Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CS3625DC ∙ CS3630DC
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
CS3625DC
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS3625DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI CS3625DC

  • Page 1 CS3625DC ∙ CS3630DC CS3625DC Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 0.5– 1 mm...
  • Page 5 3...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Failure to do so constitutes a high accident risk. We recommend always using a rising CS3625DC / CS3630DC: Cordless Chain Saw platform for sawing in trees. Rappelling techniques are extremely dangerous and require special training. To reduce the risk of injury, user must read The operator must be trained in and familiar with the instruction manual.
  • Page 8 English 3) Personal safety f) Keep cutting tools sharp and clean. a) Stay alert, watch what you are doing and use Properly maintained cutting tools with sharp cutting common sense when operating a power tool. edges are less likely to bind and are easier to Do not use a power tool while you are tired control.
  • Page 9: Additional Safey Warnings

    If the unit does not working properly, immediately stop Follow instructions for lubricating, chain tensioning using and request repair from your HiKOKI Authorized and changing the bar and chain. Improperly Service Center. tensioned or lubricated chain may either break or 8.
  • Page 10 English 9. Never remove any of the safety devices equipped on ○ Always refer to your HiKOKI Authorized Service Center the chain saw (chain brake, lock-off lever, chain catcher for all repairs. etc.). Attempting to repair the unit yourself may result in an In addition, do not alter or immobilize them.
  • Page 11: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY deformation, and/or other irregularities when using the battery for the fi rst time, do not use and return it to your To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with supplier or vendor.
  • Page 12: Specifications

    Charging not included complete (Continuous buzzer NOTE sound: about 6 sec.) Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to ON/OFF at 0.3 sec. Overheat Battery overheated. change without prior notice. intervals (RED) standby Unable to charge.
  • Page 13: Mounting And Operation

    (1) Recharge the batteries before they become completely overheat, reducing the charger’s performance. exhausted. ○ If the cooling fan is not operating, contact a HiKOKI When you feel that the power of the tool becomes Authorized Service Center for repairs.
  • Page 14: Installing (Replacing) Saw Chain

    2. Removing the saw chain and guide bar (Fig. 9) ○ If the chain oil supplied runs out, use HiKOKI chain oil Rotate the tensioning screw in the “-” direction to sold separately or equivalent chain oil on the market.
  • Page 15: Remaining Battery Indicator

    English The chain brake is an emergency stop device that stops CUTTING PROCEDURES the saw chain when the unit is subject to kickback etc., to reduce risk. WARNING (Refer to “Causes and operator prevention of kickback.”) ○ When working in trees, wear appropriate protection on Push the chain brake in the direction indicated by the arrow your eyes, head, hands, legs, and arms, as well as slip- ) to apply the chain brake and stop the saw chain.
  • Page 16: Sharpening Of The Chain Blade

    English CAUTION Gripping/pushing force of chain saw ○ When cutting wood from the bottom, there is a danger Always grip the chain saw securely. that the unit body may be pushed back toward the user In addition, do not force the chain saw more than if the chain strongly impacts with the wood.
  • Page 17: Maintenance And Inspection

    6. Inspecting the chain catcher (Fig. 42) The chain catcher is designed to protect the operator Important notice on the batteries for the HiKOKI from being struck by the saw chain if the chain comes cordless power tools loose or is severed.
  • Page 18: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy The motor sounds but the The chain brake may be activated.
  • Page 19 中國語 P: 給油器:裝油的容器。 符號 Q: 鏈條箱:不使用本機時,用來覆蓋導桿和鋸鏈的 箱蓋。 警告 R: 複合箱扳手:用於拆卸或安裝側蓋和張緊鋸鏈的 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 工具。 明白其意義。 CS3625DC / CS3630DC: 鏈鋸機 警告 本鏈鋸機(CS3625DC / CS3630DC)專為保養樹木 使用前請詳讀使用說明書。 和樹木外科手術而設計。只有受過保養樹木和樹木 外科手術訓練的人士才可以使用本鏈鋸機。遵守相 不要在雨中和潮濕處使用本電動工具,或 關專業組織的所有資料、程序和建議。否則會造成 在下雨時將其放置於室外。 高風險事故。建議您鋸切樹木時全程使用一個上升 閱讀、理解並遵守本手冊和機體上的所有 的平台。用繩索下降技術極其危險,需要特殊訓練。 警告及說明。 操作者必須接受訓練並熟悉安全設備的使用和作業 使用本機時請全程佩戴護目鏡、頭罩和耳 以及攀爬技術。操作者和鏈鋸機應全程使用限制的 罩。 設備。 當心鏈鋸機反彈,並避免接觸桿前端。 一般安全規則 始終用雙手使用鏈鋸機。 警告...
  • Page 20 中國語 e) 電動工具在室外操作時,請務必要使用適合室 c) 進行任何調整、更換配件或收存電動工具時, 外用的延長線。 必須將插頭與電源分開,且需將電池組從電動 使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。 工具中取出。 f) 若無法避免在潮濕地區操作電動工具,請使用 此種預防安全措施,可減少意外開啟電動工具 以漏電斷路器 (RCD) 來保護電源。 之危險。 使用 RCD, 可降低觸電危險。 d) 收存停用之電動工具,需遠離兒童,且不容許 不熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明的 3) 人員安全 人操作電動工具。 a) 保持機警,注意您正在做什麼,並運用正確常 在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。 識操作電動工具。 e) 保養電動工具,檢查是否可動零件有錯誤的結 當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時, 合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作 請勿操作電動工具。 的任何其他情形。 操作中瞬間的不注意,可能造成人員嚴重的傷 電動工具如果損壞,在使用前要修好。 害。 許多意外皆肇因於不良的保養。 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 f) 保持切割工具銳利清潔。...
  • Page 21 中國語 g) 請遵循所有充電指示,並且不要在說明書指定 i). 鋸切細樹枝時要格外小心。細長的鋸切物可能會 的溫度範圍之外為電池組或電動工具充電。 糾結在鏈鋸機上,使鏈鋸機突然向您揮擊或牽動 充電不當或溫度超出指定範圍可能會損壞電池 您的身體導致失去平衡。 並增加火災的風險。 j) 清除卡住的材料、存放或維修鏈鋸機時,請遵循 所有的說明。確保開關已關閉並取出電池組。在 6) 維修 清除卡住的材料或維修時意外引動鏈鋸機可能會 a) 讓您的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 導致嚴重的人體傷害。 維修零件更換。 k). 攜帶鏈鋸機時,請握持前把手,並將電源關閉, 如此可確保電動工具的安全得以維持。 與身體保持距離。搬運或存放鏈鋸機時,務必安 b) 切勿對損壞的電池組進行維修。 裝導桿蓋。正確的處理方式將減少與移動中的鏈 電池組的維修只能由製造商或授權服務維修店 鋸機意外接觸的可能性。 進行。 l). 按照說明書指示塗抹潤滑油,調整鏈條張力及更 注意事項 換桿和鏈條。不適當的鏈條張力,潤滑油過多或 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 不足可能會導致工具損壞或增加反彈的危險。 應將不使用的電動工具存放在孩童和體弱人士伸手 2) 反彈的原因和操作人員的預防措施: 不及的地方。 當導桿的前端或頂部觸碰到物體時,或當木材在...
  • Page 22 ○ 為確保安全且有效率地執行作業,請妥善維護鋸 10. 在下列情況下,請關閉工具的電源,並確保鋸鏈 鏈以確保其維持最佳的鋸切功能。 不再轉動: ○ 更換鋸鏈或導桿、維修機體、塗抹潤滑油等時, ○ 不使用時。 請按照使用說明書的指示進行。 ○ 移動到新的作業地點時。 22. 修理工具時請洽詢經銷商。 ○ 檢查、調整或更換鋸鏈、導桿、鏈條箱和任何其 ○ 本產品已符合適用的安全標準,請勿進行改造。 他零件時。 ○ 所有維修請向 HiKOKI 授權服務中心洽詢。 ○ 補充鏈條油時。 試圖自行修理本工具,可能會導致意外或人體傷 ○ 從機體移除灰塵等時。 害。 ○ 從作業區移除障礙物、垃圾或作業時產生的鋸屑 23. 不使用本工具時,請確保其妥善存放。 時。 瀝乾鏈條油,將工具存放於乾燥且兒童接觸不到 ○ 放下或離開工具時。 或加鎖保管的地方。 ○ 除上開情況之外,當您感覺到危險或有預期的風...
  • Page 23 中國語 2. 請勿以釘子等利器刺穿電池、以鐵錘敲打、踩踏、 電池與充電器的注意事項 丟擲電池,或將其劇烈撞擊。 3. 切勿使用明顯損壞或變形的電池。 1. 給電池充電時溫度必須為 0℃- 40℃ 。溫度低於 4. 請依規定方式使用電池,切勿移作他用。 0℃ 會導致過度充電 ,這是很危險的。不能在溫 5. 如果已過了再充電時間,電池仍無法完成充電, 度高於 40℃ 時給電池充電 。 請立即停止繼續充電。 最適合充電的溫度是 20 - 25℃之間。 6. 請勿將電池放置於高溫或高壓處,例如微波爐、 2. 請勿連續使用充電器。 烘乾機或高壓容器內。 完成一次充電後,請將充電器擱置大約 15 分鐘, 7. 發現有滲漏或異味時, 請立即將電池遠離火源處。 然後再進行下一次充電。 8.
  • Page 24 可用於本工具的電池 BSL36A18, BSL36B18 充電指示燈 前把手 重量 * 2.0 kg 複合箱扳手 圓銼刀 重量:不含鋸鏈、導桿、鏈條箱、機油、電池 側蓋 銼刀直徑的 1/5 註 : 螺帽 深度規接頭 HiKOKI 不斷研究和開發新產品,若規格發生變更 , 恕不另行通知。 張力螺絲 扁銼刀 增加張力 突出的深度規頭 2. 電池 降低張力 收起 BSL36A18 機型 鋸鏈 鏈條油噴嘴 36 V / 18 V* 電壓...
  • Page 25 當充電器的插頭連接到插座時,充電信號燈會閃 暖的地方(例如室內)為電池充電。 爍紅燈(間隔為 1 秒) 。 ○ 請勿堵塞通風口。 否則內部會過熱,降低充電器 2. 將電池裝入充電器。 的性能。 將電池確實插入充電器如 圖 6 (第 2 頁)所示。 ○ 如果冷卻風扇無法運轉,請聯繫 HiKOKI 授權服 3. 充電 務中心進行維修。 將電池插入充電器中時,充電指示燈將呈藍色閃 (2) 關於溫度和充電電池的充電時間 爍。 溫度和充電時間將變為表 2 中所示。 當 電 池 充 滿 時, 充 電 指 示 燈 將 呈 綠 色 亮 起。...
  • Page 26 中國語 4. 將充電器的電源線從插座拔下。 *2 使用掛鉤 5. 抓穩充電器並取出電池 警告 註 : 使用掛鉤時,請確保本機安全掛起,以避免掉落 充電後,先將電池從充電器中取出,然後妥善保 的危險。 存。 如果本機掉落,可能會發生事故。 使用新電池或其他電池,產生電量較弱的問題時。 安裝(更換)鋸鏈 由於新電池及長時間未使用之電池的內部化學物 質未活化,因此初次及第二次使用時的電量會較 警告 弱。此為暫時現象;在充電 2 至 3 次後,電量 ○ 為了防止意外,請務必關閉本機,並取出電池。 就會恢復正常。 ○ 請勿使用「規格」中規定以外的鋸鍊或導軌。 注意 怎樣讓電池使用時間更長。 處理鋸鏈時請戴上厚手套,小心避免受傷。 註 (1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。 ○ 拆下鋸鏈時、從噴油嘴、油孔和導桿槽中取出鋸 在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電 屑時。 池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造...
  • Page 27 釋放開關並拉回鏈條制動器。 3. 檢查鏈條油 注意 ○ 本機出貨時內部沒有鏈條油。使用前請確保油箱 鏈條制動器僅在電源開啟時起作用。在附近沒有 內填滿了隨附的鏈條油。 (圖 15) 人或障礙物的地方檢查鏈條制動器功能。 ○ 在作業期間定期檢查油視鏡,並根據需要補充鏈 (1) 滑動鎖定桿的同時按下開關。 條油。 (2) 一旦鋸鏈開始轉動, 將鏈條制動器向前推向鋸鏈。 ○ 如果隨附的鏈條油耗盡,請使用另售的 HiKOKI (3) 如果鋸鏈停止,則鏈條制動器正在發揮其應有的 鏈條油或市售的同等鏈條油。 作用。若要釋放制動器,則釋放開關並拉回鏈條 ○ 鏈條油會自動潤滑。 制動器。 自動潤滑的排放速率在出廠時設定為最大。 6. 檢查鏈條油的排放(圖 18) 若要降低排放速率,可順時針轉動油視鏡右側的 ○ 當打開本機的開關時,鏈條油會自動潤滑鋸鍊和 油泵調節器。 (圖 16) 導桿。...
  • Page 28 中國語 表 3 ○ 在使用過程中,小心確保鋸鏈不會與其他材料或 物體接觸。特別是鋸切完畢時,請小心確保不要 指示燈狀態 電池的剩餘電量 接觸地面。 亮起: 註 電池剩餘電量超過 75%。 提早填充油箱,以防止本機將油耗盡。 亮起: 電池剩餘電量為50%-75%。 1. 一般鋸切程序 亮起: (1) 讓鏈鋸機與要切鋸的木材保持稍遠的距離,再打 電池剩餘電量為25%-50%。 開電源開關。等鏈鋸機達到全速後, 再開始鋸切。 亮起: (2) 鋸切細木材時,對著木材施壓導桿底部,如圖 電池剩餘電量少於 25%。 21 所示。 閃爍: (3) 鋸切粗木材時,對著木材施壓鏈鋸機前端的尖銳 電池剩餘電量幾近零。 請盡快進行充電。 部,以槓桿作用鋸切,如圖 22 所示,利用尖銳 閃爍: 部作為支點。...
  • Page 29 中國語 3. 鋸切圓木 磨銳鏈刀 鋸切如圖 27 放置的圓木時,首先從下面約三分 之一的地方鋸入,然後從上面鋸斷全部。鋸切如 警告 圖 28 所示,跨越坑洞的圓木時,首先從上面約 為了防止意外,請務必關閉開關,並從主機體上 三分之二鋸切,然後從下往上鋸切。 取出電池。 注意 注意 ○ 確保導桿不會因壓力而彈起。 處理鋸鏈時始終戴上厚手套。 ○ 在傾斜的地面作業時, 請務必站在圓木的上坡側。 註 若您站在下坡側,切斷的圓木可能會向您的方向 磨銳鋸鏈,並在導桿的中心位置調整深度規,將 滾動。 鋸鏈裝在主機體上。 4. 鋸切平放的圓木 當鋸鏈的銳度變差時,會對馬達和機體的各部分造 確保圓木穩定。 成負擔,且效率下降。 將尖銳部推向圓木。使用尖銳部作為支點,可提 為了使本機達到最佳性能,需要頻繁的維護以保持 起把手以方便鋸切。 (圖 29) 鋸鏈尖銳。 5. 鋸切兩端皆被支撐的圓木 1.
  • Page 30 使用後和更換鋸鏈時,請拆下導桿並清潔凹槽中 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 阻塞的鋸屑。 (請參閱「安裝(更換)鋸鏈」 。 ) 5. 清潔鏈條制動器 (圖 41) 使用刷子清除電鋸機體間隙中的任何削屑。 注意 6. 檢查擋鏈器 (圖 42) 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 擋鏈器旨在保護操作人員在鏈條鬆動或脫離時免 規則和標準規定。 受鋸鏈的撞擊。 擋鏈器與側蓋為一體。 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 檢查以確認擋鏈器沒有損壞。 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 7. 檢查安裝螺釘 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 8. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 無損傷,是否被油液或水沾濕。 註 : 9.
  • Page 31 中國語 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 情況 可能原因 解決方法 馬達有聲音,但鋸鏈 ... 鏈條制動器可能被啟動了。 朝您的方向拉鏈條制動器即可釋放。 ○ 無法移動 鋸鏈張力過大。 檢查鋸鏈張力, 如果太緊, 請放鬆張力。 ○ 無法自由移動 鋸鏈從鏈輪脫落。 檢查鋸鏈是否正確嚙合在鏈輪上。 側蓋內側 ... 清潔側蓋。 → 鋸屑堵塞 → 異物卡住 在導桿槽中 ... 清潔導桿槽和油孔。 → 鋸屑堵塞 確保油箱中有油,並根據需要補充。 → 油不流動...
  • Page 32 한국어 경고! 기호 이 체인톱(CS3625DC / CS3630DC)은 수목 관리와 수술을 위해 특별히 설계되었습니다. 수목 관리와 수술 경고 훈련을 받은 사람만 이 톱을 사용할 수 있습니다. 관련 전문 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 조직의 모든 설명서, 절차 및 권고를 준수하십시오. 그러지...
  • Page 33 한국어 3) 사용자 주의사항 f) 절삭 툴은 날카롭고 청결한 상태로 관리하십시오. a) 전동 툴을 사용할 때는 작업에 정신을 집중하고, 절삭 날을 날카로운 상태로 잘 관리하면, 원활하게 잘 상식의 범위 내에서 사용하십시오. 움직이며 다루기도 훨씬 편합니다. 약 물을 복용하거나 알코올을 섭취한 상태 또는 g) 작...
  • Page 34 기기가 제대로 작동하지 않을 경우 즉시 사용을 중지하고 l) 윤 활 , 체 인 장 력 , 바 와 체 인 교 체 에 대 한 지 침 을 HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. 따르십시오. 체인의 장력을 잘못 조절하거나 잘못 윤활할...
  • Page 35 그러한 경우 즉시 충전하십시오. 개조하지 마십시오. 2. 공구에 과부하가 발생하면 모터가 정지할 수 있습니다. ○ 모 든 수 리 는 항 상 HiKOKI 공 인 서 비 스 센 터 에 이러한 경우 공구의 스위치를 놓은 후 과부하의 원인을 의뢰하십시오.
  • Page 36 한국어 ○ 작업 중에 전동 툴에 떨어지는 부스러기와 먼지가 리튬이온 배터리 운반 시 배터리에 뭉쳐 있지 않도록 하십시오. ○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를 리튬이온 배터리를 운반할 때 다음 주의사항을 준수하십시오. 보관하지 마십시오. 경고 ○ 배터리를 보관하기 전에 , 배터리에 붙 을 수 있는 운송...
  • Page 37 따뜻한 장소(예: 실내)에서 배터리를 충전하십시오. ○ 목재/통나무 절단 ○ 공기 배출구를 막지 마십시오. 그렇지 않으면 내부가 ○ 정원수 가지치기 과열되어 충전기 성능이 저하됩니다. ○ 냉각 팬이 작동하지 않으면 HiKOKI 공인 서비스 센터에 충전 수리를 의뢰하십시오. 파워툴을 사용하기 전에 아래의 순서대로 배터리를 충전해 주십시오.
  • Page 38 한국어 (2) 충전식 배터리의 온도 및 충전 시간에 대해 주의 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. ○ 직사광선에 노출된 곳에 장시간 놓아 두었거나 방금 사용하여 뜨거워진 상태에서 배터리를 충전할 경우 표 2 충전기의 충전 표시 램프가 0.3초 동안 켜지고 0.3초 동안...
  • Page 39 6. 체인 오일의 배출 확인(그림 18) 필요한 만큼 보충하십시오. ○ 기기 전원을 켜면 체인 오일이 톱 체인과 가이드 바를 ○ 제공된 체인 오일이 다 떨어질 경우 HiKOKI 체인 자동으로 윤활합니다. 오일(별매) 또는 이와 동등한 시중의 체인 오일을 ○ 기기가 시동하고 2~3분 후 오일이 나오는 것 같지 않으면...
  • Page 40 한국어 스위치 체결 배터리 잔량 표시기 톱 체인이 목재에 닿지 않도록 주의하면서 스위치를 체결하고, 톱 체인 속도가 증가하면 절단을 시작하십시오. 배터리 잔량 표시기 스위치를 눌러 표시 램프를 켜면 배터리의 주의 남은 용량을 확인할 수 있습니다. (그림 20, 표 3) ○ 기기 전원을 켤 때 톱 체인이 자재나 기타 물체에 닿지 배터리...
  • Page 41 한국어 3. 통나무 절단 1. 날 연마 그림 27처럼 놓인 통나무를 절단할 경우 먼저 밑에서 직경 4 mm의 둥근 줄을 사용합니다. 1/3 가량 절단한 다음 위에서 완전히 잘라내십시오. 그림 31에 표시된 것처럼 날 위로 둥근 줄 직경의 1/5이 그림 28에 표시된 것처럼 구멍이 난 통나무를 절단할 돌출되도록...
  • Page 42 막혀 있을 경우 오일이 흐르지 않아 기기가 고장날 수 있습니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 톱 체인을 사용한 후와 교체할 때는 가이드 바를 제거하고 항 상 당 사 의 지정된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를...
  • Page 43 한국어 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 고장 증상 추정 원인 추정 원인 모터에서 소리는 나는데 톱 체인 브레이크가 작동한 것일 수 있습니다.
  • Page 44: Các Biểu Tượng

    Tiếng Việt CÁC BIỂU TƯỢNG CẢNH BÁO! Xích cưa (CS3625DC / CS3630DC) này được thiết CẢNH BÁO kế đặc biệt cho việc chăm sóc và giải phẫu cây. Chỉ Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. những người được đào tạo về chăm sóc và giải phẫu Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý...
  • Page 45 Tiếng Việt f) Nếu không thể tránh khỏi việc vận hành dụng Những biện pháp ngăn ngừa như vậy giúp giảm cụ điện ở một nơi ẩm thấp, thì hãy sử dụng nguy cơ dụng cụ điện khởi động bất ngờ. thiết bị...
  • Page 46 Tiếng Việt 6) Bảo dưỡng Làm theo tất cả các hướng dẫn khi dọn vật liệu bị a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa kẹt, cất giữ hoặc bảo dưỡng máy cưa xích. Đảm chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các bảo rằng công tắc đã...
  • Page 47 ○ Để đảm bảo công việ c vận hành một cách an toàn và củ a HiKOKI tiế n hà nh sử a chữ a. 8. Lắ p xí ch máy cưa mộ t cá ch chí nh xá c theo sổ tay hiệu quả, hãy bảo quản xích máy cưa để...
  • Page 48 Tiếng Việt 7. Giữ pin tránh xa lửa ngay lập tức nếu phát hiện pin bị CÁC LƯU Ý VỀ PIN VÀ BỘ SẠC rò rỉ hoặc có mùi hôi. 8. Không sử dụng pin ở khu vực tạo ra tĩnh điện mạnh. 1.
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    Vòi rót dầu bôi trơn Xích cưa Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của xích HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Thanh dẫn hướng Đường rãnh thể thay đổi mà không thông báo trư.
  • Page 50 Nếu bạn cứ tiếp tục sử dụng dụng cụ và làm cạn hết dòng điện, pin có thể bị hỏng và rút ngắn tuổi thọ. Trung tâm bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sửa (2) Tránh sạc pin ở nhiệt độ cao.
  • Page 51 ○ Nếu dầu bôi trơn xích đã hết, hãy sử dụng dầu xích Vặn đai ốc và tháo nắp bên hông. cưa của HiKOKI được bán riêng hoặc dầu tương 2. Tháo xích cưa và thanh dẫn hướng (Hình 9) đương có...
  • Page 52 Trung Tâm Bảo Hành Ủy Quyền của Không được va đập mạnh hoặc làm vỡ bảng công tắc. HiKOKI sửa chữa. Việc đó có thể gây ra vấn đề lớn. Phanh xích là một thiết bị dừng khẩn cấp để dừng xích QUY TRÌNH CƯA...
  • Page 53 Tiếng Việt 3. Cưa khúc cây Gài công tắc Khi cưa khúc cây theo vị trí như trong Hình 27, đầu tiên Đảm bảo xích cưa không tiếp xúc với gỗ, gài công tắc cưa vào 1/3 khúc cây theo hướng từ dưới lên, sau đó và...
  • Page 54 Tiếng Việt 1. Mài lưỡi xích 2. Làm sạch nắp bên hông và đĩa xích (Hình 38) Dùng giũa tròn có đường kính 4 mm. Làm sạch và loại bỏ bất kỳ mạt cưa hoặc bụi bẩn nào Giũa tròn phải được giữ chặt trên lưỡi xích sao cho còn sót lại bên trong các bộ...
  • Page 55: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 56 การใช ง าน เลื ่ อ ยโซ ย นต (CS3625DC / CS3630DC) ได ร ั บ การออกแบบมาเพื ่ อ ดู แ ล อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ขณะฝนตกหรื อ ในที ่ ช ื ้ น หรื อ ปล อ ยไว...
  • Page 57 ไทย d) อย า ใช ส ายไฟฟ า ในงานอื ่ น อย า ใช ส ายเพื ่ อ หิ ้ ว ดึ ง หรื อ c) ถอดปลั ๊ ก จากแหล ง จ า ยไฟฟ า และ/หรื อ ถอดแบตเตอรี ่ อ อกจาก เสี...
  • Page 58 ไทย e) ห า มใช ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ เ สี ย หายหรื อ ได ร ั บ การ f) ถื อ เลื ่ อ ยโซ ย นต บ ริ เ วณผิ ว จั บ ที ่ เ ป น ฉนวนเท า นั ้ น เนื...
  • Page 59 ขณะเติ ม นํ ้ า มั น ราวโซ ○ ติ ด ต อ ของซ อ มเครื ่ อ งกั บ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI ทุ ก ○...
  • Page 60 หยุ ด การปล อ ยพลั ง งาน อนุ ญ าตของ HiKOKI ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด เหตุ ก ารณ ใ นข อ 1 ถึ ง 3 ที ่ ม ี ก ารอธิ บ ายด า นล า งในขณะที ่ ใ ช...
  • Page 61 ไทย ข อ ควรระวั ง ชื ่ อ ชิ ้ น ส ว นอะไหล (รู ป ที ่ 1–รู ป ที ่ 43) 1. ถ า ของเหลวที ่ ร ั ่ ว จากแบตเตอรี ่ เ ข า ตา อย า ขยี ้ ต า ให ล  า งออกด ว ยนํ ้ า สะอาด...
  • Page 62 0.5 วิ น าที ท ุ ก ๆ 1 วิ น าที เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ชาร จ ไฟได น  อ ยกว า 50% (สี...
  • Page 63 มาเป น ระยะเวลานานนั ้ น ไม แ อกที ฟ ดั ง นั ้ น การจ า ยประจุ ไ ฟฟ า อาจตํ ่ า อนุ ญ าตของ HiKOKI เพื ่ อ ทํ า การซ อ ม เมื ่ อ ใช ใ นครั ้ ง แรกและครั ้ ง ที ่ ส อง นี ่ เ ป น ปรากฏการณ ท ี ่ เ กิ ด ขึ ้ น ชั ่ ว คราว...
  • Page 64 4. การติ ด ตั ้ ง ฝาครอบด า นข า ง (รู ป ที ่ 11) หากนํ ้ า มั น ราวโซ ท ี ่ ม ี ห มด ให ใ ช น ํ ้ า มั น ราวโซ  ข อง HiKOKI ซึ ่ ง...
  • Page 65 หากคุ ณ มี ป  ญ หาเกี ่ ย วกั บ การทํ า งานของเบรกราวโซ ให ต ิ ด ต อ ศู น ย แบตเตอรี ่ ใ ห เ ร็ ว ที ่ ส ุ ด บริ ก าร HiKOKI ที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตเพื ่ อ ซ อ มแซม ไฟกระพริ บ ;...
  • Page 66 ไทย หมายเหตุ (6) นอกเหนื อ จากการศึ ก ษาข อ มู ล การใช ง านโดยละเอี ย ดแล ว ให ศ ึ ก ษา ห า มกระแทกแผงควบคุ ม อย า งรุ น แรงหรื อ ทํ า ให ห ั ก อาจก อ ให เ กิ ด คํ...
  • Page 67 ไทย ดู ใ ห แ น ใ จว า ตะไบกลมไม ส ั ม ผั ส กั บ ราวโซ ข ณะดึ ง ตะไบกลั บ คํ า เตื อ นสํ า หรั บ งานตั ด ใบมี ด ของเลื ่ อ ยทั ้ ง หมดจะต อ งถู ก ตะไบที ่ ม ุ ม เท า กั น ไม เ ช น นั ้ น จะส ง สํ...
  • Page 68 ใช แ ปรงหรื อ ป น เป า ลมกํ า จั ด เศษไม ห รื อ เศษโลหะหรื อ ฝุ  น และรั ก ษา เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 69 ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI อาการ...
  • Page 70 Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum digunakan. PERINGATAN CS3625DC / CS3630DC: Gergaji Mesin Nirkabel Gergaji mesin ini (CS3625DC / CS3630DC) dirancang khusus untuk merawat pohon dan operasi. Hanya orang Untuk mengurangi risiko cedera, pengguna yang terlatih dalam perawatan pohon dan operasi yang harus membaca manual instruksi.
  • Page 71 Bahasa Indonesia h) Jangan menjadikan kebiasaan dari penggunaan c) Jauhkan perkakas listrik dari hujan atau kondisi basah. alat secara sering menyebabkan Anda terlena Air yang masuk ke dalam perkakas listrik dapat dan mengabaikan prinsip keselamatan alat. meningkatkan risiko sengatan listrik. Tindakan yang ceroboh dapat menyebabkan cedera d) Jangan menyalahgunakan kabel.
  • Page 72 Bahasa Indonesia d) Di bawah kondisi yang kuat, cairan dapat e) Selalu pegang gergaji mesin dengan tangan kanan terlontar dari baterai; hindari kontak. Jika kontak Anda pada gagang belakang dan tangan kiri Anda terjadi secara tidak sengaja, siram dengan air. pada gagang depan.
  • Page 73 ○ Jangan memodifi kasikan produk ini karena produk ini telah bergerak. memenuhi standar keamanan yang dapat diterapkan. Cedera dapat terjadi. ○ Selalu hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI Anda 10. Dalam kasus-kasus berikut ini, matikan unit dan pastikan untuk semua perbaikan. rantai gergaji tidak lagi bergerak:...
  • Page 74 PERHATIAN UNTUK BATERAI LITIUM atau tidak jelas lagi, tempelkan label peringatan baru. Untuk label peringatan, hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI Anda. Untuk memperpanjang masa pakai, baterai litium ion 25. Saat bekerja, jika aturan atau regulasi setempat berlaku, dilengkapi dengan fungsi perlindungan untuk menghentikan patuhi hal tersebut.
  • Page 75 Bahasa Indonesia PERHATIAN NAMA KOMPONEN (Gbr. 1–Gbr. 43) 1. Apabila cairan yang bocor dari baterai masuk ke mata, jangan usap mata dan cucilah mata menggunakan air bersih yang segar seperti air keran dan segera hubungi Kaca pantau minyak Baterai dokter. Penyesuai pompa Jika dibiarkan tidak ditangani, cairan tersebut dapat Kancing...
  • Page 76 CATATAN Terus menerus Sehubungan dengan program penelitian menyala (HIJAU) Pengisian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi daya di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. (Suara buzzer selesai Gunakan baterai multi volt. kontinu: sekitar 6 detik) 2. Baterai...
  • Page 77 Bahasa Indonesia ○ Jika kipas pendingin tidak beroperasi, hubungi Pusat Cara membuat baterai lebih tahan lama. Servis Resmi HiKOKI untuk meminta perbaikan. (1) Isi ulang baterai sebelum benar-benar habis. (2) Terkait suhu dan waktu pengisian daya baterai yang Ketika Anda merasa bahwa daya pada perkakas listrik...
  • Page 78 Pastikan rantai gergaji ○ Jika minyak rantai yang disediakan telah habis, gunakan tidak terlepas dari bilah pandu. minyak rantai HiKOKI yang dijual terpisah atau minyak Putar mur sekali untuk mengencangkan sementara. rantai setara yang ada di pasaran.
  • Page 79 Keluarkan baterai dari perkakas dan Jika Anda memiliki keluhan terkait operasi rem, mintalah biarkan baterai mendingin. perbaikan dari Pusat Layanan Resmi HIKOKI Anda. Berkedip ; Output dihentikan karena kegagalan atau Rem rantai merupakan perangkat berhenti darurat yang malafungsi.
  • Page 80 Bahasa Indonesia ○ Selama penggunaan, berhati-hatilah dalam memastikan 3. Memotong kayu gelondong bahwa rantai gergaji tidak bersentuhan dengan material Saat memotong kayu gelondong yang diposisikan atau benda lain. Secara khusus, saat Anda telah selesai seperti ditunjukkan dalam Gbr. 27, pertama-tama memotong, berhati-hatilah dalam memastikan bahwa potong sekitar satu per tiga jalan dari bawah, lalu potong rantai gergaji tidak menyentuh tanah.
  • Page 81 Bahasa Indonesia MENGASAH BILAH RANTAI PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN PERINGATAN Setelah pengoperasian, jalankan pemeriksaan Untuk mencegah kecelakaan, selalu matikan sakelar pemeliharaan setiap komponen saat menyimpan unit. dan keluarkan baterai dari bodi utama. PERINGATAN PERHATIAN Selaa pemeliharaan dan pemeriksaan, selalu matikan Selalu kenakan sarung tangan tebal saat menangani unit dan keluarkan baterai dari bodi utama.
  • Page 82 (seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus-menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 83: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Motor baik namun rantai Rem rantai mungkin sedang diaktifkan.
  • Page 84 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻔﺣوﺻﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟﺟدول أدﻧﺎه إذا ﻛﺎﻧت اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑﺻورة طﺑﯾﻌﯾﺔ. وإن ﻟم ﯾﻌﺎﻟﺞ ذﻟك اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، اﺳﺗﺷر اﻟﻣوزع اﻟﺧﺎص ﺑك أو ﻣرﻛز‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI ‫اﻟﻌﻼج‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻌرض‬ ‫ﯾﺻدر اﻟﻣﺣرك ﺻو ﺗ ً ﺎ وﻟﻛن‬...
  • Page 85 ‫ﻗﺑل ﺗﻧظﯾف أﻧﺑوب زﯾت اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ، أزل اﻟﻐطﺎء اﻟﺟﺎﻧﺑﻲ واﻟﺷرﯾط‬ .‫اﻟدﻟﯾﻠﻲ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ھﺎﻣﺔ ﺣول ﺑطﺎرﯾﺎت أدوات‬ HiKOKI ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﺷرﯾط اﻟدﻟﯾﻠﻲ )اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام إﺣدى اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ داﺋ ﻣ ً ﺎ. ﻻ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺳداد ﻏﺑﺎر اﻟﻣﻧﺷﺎر وﻣﺎ ﯾﺷﺑﮭﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷرﯾط اﻟدﻟﯾﻠﻲ أو‬...
  • Page 86 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺷﺣذ اﻟﺷﻔرة‬ ‫ﻗطﻊ اﻟﺟذوع‬ ‫، ﻗم أو ﻻ ً ﺑﻘطﻊ‬ .‫ﻣم‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠف داﺋري ﺑﻘطر‬ ‫ﻋﻧد ﻗطﻊ اﻟﺟذع اﻟﻣرﺗﻛز ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن ﻓﻲ اﻟﺷﻛل‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﺣﻣل اﻟﻣﺑرد داﺋري اﻟﻣﻘطﻊ ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﺿﺎد ﻟﺷﻔرة‬ ‫ﺛﻠث اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﻘرﯾ ﺑ ً ﺎ ﻣن أﺳﻔل، وﺑﻌد ذﻟك ﻗم ﺑﻘطﻊ ﻛل اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻷﺳﻔل‬ ‫اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ...
  • Page 87 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﺟذب اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﻣؤﺷر اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻣﻧﺷﺎر ﻏﯾر ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻟﻘطﻊ اﻟﺧﺷب، وﻗم ﺑﺟذب‬ .‫اﻟﻣﻔﺗﺎح واﺑدأ اﻟﻘطﻊ ﻋﻧد زﯾﺎدة ﺳرﻋﺔ ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻣﻧﺷﺎر‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك ﻓﺣص اﻟﺳﻌﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ .‫ﻣؤﺷر اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ وذﻟك ﻣن أﺟل إﺿﺎءة ﻣﺻﺑﺎح اﻟﻣؤﺷر‬ ‫ﻋﻧد...
  • Page 88 ‫إذا ﻛﺎن ﻟدﯾك اﺳﺗﻔﺳﺎر ﺑﺧﺻوص ﺗﺷﻐﯾل ﻛﺎﺑﺢ اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ، ﻓﻘم ﺑطﻠب‬ .‫ﻣن أن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻣت إزاﻟﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﮭﯾﻛل‬ ‫اﻹﺻﻼح ﻣن ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﻣن ﺟﺎﻧب ﺷرﻛﺔ‬ HiKOKI .‫ﻻ ﺗ ﻘ ُ م ﺑﺗﺛﺑﯾت ذراع اﻹﻏﻼق ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﻧزﻻق‬ ○...
  • Page 89 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ .‫ﺗﺟﻧب اﻟﺷﺣن ﻓﻲ درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑدرﺟﺎت اﻟﺣرارة ووﻗت اﻟﺷﺣن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫ﺗرﺗﻔﻊ ﺣرارة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻋﻧد اﻻﺳﺗﺧدام. إذا ﺗم ﺷﺣن‬ ‫اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓور اﻻﺳﺗﺧدام، ﺗﻔﺳد اﻟﻣﺎدة اﻟﻛﯾﻣﺎﺋﯾﺔ ﺑداﺧﻠﮭﺎ، وﯾﻘﺻر ﻋﻣر‬ ‫ﺳﺗﺻﺑﺢ درﺟﺎت اﻟﺣرارة وزﻣن اﻟﺷﺣن ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺟدول‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ.
  • Page 90 ‫ﻋﻧد إدﺧﺎل ﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷﺎﺣن، ﺳﯾوﻣض ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر اﻟﺷﺣن‬ .‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق‬ ‫اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾ ُ ﻌﺎد ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل، ﺳﯾﺿﻲء ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻟطراز‬ CS3630DC CS3625DC ‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر. )راﺟﻊ ﺟدول‬ ‫ﻣﺻﺑﺎح ﻣؤﺷر اﻟﺷﺣن‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫، وﻓ ﻘ ً ﺎ‬...
  • Page 91 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫إذا ﺣدث ﺗﺳرب ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، أو اﻧﺑﻌﺎث راﺋﺣﺔ ﻛرﯾﮭﺔ، أو زﯾﺎدة درﺟﺔ‬ (43 ‫ﻣﺳﻣﯾﺎت اﻷﺟزاء )اﻟﺷﻛل 1 – اﻟﺷﻛل‬ ‫اﻟﺣرارة، أو ﺗﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻠون أو اﻟﺷﻛل، أو ظﮭرت أﯾﺔ أﻋراض ﻏﯾر‬ ‫طﺑﯾﻌﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺧدام، أو اﻟﺷﺣن، أو اﻟﺗﺧزﯾن، ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 92 ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺻدور أﺻوات أو اھﺗزازات ﻏﯾر طﺑﯾﻌﯾﺔ، ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ ﺳﺗؤدي إﻟﻰ اﻹﻓراط ﻓﻲ اﻟﺷﺣن وھو أﻣر ٌ ﺧطﯾر. ﻻ ﯾﻣﻛن ﺷﺣن‬ ‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫وﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻣل واﻟرﺟوع إﻟﻰ ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI .‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻧد درﺟﺔ ﺣرارة أﻋﻠﻰ ﻣن‬ .‫ﻟﻠﻔﺣص أو اﻹﺻﻼح‬...
  • Page 93 ‫ﺗﺧزﯾن اﻟﻣﻧﺷﺎر ذو اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ، اﺣرص داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺗرﻛﯾب ﻏطﺎء اﻟﺷرﯾط‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ وإﺟراء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI ‫اﻟدﻟﯾﻠﻲ. ﺳﯾﻘﻠل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻣﻊ اﻟﻣﻧﺷﺎر ذو اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ اﺣﺗﻣﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻧﺷﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم، وﺑﻣﺎ ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ دﻟﯾل‬...
  • Page 94 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫خ( اﺳﺗﺧدم اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت، وأﺟزاء اﻟﻌدة وﻏﯾر ذﻟك‬ ‫( اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت، ﻣﻊ اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ظروف‬ ‫أ( ﻛن ﯾﻘ ظ ً ﺎ واﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ وﻗم ﺑﺎﻟﻌﻣل ﺑواﺳطﺔ اﻟﻌدة‬ .‫اﻟﻌﻣل واﻷﻋﻣﺎل اﻟﻣطﻠوب ﺗﺣﻘﯾﻘﮭﺎ‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ...
  • Page 95 ‫اﻟرﻣوز‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾﻣﮭﺎ ﺧﺻﯾ ﺻ ً ﺎ‬ ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻣﻧﺷﺎر‬ (CS3630DC / CS3625DC) ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﻟﻠﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر وﺟراﺣﺗﮭﺎ. ﯾﺟوز ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟﻣﺗدرﺑﯾن ﻓﻘط ﻓﻲ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر وﺗﮭﯾﺋﺗﮭﺎ اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻧﺷﺎر. اﺗﺑﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟوﺛﺎﺋﻖ واﻹﺟراءات‬ ‫ﯾﺑﯾن ﻣﺎ ﯾﻠﻲ اﻟرﻣوز اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﯾﻧﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن أﻧك ﺗﻔﮭم ﻣﻌﻧﺎھﺎ‬...
  • Page 96 (10"/12") (10"/12") BSL36A18 UC18YSL3 CS3630DC (XC) CS3625DC (NN) — — — CS3630DC (NN)
  • Page 97 6697724 90PX-040X (3/8 × 10") 90PX-045X (3/8 × 12") 6698582 379897 104MLEA041 (10") 124MLEA041 (12") 10": 379896 12": 380067 10" : 379898 BSL36..18 12": 377207 957681 UC18YSL3 (14.4 V–18 V) 6698688 329897...
  • Page 100 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99748531 G Printed in China...

This manual is also suitable for:

Cs3630dc

Table of Contents