (8) schuiven, de groef (gleuf ) moet daarbij naar u wijzen. • Mondstuk (afb. 14, 5) met inachtneming van de gleuven in de spuitkop (7) plaatsen. •...
  • Page 113: Verhelpen Van Storingen Bij Werken Met De Spuitlans

    ➞ Materiaalslang weer Materiaalslang is losgeraakt van de spuitkop of het bevestigen basisapparaat • ➞ Neem contact op met de Pomp defect Wagner-Service • ➞ Reinigen Materiaal druppelt na Ophoping van materiaal op uit de spuitkop luchtkap, spuitkop of naald •...
  • Page 114 ➞ Instelling optimaliseren Afstand te groot • Materiaalhoeveelheid en spuitstraal niet goed op elkaar afgestemd • • ➞ Multifunctionele schakelaar Coatingmateriaal Multifunctionele schakelaar wordt niet staat op "Fill/Clean" op "ON" zetten. • ➞ Neem contact op met de verstoven Turbine defect Wagner-Service...
  • Page 115: Inbedrijfname Bij Werken Met Het Spuitopzetstuk

    W 950 Flexio W 950 Flexio De volgende hoofdstukken 20 -26 behandelen de verwerking van lak en lazuurverf met het spuitopzetstuk. Lees hoofdstukken 9 - 19 door, als u met de W 950 muurverf wilt aanbrengen. 20. Inbedrijfname bij werken met het spuitopzetstuk •...
  • Page 116: Instelling Van Het Gewenste Spuitbeeld Bij Werken Met Het Spuitopzetstuk

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Click&Paint adapter (Afb. 18, 2) met de bajonetsluiting op het dunnere uiteinde van de luchtslang (1) aanbrengen. • Andere uiteinde van de adapter in de pistoolgreep (3) steken. • Multifunctionele schakelaar (afb. 19, A) op "ON" zetten. 21.
  • Page 117: Instelling Van De Materiaalhoeveelheid Bij Het Spuitopzetstuk (Afb. 22)

    W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Instelling van de materiaalhoeveelheid bij het spuitopzetstuk (afb. 22) Hoeveelheid materiaal instellen door de stelschroef op de trekker te verdraaien. minder materiaal linksom draaien meer materiaal rechtsom draaien (+) 23. Spuittechniek met het spuitopzetstuk Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het te spuiten oppervlak vooraf is gemaakt.
  • Page 118: Werkonderbreking

    W 950 Flexio W 950 Flexio Werkonderbreking • Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). • Spuitopzetstuk op de bodem plaatsen. • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. • Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen. 25.
  • Page 119 W 950 Flexio W 950 Flexio LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. • Trek de ventilatieslang (Afb. 26, 1) boven van het pistoollichaam af.
  • Page 120: Verhelpen Van Storingen

    W 950 Flexio W 950 Flexio • Steek de reservoirafdichting (Afb. 29, 1) van onder af op de stijgbuis (2) en schuif deze door tot over de kraag. Draai de reservoirafdichting daarbij licht heen en weer. • Steek de stijgbuis (Afb. 29, 2) met reservoirafdichting in het pistoollichaam (3).
  • Page 121: Onderhoud

    W 950 Flexio W 950 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • ➞ Stelschroef Te grove verstuiving Hoeveelheid materiaal te groot. Stelschroef materiaalhoeveelheid naar materiaalhoeveelheid te ver links draaien naar rechts gedraaid • ➞ Reinigen Sproeier verontreinigd • ➞ Verdunnen Coatingmateriaal te dikvloeibaar •...
  • Page 122: Opslag

    W 950 Flexio W 950 Flexio Voor eenvoudigere montage brengt u na het reinigen royaal glijvet (is bijgevoegd) op de gemarkeerde punten aan (afb. 31). Opslag Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden. Probeer de onderdelen niet met geweld te demonteren! •...
  • Page 123: Accessoires

    * Gemarkeerde delen kunnen uitsluitend als set worden besteld! 30. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 31. Technische gegevens Technische gegevens Max.
  • Page 124 W 950 Flexio W 950 Flexio Technische gegevens Geluidsdrukvermogen* 94 dB (A); Onzekerheid K = 4 dB Trillingsniveaus* < 2,5 m/s²; Onzekerheid K = 1,5 m/s² Trillingsniveaus: 3,5 m Gewicht: 5,8 kg * Gemeten volgens EN 60745-1 Informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt.
  • Page 125 De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Page 126 W 950 Flexio W 950 Flexio...
  • Page 127 W 950 Flexio W 950 Flexio...
  • Page 128 W 950 Flexio ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT...
  • Page 129 W 950 Flexio Auf der Rückseite dieser Ausklappseite befinden sich die Ersatzteilbilder. Die dazugehörigen Ersatzteillisten finden Sie in Kapitel 29. The pictures of spare parts can be found on the back of this fold-out page. The related spare part lists can be found in chapter 29. Les illustrations des pièces de rechange se trouvent au dos de cette page dépliante.
  • Page 130 F +61 3 95 80 - 91 20 F 91 883 19 59 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2361915 A 09/2017_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

This manual is also suitable for:

W 950 flexio

Table of Contents