English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 31088xx1, 31080xx1 31183xx1 1.2 GPM (6.6 L/min) 31204xx1 1.0 GPM (3.8 L/min) 31123xx1 0.5 GPM (1.9 L/min) 31280XX1 2.2 GPM (8.3 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (34 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that or parts. Others require the use of a specialty this unit be installed by a licensed, professional drain. Hansgrohe is not respnsible for the cost plumber.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 31088xx1, 31080xx1 31183xx1 1.2 GPM (6.6 L/min) 31204xx1 1.0 GPM (3.8 L/min) 31123xx1 0.5 GPM (1.9 L/min) 31280XX1 2.2 GPM (8.3 L/min) Dimension du trou dans 1⅜ po (34 mm) la surface de montage Profondeur maximale de 1⅝ po (40 mm) la surface de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe de pièces. D’autres nécessitent l’utilisation d’un recommande que ce produit soit installé par un drain spécial.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de on the mounting surface. montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut by montage. montaje. hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje con main. la mano.
Page 8
5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis. un destornillador. Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumi- d’eau chaude et d’eau froide nistro de agua caliente y fría a Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt. los topes. the diagram. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra, Do not allow the hoses to twist. Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent No permita las pas.
Page 9
> 2 min 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Page 10
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras. Please consult the manufacturer of the de certains lavabos. Veuillez consulter Consulte por favor al fabricante del...
Page 11
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
Page 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente 31121xx1 only / seulement / solamente ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
Page 17
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm...
Page 18
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.
Need help?
Do you have a question about the Metris 31088 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers