CTC Union CLATRONIC BS 1301 Instruction Manual

CTC Union CLATRONIC BS 1301 Instruction Manual

Floor vacuum cleaner
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung
  • Gebruiksaanwjzing
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Technische Gegevens
  • Verwijdering
  • Mode D'emploi
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Données Techniques
  • Élimination
  • Instrucciones de Servicio
  • Indicación de Los Elementos de Manejo
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Istruzioni Per L'uso
  • Elementi DI Comando
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Instrukcja Obsługi
  • PrzegląD Elementów Obłsugi
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Usuwanie
  • Használati Utasítás
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Műszaki Adatok
  • Hulladékkezelés
  • Руководство По Эксплуатации
  • Технические Данные
  • دليل التعليمات

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
B
odenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello
BS 1301
Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Пылесос для пола

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLATRONIC BS 1301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CTC Union CLATRONIC BS 1301

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации odenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirapolvere a carrello BS 1301 Floor vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Пылесос для пола...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 33 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 34 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора •...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
  • Page 6 1. Lösen Sie die Verriegelung, indem Sie HINWEIS: die Taste (6) in Pfeilrichtung schieben und Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte festhalten. Reichweite! 2. Ziehen Sie das eine Rohr aus dem anderen auf die gewünschte Länge. Luftschieber (1) 3.
  • Page 7: Technische Daten

    3. Entnehmen Sie den Filtereinsatz und reinigen Sie diesen, Reinigen des Filtereinsatzes Reinigen Sie den Motorschutzfilter nach ca. jedem 10. Staub- wie oben beschrieben. beutelwechsel. Bei Bedarf können Sie den Filter in warmem 4. Setzen Sie den Filtereinsatz im vollständig getrockneten Wasser, ohne Zusätze reinigen.
  • Page 8: Garantie

    Garantie Produktdatenblatt für Haushalts-Staubsauger nach Verord- nung (EU) Nr. 665/2013 Garantiebedingungen Marke Clatronic 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Modell BS 1301 Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Benutzung als Universal-Staubsauger mit Bodendüse Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh- ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Energieeffizienzklasse Garantie von 12 Monaten.
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- gehören nicht in den Hausmüll. lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 10: Gebruiksaanwjzing

    Gebruiksaanwjzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het voor commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 11: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Zuig nooit vocht of vloeistoffen op! • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! •...
  • Page 12 Netkabel Uitschakelen en stroomkabel oprollen Trek het netkabel uit de kabel opbergruimte. 1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en trek de steker uit de contactdoos. LET OP: 2. Houd de steker in uw hand. • Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering. 3.
  • Page 13: Technische Gegevens

    4. Als deze volledig gedroogd is, plaats dan het filter. 5. Sluit de cover: Plaats de cover eerst over de bovenkant. Druk vervolgens de hendel naar beneden totdat deze vastklikt. Reiniging WAARSCHUWING: • Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact.
  • Page 14: Verwijdering

    Verwijdering Harde vloer reiniging prestatie klasse Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stof Verwijder Klasse Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. dB(A) Geluidsniveau Maak voor het afvoeren van elektrische appara- re1pW ten gebruik van de voorgeschreven verzamelpun- Stroomverbruik W 700 ten en geef daar de elektrische apparaten af die u...
  • Page 15: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
  • Page 16: Liste Des Différents Éléments De Commande

    • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
  • Page 17 Tuyau d’aspration télescopique NOTE : La longueur du tuyau d’aspiration télescopique peut se régler Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur individuellement : de câble ! 1. Desserrez le mécanisme de verrouillage en faisant glisser et en maintenant le Régulateur d’air (1) bouton (6) dans le sens de la flèche.
  • Page 18: Données Techniques

    3. Enlevez l’élément filtrant et nettoyez-le comme décrit ci- Filtre d’échappement (13) dessus. Votre appareil est en outre équipé d’un filtre d’échappement. 4. Une fois complètement sec, installez à nouveau l’élément Il se situe à l’arrière de l’appareil derrière le couvercle. filtrant.
  • Page 19: Élimination

    Élimination Utilisation comme aspirateur universel avec brosse pour le sol Classe de rendement énergé- Signification du symbole “Élimination” tique Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- Consommation d’énergie gères. Consommation d’énergie kWh/an 24,6 annuelle Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Page 20: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Símbolos en este manual de instrucciones caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
  • Page 21: Indicación De Los Elementos De Manejo

    • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! •...
  • Page 22 Cable de alimentación Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación Tire del cable de red desde el compartimiento de cables. 1. Desconecte el aspirador en el conectador/desconectador y retire la clavija de la caja de enchufe. ATENCIÓN: 2. Mantenga la clavija en la mano. •...
  • Page 23: Datos Técnicos

    4. Una vez completamente seco, vuelva a instalar el cartucho del filtro. 5. Cierre la cubierta: Coloque la cubierta en la parte superior primero. Luego, presione la palanca hasta que encaje en su sitio. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. •...
  • Page 24: Eliminación

    Eliminación Clase de eficacia de la limpieza del suelos Significado del símbolo “Cubo de basura” Clase de reemisión de polvo Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri- cos no forman parte de la basura doméstica. dB(A) Nivel de potencia de sonido Haga uso de los centros de recogida previstos re1pW para la eliminación de aparatos eléctricos y...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- ambito industriale.
  • Page 26: Elementi Di Comando

    • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati! • Non usare l’apparecchio in locali umidi! • Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Dopo aver usato l’aspi- rapolvere, accertarsi sempre che il filtro sia installato corretamente nella posizione corrispondente! •...
  • Page 27 Tubo di aspirazione telescopica NOTA: La lunghezza del tubo di aspirazione telescopica può essere Prestare attenzione al raggio d’azione consentito, il quale regolata: dipende dalla lunghezza del cavo! 1. Svitare il meccanismo di blocco facendo scorrere e tenendo premuto il tasto (6) in Grata di ventilazione (1) direzione del simbolo della freccia.
  • Page 28: Dati Tecnici

    1. Premere verso l’alto la leva del coperchio. Pulizia del supporto filtro Pulire il filtro di protezione del motore dopo ca. 10 sostituzioni 2. Togliere il coperchio. del sacchetto di spolvero. In caso di necessità, è possibile 3. Rimuovere l’inserto filtro e pulirlo come descritto sopra. pulire il filtro utilizzando dell’acqua calda senza additivi.
  • Page 29: Smaltimento

    Dati tecnici per pulitori ad aspirazione Il dispositivo soddisfa gli standard e le direttive europei nella versione corrente alla consegna: REGOLAMENTO DELEGATA DALLA COMMISSIONE (UE) Nr. 665/2013 • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) Marchio commerciale Clatronic 2014/30/UE Modello...
  • Page 30: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for selecting our product. We hope that you will mercial use. enjoy use of the appliance. •...
  • Page 31: Overview Of The Components

    • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! •...
  • Page 32 Mains cable 3. Press the cable winding button and guide the cable. Hold the cable to avoid wrapping. Pull the mains cable from the cable compartment. CAUTION: Maintenance • Pull out the cable up to the maximum length indicated Dust bag replacement display (15) with the yellow mark.
  • Page 33: Technical Data

    Cleaning WARNING: • Before cleaning remove the mains lead from the socket. • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. Technical Data CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items.
  • Page 34: Disposal

    Disposal Use as hard floor vacuum cleaner with parquet brush Energy efficiency class Meaning of the “Dustbin” Symbol Energy consumption Protect our environment: do not dispose of electri- cal equipment in the domestic waste. Annual energy consumption kWh/year 19.5 Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided Cleaning performance class for their disposal.
  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie- niowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie Symbole użyte w tej instrukcji obsługi zanurzać...
  • Page 36: Przegląd Elementów Obłsugi

    • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! •...
  • Page 37 Używanie urządzenia Szczotka do parkietu Dla łagodnego czyszczenia twardych powierzchni, takich jak 1. Proszę włożyć wtyczkę do przepisowo zainstalowanego parkiet, laminat, płytki, itp. gniazdka z uziemieniem. 2. Proszę włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem, Dysza do fug, dysza przegubowa: wciskając przycisk do dołu. 3.
  • Page 38 5. Włóż worek na kurz z uchwytem do przeznaczonego dla Filtr wylotowy (13) niego miejsca. Worek na kurz musi całkowicie znajdować Dodatkowo urządzenie wyposażone jest w filtr wylotowy się w przewidzianym na niego pojemniku. Proszę zamknąć Znajduje się on z tyłu urządzenia za osłoną. pokrywę, tak, że słyszalne będzie „kliknięcie”.
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne 1) Od A (najwyższa efektywność) do G (najniższa efektyw- ność). Model: ................BS 1301 2) Średnie roczne zużycie energii (kWh na rok) zmierzone na Napięcie zasilające: ........220-240 V ~, 50/60 Hz podstawie 50 cykli odkurzania. Stopień ochrony:................. II Faktyczne roczne zużycie energii zależy od sposobu Masa netto: ..............ok.
  • Page 40: Usuwanie

    Usuwanie • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Page 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
  • Page 42: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
  • Page 43 Hálózati kábel Kikapcsolás és a vezeték felcsévélése Húzza ki a hálózati kábelt a kábeltartóból. 1. Kapcsolja ki a porszívót a be-és kikapcsoló gombbal és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. VIGYÁZAT: 2. Fogja a kezében a csatlakozót. • A hálózati kábelt csak a sárga jelölésig húzza ki. 3.
  • Page 44: Műszaki Adatok

    Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. Műszaki adatok VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. Modell:................BS 1301 •...
  • Page 45: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés Keménypadlón, parkettatisztító kefével való használat esetén Energiahatékonysági osztály A „kuka“ piktogram jelentése Energiafogyasztás Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- kek nem a háztartási szemétbe valók. Éves energiafelhasználás kWh/év 19,5 Használja az elektromos készülékek ártalmatla- nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat Tisztítási teljesítményosztály az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Page 46: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что рассчи тан на коммерческое использование. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
  • Page 47 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела подальше...
  • Page 48 1. Сдвиньте в направлении стрелки и ПРИМЕЧАНИЯ: удерживайте ползунок (6) чтобы от- Обратите внимание на расстояние, которое ключить механизм блокировки. обеспечивается длиной шнура! 2. Выдвиньте трубу на требуемое рас- стояние. Бегунок воздуха (1) 3. Отпустите ползунок, чтобы зафиксиро- Откройте бегунок воздуха на ручке шланга, вать...
  • Page 49: Технические Данные

    промыть в теплой воде без применения чистящих средств. 1. Толкните вверх рычаг корпуса. Установите фильтр обратно только после полного высыха- 2. Снимите крышку. ния! 3. Снимите фильтрующую вставку и очистите ее, как рас- смотрено выше. Выпускной фильтр (13) 4. Полностью высушите фильтрующую вставку и снова установите...
  • Page 50 Делегированный Регламент Комиссии (Ес) № 665/2013 Устройство соответствует европейским стандартам и директивам в редакции, действительной на момент Торговая марка Clatronic доставки устройства: Модель BS 1301 • Низковольтное оборудование 2014/35/EU • Директива по электромагнитной совместимости Используйте как универсальный пылесос с насадкой для 2014/30/EU пола...
  • Page 51 ‫اكتشاف الخلل وإصالحه‬ ‫فئة أداء تنظيف األرضيات الصلبة‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ • ‫فئة إعادة انبعاث األتربة‬ :‫الحل‬ ‫ديسبل‬ .‫تحقق من التوصيل بالموصل الرئيسي‬ )‫(أمبير‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ re1pW .‫الجهاز ال يمتص أي شيء‬ • ‫وات‬ ‫قدرة الدخل المقدرة‬ :‫السبب المحتمل‬ .‫قوة...
  • Page 52 :‫قوة امتصاص عالية‬ • :‫مالحظة‬ .‫لألرضيات والسجاد القوي‬ ‫يمكن قفل الغطاء في وضع مستقيم. ال تضغط على الغطاء‬ .‫خلف آلية القفل! وإال فسينفصل الحاضن‬ ‫استخدام الجهاز‬ ‫3. ارفع حامل كيس الغبار وقم بإزالته، أزل كيس الغبار عن طريق‬ .‫1. أدخل القابس الرئيسي في مقبس الطاقة بصورة صحيحة‬ .‫فكه...
  • Page 53 ‫• يجب أن يكون الشعر، والمالبس وأطراف الجسم بعيدة عن فوهة المكنسة‬ !‫أثناء االستخدام‬ ،‫• احتفظ بالمكنسة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة مثل أجهزة التدفئة واألفران‬ !‫وغيرها‬ ‫نظرة عامة على المكونات‬ ‫فرشاة الباركيه‬ ‫للتنظيف اللطيف لألسطح الصلبة مثل الباركيه والصفائح والبالط‬ ‫1 األداة...
  • Page 54: دليل التعليمات

    ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ • ‫الحرارة...
  • Page 58 BS 1301...

Table of Contents