Page 1
BHMI62135 / PJG3.1ZpZtCR BHMI62015 / PJG3.1ZpZtR INSTRUCTION MANUAL / BUILD-IN GAS HOB / BUILD-IN GAS- ELECTRICAL HOB ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ НҰСҚАУЛЫҒЫ / КІРІКТІРІЛЕТІН ГАЗБЕН АС ПІСІРУ БЕТІ / КІРІКТІРІЛГЕН ГАЗ-ЭЛЕКТР ПІСІРУ БЕДЕРІ...
Page 2
DEAR CUSTOMER, Outstanding user-friendliness and excellent efficiency make cooktops a perfect choice. Please read this manual thoroughly before you start to use the appliance to avoid any trouble. The cooktop’s safety and functionality was checked at the factory test stations prior to dispatch. Please read this manual carefully before you start to use this cooktop.
Page 3
Product information given in accordance with Commission Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco-design requirements for household ovens, hobs and range hoods Household electric hobs BHMI62135 BHMI62015 Model identifier PJG3.1ZpZtCR PJG3.1ZpZtR...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and that of your family are of the utmost importance to us and although some simple safety when cooking is generally observed it is worth reading through the following points to ensure that your hob is operated as safely as possible at all times to prevent any accidents.
Page 5
GUIDE TO THE COOKTOP BHMI62135 / PJG3.1ZpZtCR BHMI62015 / PJG3.1ZpZtR 1, 2, 3, 7 - Surface burners 4 - Surface burner knobs 5 - Grid 6 - Electrical plate TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA heigh 85 mm heigh 85 mm depth...
Page 6
GUIDE TO THE COOKTOP Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by unqualified persons could be dangerous and the manufacturer will not be held responsible.
Page 7
INSTALLATION Notes for the technician Instalator powinien: l The fitter should: l Bear a valid certificate of gas permit l Have studied the contents of the appliance’s type plate containing the suitable type of gas. Compare the data with the characteristics of the gas available in the network. l Check the following: •...
Page 8
INSTALLATION NOTE The cooktops delivered by the supplier come with the burners which are suitable for burning the type of gas which is quoted in the type plate and in the guarantee certificate. The type plate is fitted at the bottom panel of the appliance.
Page 9
OPERATION Flame selection At the burners adjusted correctly, the flames should be light blue, and the inner cone should be clearly visible. The size of flame depends on the position of the related burner control knob. Burner OFF Burner ON, large flame - Burner ON, small flame (saving mode) See also fig.
Page 10
OPERATION Using cooktops with control knob ignition (Zp) l Press the selected control knob and turn anti-clockwise into Burner ON large flame position. l Hold depressed until gas is on fire l Release the knob and set the required flame size. Using cooktops with leak protection (Zt) spark igniter protection...
Page 11
OPERATION How to use the heating plate The level of heat can be adjusted gradually by turning the appropriate knob to the right or left. Switching on the plate results in a yellow signal light on the control panel turning on. An appropriately selected pan saves energy.
Page 12
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Daily cleaning and proper maintenance have crucial impact on the durability of your ceramic plate. Clean the ceramic plate observing the same rules as for glass. Never use abrasive or aggressive cleaning agents, scrubbing powders or scratching sponges.
Page 13
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and main- tenance of your cooker you can have a significant influence on the continuing fault-free operation of your appliance. Before you start cleaning, the cooker must be switched off and you should ensure that all knobs are set to the “l”/“0”...
Page 14
TROUBLESHOOTING In each case, proceed as follows: l Turn the burners off l Disconnect power supply l Report for repair l The user can fix some minor malfunctions himself, according to the guidance given in the tables below. Please check the information below before contacting the service department. PROBLEM CAUSE REMEDIES...
Page 15
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ, Плитасы – бұл қызмет көрсетудің қарапайымдылығы мен мінсіз тиімділіктің үйлесімділігі. Нұсқаулықты оқып шыққаннан кейін, плитаның қызмет етуінде қиындықтар туындамайды. Зауытта шығарылған плита, орам алдында қауіпсіздігі мен қызметтілігің көқарасымен бақылау пунктінің мұқият тексерісінен өткен. Дұрыс қызмет көрсетпеуінің алдын алу үшін ас үй сорғышын қосар алдында аталмыш пайдалану...
Page 16
ӨНІМ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Өнім туралы ақпарат тұрмыстық духовкалар, плиталар және ас үй сорғылары үшін экодизайн талаптарына қатысты Еуропалық Парламент және Кеңестің 2009/125/ЕС директивасын толықтыратын, Комиссияның (ЕС) №66/2014 қаулысына сәйкес көрсетілген Тұрмыстық плиталары газ -электр BHMI62135 BHMI62015 Үлгінің сәйкестендіргіші PJG3.1ZpZtCR PJG3.1ZpZtR...
Page 17
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Назар аударыңыз.Аспап және оның ашық бөлшектері жұмыс кезінде жоғары температураларға дейін қызады. Ерекше абайлылықты қадағалау және қыздыру элементтеріне жақындамау қажет. Егер 8 жастан кіші балалар тұрақты бақылауда болмаса, аспаптың жанында болуға жол бермеу қажет. Бұл бұйым егер аталған қолданылуы бақылаумен жүзеге асырылса...
Page 18
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР Құрылғыны сыртқы сағатпен немесе қашықтықта басқару жүйесі көмегімен басқаруға тиым салынады. Плитаны тазалау үшін бумен тазарту құралдарын пайдаланбаңыз. ● Бұл құрылғыны сәйкестік нормаларға сай орнату керек және сәйкес келетін желдетілетін бөлмелерді пайдалану керек. Орнату, пайдалану алдында нұсқаулықпен танысып...
Page 19
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР ● Газбе н қ а м т у ж ү й е с і н е қ а н д а й д а б і р а н те н н а л ы к а бел ь д і , м ы с а л ғ а радиоқабылдағыштарды...
Page 20
ЭЛЕКТР ҚУАТЫН ҮНЕМДЕУ Электр қуатын үнемдеуге жауапты тәсіл үйбюджетін үнемдеуді қарастырып қана қоймай, қоршаған ортаны қорғауға да саналы қатысуды қарастырады. Бей-жайболмаңыз, электр қуатын үнемдеуге кірісіңіз! Бұл үшін қажет: l Даярлау үшін тиісті ыдысты қолдану. Асүй ыдысы конфорка жалынының шілінен кішкентай болмауы керек. Ыдыстың...
Page 21
ПАЙДАЛАНУДАН АЛЫП ТАСТАУ. ОРАУДАН АШУ Орау тасымалдау кезінде Бұл құрылғы Еуропалық зақымданудан қорғайды. Директиваға 2012/19/UE және Қ ұ р ы л ғ ы н ы а ш қ а н н а н электрлі және электронды кейін орау элементтерін құрылғылар туралы польша қоршаған...
Page 22
БҰЙЫМДЫ СИПАТТАУ BHMI62135 / PJG3.1ZpZtCR BHMI62015 / PJG3.1ZpZtR 1,2,3,7 - конфоркалар 4 - электртұтану тетігі бар конфорка тұтқалары 5 – асүй ыдыстарына торлар 6 - Электрлік конфорка ТЕХНИКАЛЫҚ МӘЛІМЕТТЕР ТЕХНИКАЛЫҚ МӘЛІМЕТТЕР биіктігі 85 мм биіктігі 85 мм тереңдігі 500 мм...
Page 23
ОРНАТУ Келесі нұсқаулықтар қондырғыны орнатушы кәсіптелген маманға арналған: Бұл нұсқаулық орнату мен қызмет көрсетуге байланысты әрекеттердің кәсіби атқарылуына бағытталған. l Орнатар алдында дистрибуциялаудың жергілікті шарттары (газ типі және оның қысымы), сонымен қатар құрылғы параметрлері сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз. l Бұл құрылғыны орнату шарттары зауыттық кестеде көрсетілген. l Бұл...
Page 24
ОРНАТУ Газ плиталарын орнату ● Жиһазда стөлде монтажды сызбаға сәйкес саңылау дайындау, ● Газды және газды-электрлі плитаға бос қалдыратын минимальді аудан, электрлік плитадан 130 мм құрайды, ● Плитаны пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес газды және электр жүйесіне плитаны қосуды орнату. ● плитаның...
Page 25
ОРНАТУ Плитада диаметрі G 1/2” болатын Жөндеушіге арналған нұсқаулық бұрандасы бар, газбенқамту жүйесіне қосуға қызмет ететін патрубк а бар. Жөндеуші міндеттері: Төмендетілген газға нұсқа (пропан-бутан) ● Газбен жұмыс істеуге лицензияға ие патрубкада майтүтік ұштықтары бар ∅ болу 1 мм. Газға жеткізілетін құбыр, корпустың ●...
Page 26
ОРНАТУ Нақты газ типіне плитаның бейімделуі. Бұл үрдіс тек сәйкес өкілеттікке ие жөндеушімен жасала алады. Егер плитаға келетін газ, яғни G 20 20 мбар зауыттық нұсқадағы плиталар үшін қарастырылған газдан ерекшеленсе, к о н ф о р к а б ү р і к к і л е р і н ау ы с т ы р ы п жалынды...
Page 27
ОРНАТУ Газ типі Конфорка бүріккісі /диаметр кіші орташа үлкен 2H G20/20mbar 3B/P G30/28÷30mbar Құралдандыруды аяқтағаннан кейін, плита бейімделген газ типі көрсетілген жапсырманы жабыстыру керек. Конфорка бүріккілерін ауыстыру – бүріккіні арнайы 7 кілтімен бұрап шешіп, жаңасына газ типіне байланысты ауыстыру. (жоғарыдағы кестені қара). Қақпақтардың...
Page 28
ОРНАТУ Жалынды тексеру үшін, конфорканы толық Қақпақтарды реттеу жалында 10 мин бойы қыздыру керек, содан кейін қақпақ тетігін үнемді жалынға Қақпақтарды ретке келтіруді конфорканың бұру керек. Жалын сөніп қалмауы немесе «үнемді жалын» күйінде жасаған жөн. бүріккіге секіріп кетпеуі керек. Алайда ондай...
Page 29
ПАЙДАЛАНУ Кастрөл қақпағы: К а с т р ө л қ а қ п а ғ ы ж ы л уд ы ң к е м у і н болдырмайды және жылыту уақытын азайтады. Газды емес плитаға плитаның өзінен үлкен болатын ыдыстарды пайдаланбаңыз.
Page 30
ПАЙДАЛАНУ Жалын таңдау Дұрыс реттелген конфоркаларда ақшыл- көгілдір түсті ішкі конуста анық сипатталған жалын болады. Жалын өлшемін таңдау конфорка тұтқасына байланысты. үлкен жалын кіші жалын («тиімді» деп аталатын) l Конфорк а сөндірулі (газды беру жабылған) ДҰРЫС ЕМЕС ДҰРЫС Конфорканы пайдалану үлгісінде жалын түрін...
Page 31
ПАЙДАЛАНУ Жанбаған газдың кему қаупі жағдайындағы әрекеттер 1 газбенқамту жүйесі 2 газбенқамту жүйесінің блокадалау қақпағы A «қосулы» қақпағы «сөндірулі» қақпағына B Әр қауіпті жағдайда төмендегідей әрекет еткен жөн: ● конфоркаларды өшіру ● газбенқамтудың блокадалау жүйесінің қақпағын өшіру ● асүй бөлмесін желдетіңіз ●...
Page 32
ПАЙДАЛАНУ Конфоркалардың түрлі қыздыру қуаты бар. Оны тұтқасын оңға және солға бұра отырып, ретке келтіруге болады. Дұрыс таңдалынған ыдыс түбінің диаметрі шамамен конфорканың диаметріне тең болуы тиіс. Иілген немесе қисық түбі бар ыдысты қолдануға болмайды. Қалың өңделген түбі бар арнайы ыдысты қолдану ұсынылады. Ыдыстың...
Page 33
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Та з а л а уд а н к е й і н к о н ф о р к а Пайдаланушының плитаның жағдайын э л е м е н т т е р і д...
Page 34
КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Пайдаланушының ұқыптылығы және үрмепешті таза ұстау және оны дұрыс күту оның апатсыз жұмысының мерзімін әжептәуір ұзартады. Т а з а л а м а с б ұ р ы н , б а р л ы қ тұтқалардың...
Page 35
АҚАУ ПАЙДА БОЛҒАН КЕЗДЕГІ ӘРЕКЕТТЕР ЕРЕЖЕСІ Ақау болған жағдайда келесідей жасау керек: ● плитаның жұмыс түйіндерін өшіру ● электр қуат көзін өшіру ● жөндеуге тапсырыс беру ● кейбір ұсақ ақауларды пайдаланушы келесі кестеде келтірілген нұсқауларды орындай отырып өзі жоя алады, клиентке қызмет ету жөніндегі бөлімге немесе қызмет көрсету орталығына...
Page 36
Компания производитель Амика С.А., Польша, 64-510 Вронки, ул. Мицкевича, 52 Тел. +48 67 25 46100, факс +48 67 25 40 320 Amica S.A., ul. Mickiewicza 52, 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100, fax 67 25 40 320 Сделано в Китае Претензии...
Need help?
Do you have a question about the BHMI62135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers