DEUTSCH Einleitung Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
me“). Schützen Sie das Gerät während des Trans- tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst portes vor Witterungseinflüssen. niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer- den kann. Zu diesem Zweck muss genügend Gerät auspacken Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein. • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Abstand zur Geräterückseite ca.
WARNUNG: • Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte- netzstecker nicht geeignet ist. • Entfernen Sie die Blindkappe (1) und die Schar- • Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- nierabdeckung (2).
Page 8
Innenbeleuchtung Inbetriebnahme / Betrieb Die Innenbeleuchtung schalten Sie über den Ein-/ Vor der Erstinbetriebnahme Ausschalter auf der Geräterückseite ein bzw. aus. ACHTUNG: Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Lagerung Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Kühlung versorgung anschließen.
Abschalten Reinigung und Wartung Zum Abschalten des Gerätes, das Gerät von der WARNUNG: Stromversorgung trennen. • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge- grundsätzlich von der Stromversorgung trennen. nommen werden: • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- •...
Hinweis zur Richtlinienkonformität tur. ∙ Lassen Sie die Tür nur so Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät lange wie notwendig geöffnet. KSG 7282.1 in Übereinstimmung mit den folgenden Gerät ist laut ∙ Überprüfen Sie den waagerech- Anforderungen befindet: im Betrieb ten Stand des Gerätes.
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer Garantie / Kundenservice oder durch nicht autorisierte Dritte. Garantiebedingungen 5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie 1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist und müssen unmittelbar nach Feststellung dem der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- Verkäufer gemeldet werden.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
NOTE: • Place the appliance on a steady and safe surface. Production residue or dust may have collected on the If the appliance is not horizontally leveled, adjust appliance. We recommend cleaning the appliance the feet accordingly. according to chapter “Cleaning and Maintenance”. •...
Reverse the door opening Check that the door is aligned vertically and horizon- tally to ensure proper opening and closing of the If required, the door opening can be moved from the door. right (supplied condition) to the left side. WARNING: Startup / Operation When replacing the door stop, the appliance must be...
Page 18
NOTE: Switching off A permanently high power level increases energy To switch off the appliance, disconnect the appliance consumption. from the power supply. If the appliance is out of use for long periods: Interior light • Remove the appliance content. The indoor light is switched on or off via the on/off •...
• When the ice has melted, wipe the condensate Cleaning and Maintenance away and dry the appliance interior. WARNING: • Always disconnect the appliance from the power Changing the bulb supply before cleaning and user maintenance. CAUTION: • Do not use steam cleaners for cleaning the appli- Do NOT remove the cover of the interior light.
Technical Data Climate class N: this appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 16°C to Disposal 32°C. Meaning of the “Dustbin” Symbol Electrical connection………………...………………….. Protect our environment; do not dispose of electrical Power voltage: ………………...….220-240 V~ / 50 Hz equipment in the domestic waste.
Page 24
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.