Page 1
ПЛОЙКА-ВИПРЯМЛЯЧ Інструкція з експлуатації ПЛОЙКА-ВЫПРЯМИТЕЛЬ Инструкция по эксплуатации HAIR STRAIGHTENER Instruction manual HS-612...
Page 2
Пристрій призначений для випрямлення та завивання волосся. УВАГА! • Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, наповнених водою (таких як раковина, ванна тощо). • При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід вимика- ти з електромережі відразу після експлуатації, тобто вийняти вилку...
Page 3
• Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлення волосся. • Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після вико- ристання і перед чищенням. • Виймаючи вилку мережевого кабеля з електричної розетки, не тягніть...
Page 4
• Пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, психічними чи розумо- вими здібностями або при відсутності у них досвіду та знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто- вані особою, відповідальною за їх безпеку, щодо використання пристрою.
Page 5
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. • Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть при- стрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизова- ного (уповноваженого) сервісного центру. • Для захисту навколишнього середовища після закінчення тер- міну...
ОПИС ПРИЛАДУ A. Вентиляційний канал - вивільняє надлишок вологи у вигляді пари B. Керамічна хвильова пластина C. Регулятор температури D. Перемикач живлення ВКЛ / ВИКЛ F. 360 ° поворотний кабель...
Унікальна конструкція вентиляційного каналу: Унікальні вен- тиляційні отвори дозволяють безпечно використовувати прилад на вологому або сухому волоссі. Канали екстрагують вологу з во- логого волосся і дозволяють парам виходити через вентиляційні отвори, підсушувати волосся і одночасно закривати кутикулу. Робить волосся прямими, блискучими за менший час, з меншою шкодою.
Page 8
ВИПРЯМЛЕННЯ ВОЛОССЯ • Пристрій може застосовуватися як на довгому, так і на коротко- му волоссі. • Використовуйте пристрій тільки для здорового, нефарбованого та не завитого штучним способом волосся або з використанням спеціальних розгладжувальних засобів. • Якщо волосся вже пофарбоване або піддавалося хімічному за- виванню, то...
ВАЖЛИВО: у жодному разі не тримайте пластини довше 2 се- кунд на одній і тій же ділянці пасма волосся. • Після цього починайте випрямляння наступного пасма. • Охолодіть волосся перед остаточним укладанням зачіски або нанесенням лаку. • Уникайте доторкання гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю...
Page 10
ЗБЕРІГАННЯ • Якщо пристрій не використовується, обов’язково вийміть мере- жеву вилку з електричної розетки. • Перш ніж як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повні- стю охолонути. • Не намотуйте мережевий кабель на корпус пристрою, так як це може привести до його пошкодження. •...
Устройство предназначено для выпрямления и завивки волос. ВНИМАНИЕ! • Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмкостей, напол- ненных водой (таких как раковина, ванна и т.п.). • При использовании устройства в ванной комнате его следует отключать от электросети сразу после эксплуатации, то есть вынуть...
Page 12
• Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой. • Вынимая вилку сетевого кабеля из электрической розетки, не тяните за кабель, а держитесь за вилку. • Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого кабе- ля мокрыми руками. •...
Page 13
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или ум- ственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин- структированы лицом, ответственным за их безопасность, об использовании...
Page 14
• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авто- ризованный (уполномоченный) сервисный центр. • В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы...
Уникальная конструкция вентиляционного канала: Уникаль- ные вентиляционные отверстия позволяют безопасно использо- вать прибор на влажных или сухих волосах. Каналы экстрагиру- ют влагу из влажных волос и позволяют парам выходить через вентиляционные отверстия, подсушивать волосы и одновремен- но закрывать кутикулу. Делает волосы прямыми, блестящими за меньшее...
Page 16
ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС • Прибор может применяться как для длинных, так и для корот- ких волос. • Используйте прибор только для здоровых, некрашеных и не завитых искусственным способом волос, или с использованием специальных разглаживающих средств. • Если волосы уже покрашены или подвергались химической завивке, то...
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины дольше 2 секунд на одном и том же участке пряди волос. • После этого приступайте к выпрямлению следующей пряди. • Охладите волосы перед окончательной укладкой причёски или нанесением лака. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с...
Page 18
ХРАНЕНИЕ • Если устройство не используется, обязательно извлеките сете- вую вилку из электрической розетки. • Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте ему полно- стью остыть. • Не наматывайте сетевой кабель на корпус устройства, так как это может привести к его повреждению. •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. 1.
Page 20
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 11. To protect against electric shock, never allow the appliance, the mains cable or plug to come into contact with water or any other liquid.
PRODUCT FEATURES A. Vent Channel-releases excess moisture as steam B. Ceramic wave plate C. Temperature control dial D. ON/OFF switch E. 360°swivel cord...
Page 22
Unique steam vent and channel design: Unique steam vent and channels allow this styler to be safely used on wet or dry hair. The channels extract moisture form damp hair and allow steam to escape through the vents, drying hair and sealing the cuticle at the same time.
TO STRAIGHTEN HAIR 1. Gently towel fry hair to remove excess water. Avoid rubbing hair with a towel, a this creates split ends and frizziness. Detangle hair with a wide-toothed comb. 2. Plug the styler into a electrical outlet. Push the on/off switch to turn the styler on.
styler will channel the moisture away from hair and out the steam vents) 9. Repeat with all sections of your hair. Working with the underneath layers first, then the top and side, until you achieve the hair style you desire. 10.
Page 25
Умови гарантії: Условия гарантии: Warranty conditions: The plant guarantees normal operation of the product within 12 months from the date of the sale, provided that the consumer complies with the rules of operation and care provided by this Manual. Service life of the product is 5 years. In order to avoid any misunderstanding we kindly ask you to carefully study the ’...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупцю! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
Page 27
Інформація про виріб Виріб Модель Серійний номер Інформація про продавця Назва торгової організації Адреса Дата продажу Штамп продавця Талони на гарантійне обслуговування Талон № 3 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження Дата виконання Талон № 2 Штамп продавця Дата звернення Причина...
Need help?
Do you have a question about the HS-612 and is the answer not in the manual?
Questions and answers