Table of Contents
  • Ionisation Function
  • Міри Безпеки
  • Інструкція З Експлуатації
  • Зимне Повітря
  • Концентратор - Саптама
  • Салқын Ауа
  • Lietošanas Instrukcija
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Javaslatok a Kezeléshez
  • Czyszczenie I Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ
ФЕН
HAIR DRYER
SC-HD70IT44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scarlett TOP Style SC-HD70IT44

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ ФЕН HAIR DRYER SC-HD70IT44...
  • Page 2 Otwory zapewniające przepływ powietrza Cursor pentru reglarea vitezei fluxului de aer Przełącznik prędkości przepływu powietrza Inel de agăţare Pętelka do zawieszania Tastă „aer rece” Przycisk trybu „zimne powietrze” Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului Bezpiecznik przewodu zasilania przed przekręceniem Mâner Składany uchwyt www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 3 IM020 220-240 V ~ 50 Hz 2200 W 0.1 / 0.3 kg Класс защиты II www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 4 This appliance is featured with "cool shot" function for hair style fixing. To activate “Cool shot”  function, simply press the COOL SHOT button. As the COOL SHOT button is released, the appliance returns to its normal setting. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 5: Ionisation Function

    Следите за тем, чтобы в воздуховодные отверстия не попадали волосы, пыль или пух.  Не закрывайте входные и выходные воздуховоды, так как двигатель и нагревательные  элементы фена могут сгореть. Будьте осторожны, во время работы насадка сильно нагревается!  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 6 Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов  обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное  негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 7: Міри Безпеки

    Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та  довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
  • Page 8: Зимне Повітря

    впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің  компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында...
  • Page 9: Концентратор - Саптама

    Бұл саптама шаштың учаскелерінің әр бөлігін кептіру үшін ауа ағынын тарылу және бағыттауды  мұрша етеді. САЛҚЫН АУА Фен қосымша "салқын ауа" қызметімен жабдықталған. Бұл тәртіпте шашты бұйралауды бекітіп,  жылдам суытуға болады: тұтқаның ішкі жағындағы ноқатты. Нормалы тәртіпке қайту үшін, оны жай жібере салыңыз. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 10 Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist  vähemalt 2 tundi toatemperatuuril. TÄHELEPANU:  Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu, karvu.  Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja kuumutuselemendid võivad läbi põleda.  Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks kasutamise käigus!  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 11: Lietošanas Instrukcija

    Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst  elektrotīkla parametriem. Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai  izmantošanai. Neizmantot ārpus telpām.  Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 12 SALIEKAMAIS ROKTURIS Fēns ir aprīkots ar saliekamu rokturi, tas atvieglo ierīces transportēšanu un uzglabāšanu.  TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms fēna tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un ļaujiet tam pilnībā atdzist.  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 13 DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens šaltinių.  Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotės, taip pat pridedamoje dokumentacijoje  XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 14: Valymas Ir Priežiūra

    Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb  folyadékba. Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez. Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék  telepítése a fürdőszoba tápáramkörébe. Telepítéskor forduljon szakértőhöz. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 15: Javaslatok A Kezeléshez

    Ne használjon súrolószert.Törölje szárazra a tartozékokat és a hajszárítót.  TÁROLÁS Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen száraz, és lehűlt.  A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert sérüléshez vezethet.  Tárolja a hajszárítót száraz, hűvös helyen.  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 16 XX.XXXX, unde primele două cifre ”XX” reprezintă luna producerii, iar următoarele patru cifre ”XXXX” reprezintă anul producerii. UTILIZAREA  Uscătorul de păr este destinat pentru uscarea și coafarea părului.  Desfăşuraţi complet cablul de alimentare.  Pune-ţi duza. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 17 źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia. Dla dodatkowej ochrony zaleca się ustawić wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym  prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA do obwodu zasilania łazienki; podczas instalacji należy zasięgnąć porady specjalisty. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    Dla większej wygody transportu i przechowywania suszarka do włosów wyposażony w składany  uchwyt. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć suszarka do włosów od zasilania i pozostawić do  całkowitego ostygnięcia. Dla zapewnienia swobodnej wentylacji czyścić kratki wlotu powietrza oplock szczotką.  www.scarlett.ru SC-HD70IT44...
  • Page 19 Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy  skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym  wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-HD70IT44...

Table of Contents