Page 1
Стиральная машина Инструкция по эксплуатации Washing machine User manual WRE 7512 XSS RU/EN 2820671096...
Page 2
Прочитайте эту инструкцию перед началом эксплуатации. Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что отдали предпочтение продукции компании БЕКО. Надеемся, что ваша высококачественная машина, изготовленная с применением самых современных технологий, будет демонстрировать наилучшие результаты эксплуатации. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте эту инструкцию и всю сопутствующую документацию и...
Важные инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются. 1.1. Общие правила техники безопасности • Допускается использование данного изделия детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
Page 4
Важные инструкции по технике безопасности и охране окружающей среды для предотвращения вмешательства в работу машины. • Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно закрывайте дверцу загрузочного люка. • Храните моющие средства и добавки в безопасном месте, недоступном для детей, закрывая крышку...
Описание стиральной машины 2.1. Общий вид 1- Шнур питания 2- Верхняя панель 3- Панель управления 4- Сливной шланг 5- Дверца загрузочного люка 6- Крышка фильтра 7- Регулируемые ножки 8- Распределитель моющих средств 2.2. Содержимое упаковки 1- Сливной шланг 2- Шнур питания 3- Транспортировочные...
Page 6
Описание стиральной машины 2.3. Технические характеристики Соответствует требованиям Делегированного регламента Комиссии (Е С) № 1061/2010 Beko Наименование поставщика или торговая марка WRE 7512 XSS Наименование модели Номинальная загрузка (кг) A+++ Класс энергоэффективности/Шкала: от A+++ (высшая эффективность) до D (низшая эффективность) Годовое...
Page 7
Установка Для установки изделия обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. Прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и проверьте возможность подключения изделия к электросети, водопроводу и канализации. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику или сантехнику для выполнения необходимых...
Page 8
Установка Сохраните предохранительные транспортировочные болты на случай, если стиральную машину понадобится перевозить. Запрещается перевозить изделие, если предохранительные транспортировочные болты не установлены. ШАГ 4. Регулировка ножек Чтобы стиральная машина работала тихо и без вибрации, она должна стоять ровно и устойчиво. Выровняйте машину, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина...
Установка • Шланг следует крепить на высоте от 40 см до 100 см. • Если проложить шланг на высоте менее 40 см от уровня пола с последующим подъемом, слив воды будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым. Поэтому следует соблюдать параметры высоты, указанные на рисунке.
Подготовка к стирке 4.1. Сортировка белья • Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, степени загрязнения и допустимой температуре стирки. • Следуйте указаниям на этикетках одежды и белья. 4.2. Подготовка белья к стирке • Белье с металлическими элементами (например, бюстгальтеры на косточках, пряжки ремней и...
Подготовка к стирке • Стирайте брюки и тонкое белье, вывернув наизнанку. • Изделия из ангорской шерсти перед стиркой поместите на несколько часов в морозильную камеру. Это уменьшит скатывание шерсти. • Белье, сильно загрязненное мукой, известью, сухим молоком и т.п., перед загрузкой в машину следует...
Page 12
Подготовка к стирке 4.7. Использование моющего средства и кондиционера При использовании моющего средства, кондиционера, крахмала, красителя для тканей, отбеливателя или средства для удаления известковой накипи строго следуйте инструкциям изготовителя на упаковке моющего средства по применению и дозировке. Используйте дозировочную чашку, если таковая имеется. Распределитель...
Page 13
Подготовка к стирке Положение заслонки при использовании жидкого моющего средства: Если вы хотите использовать жидкое моющее средство, то достаньте заслонку из пакета с инструкцией и вставьте ее в выдвижной ящик, заслонка должна быть в нижнем положении (закрыта). Она служит барьером для жидкого моющего средства. Положение...
Page 14
Подготовка к стирке 4.8. Рекомендации по эфективной стирке Белье Деликатные/ Светлое и белое Цветные ткани Темное шерстяные/ шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный температурный температурный температурный диапазон в диапазон в диапазон в диапазон в соответствии соответствии со соответствии со соответствии...
Эксплуатация машины 5.1. Панель управления 1 – Ручка выбора программ (крайнее верхнее 6 – Кнопка дополнительных функций 3 положение «Вкл./Выкл.») 7 – Кнопка дополнительных функций 2 2 – Дисплей 8 – Кнопка дополнительных функций 1 3 – Индикатор отложенного старта 9 – Кнопка регулировки скорости отжима 4 –...
Page 16
Эксплуатация машины 5.4. Таблица программ и энергопотребления Дополнительные функции Программа • • • • Хлопок до 90 2.25 1000 • • • • Хлопок до 60 1.70 1000 • • • • Хлопок до 40 1.05 1000 Хлопок Эко до 60** 51.1 0.810 1000...
Эксплуатация машины 5.5. Основные программы В зависимости от типа ткани используйте следующие основные программы стирки. • Хлопок Программа предназначена для стирки прочных изделий из хлопка (простыни, постельное белье, полотенца, купальные халаты, нижнее белье и пр.). Если нажата кнопка активации функции быстрой стирки, длительность программы значительно сокращается, однако при этом обеспечивается...
Эксплуатация машины * Нанесите химическое вещество предварительной обработки непосредственно на одежду или добавьте его в моющее средство, когда машина начинает брать воду из лотка для моющего средства. Таким образом вы можете достичь такой же эффективности, как и при обычной стирке, но...
Эксплуатация машины 5.10. Выбор дополнительных функций Нужные дополнительные функции следует выбирать перед запуском программы. Кроме того, во время работы машины вы можете также выбрать или отменить дополнительные функции, совместимые с выполняемой программой, без нажатия кнопки «Старт/Пауза». Для этого машина должна находиться на стадии, предшествующей дополнительной функции, которую вы собираетесь...
Page 20
Эксплуатация машины • Блокировка дверей Используйте функцию блокировки от детей для предотвращения их вмешательства в работу машины. Этим вы можете предотвратить изменения выполняемой программы. Если повернуть ручку выбора программы, когда включена блокировка от детей, на дисплее появится надпись «Con». После включения блокировки от детей невозможно изменить...
Эксплуатация машины Изменение интервала отложенного запуска 1. Нажмите кнопку «Отложенный старт». При каждом нажатии кнопки интервал увеличивается на 1 час. 2. Чтобы сократить время отсрочки, последовательно нажимайте кнопку отложенного старта, пока на дисплее не будет показано нужное время окончания программы. Отмена...
Эксплуатация машины Добавление или извлечение белья 1. Нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы переключить стиральную машину в режим остановки. Индикатор этапа стирки, который выполнялся в момент остановки, начнет мигать. 2. Подождите, пока можно будет открыть дверцу загрузочного люка. 3. Откройте дверцу и добавьте или выньте белье. 4.
Page 23
Обслуживание и чистка 6.1. Чистка распределителя моющих средств Регулярно (после каждых 4–5 циклов стирки) очищайте распределитель моющих средств, чтобы в нем не накапливались остатки стирального порошка. 1. Поднимите заднюю часть сифона, чтобы его вынуть, как показано на рисунке. Если в отделении для кондиционера начинает скапливаться смесь воды и кондиционирующего...
Обслуживание и чистка Для чистки панели управления пользуйтесь только мягкой влажной тканью. 6.4. Очистка фильтров впускных патрубков Фильтры находятся на концах впускных патрубков для воды на задней стенке машины, а также на концах заливных шлангов в местах подсоединения к водопроводным кранам. Эти фильтры предотвращают...
Обслуживание и чистка Чтобы слить воду и очистить загрязненный фильтр, выполните следующее: 1. Отключите машину от электрической сети (выньте вилку из розетки). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Температура воды в машине может достигать 90°C. Во избежание ожогов очистку фильтра следует проводить только после того, пока вода в машине остынет.
Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Чтобы отменить программу, поверните ручку выбора программы в положение, соответствующее другой программе. Выбранная...
Page 27
Устранение неисправностей • Низкая температура поступающей воды. >>> В холодное время года для нагрева воды требуется больше времени. Время стирки также может быть увеличено во избежание некачественной стирки. • Увеличилось число полосканий и/или количество воды для полоскания. >>> Для улучшения полоскания...
Page 28
Устранение неисправностей Низкое качество стирки: белье имеет неприятный запах. (**) • В результате постоянной стирки при низкой температуре и/или с использованием коротких программ в барабане накапливается слой бактерий, которые издают неприятный запах. >>> После стирки оставляйте приоткрытыми распределитель моющих средств и дверцу загрузочного люка. Таким...
Page 29
Устранение неисправностей • Неподходящее моющее средство. >>> Выбирайте моющее средство в соответствии с типом белья. Повышенное пенообразование. (**) • Моющее средство не подходит для использования в стиральных машинах-автоматах. >>> Используйте моющие средства, предназначенные для стиральных машин. • Слишком много моющего средства. >>> Используйте только необходимое количество моющего средства.
1. Important instructions for safety and enviroment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1. General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
• Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package. While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass becomes hot. Therefore, keep especially the children away from the loading door of the machine while the washing operation is in progress.
2.2. Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. 2.3. Removing the transportation locks WARNING: Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. WARNING: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be damaged.
• The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. • In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet.
Page 34
3. Preparation 3.1. Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always obey the instructions given on the garment tags. 3.2. Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
2.Place laundry items loosely into the machine. 3.Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end.
Page 36
Flap position when using liquid detergent: If you want to use liquid detergent, then remove the flap from the package with instructions and insert it into the drawer, the flap must be in the down position (close). It serves as a barrier to liquid detergent. Flap position when using powder detergent: If you are using powder detergent, the damper must be in the up position (open).
3.8. Tips for efficient washing Delicates/Woollens/ Light colours and whites Colours Dark colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold based on soiling based on soiling level: on soiling level: 40-90 °C) -40 °C) level: cold -40 °C) cold -30 °C)
4.4 .Programme and consumption table Auxiliary functions Programme °C • • • • Cottons up to 90 2.25 1000 • • • • Cottons up to 60 1.70 1000 • • • • Cottons up to 40 1.05 1000 Cottons Eco up to 60** 51.1 0.810...
4.5. Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter but effective washing performance is ensured with intense washing movements.
• Lingerie You can use this programme to wash delicate garments that are suitable for hand wash and delicate women‘s underwear. Small amount of garments must be washed in a washing net. Hooks, buttons etc. must be done up and zips must be zipped up. •...
Auxiliary Function buttons may vary according to the model of the machine. 4.10.1 Auxiliary functions • Prewash A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains. •...
• AntiCrease+ If you press and hold the auxiliary function button 3 for 3 seconds, this function will be selected and the programme follow-up light of the relevant programme will turn on. When this function is selected, the drum will rotate for up to eight hours to ensure that the clothes do not crease at the end of the programme. At any time during these eight hours, you can cancel the programme and unload the machine.
Page 44
4.14. Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. The machine checks the level of the water inside. If the level is suitable, the loading door light will turn off and the loading door can be opened within 1-2 minutes.
5. Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. 5.1. Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
1. Close the taps. 2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them out by means of pliers and clean them. 3.
Page 47
After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely. c When draining of water is finished, close the end by the plug again and fix the hose in its place. d Turn the pump filter to take it out.
6. Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WRE 7512 XSS Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
7. Troubleshooting Programme cannot be started or selected . • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
Уважаемый покупатель! «beko». Благодарим Вас за выбор изделия торговой марки если иные Настоящие условия гарантии действительны на территории России, условия не установлены действующим законодательством. Изготовитель устанавливает на изделие гарантийный срок 2 (два) года со дня «beko» передачи Потребителю. Срок службы бытовой техники...
Page 51
Настоящая гарантия не распространяется на следующие случаи: 1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе; 2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации; 3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если такой ремонт повлек за собой отказ...
Page 52
Россия, Москва, ул. Станиславского д.21, стр.1 ,109004...
Need help?
Do you have a question about the WRE 7512 XSS and is the answer not in the manual?
Questions and answers