8
Deutsch
Arbeiten mit Hochdruck
~
Hoch-/Niederdruck einstellen
Geräteschalter auf «1»
Handspritzpistole entsichern
Hebel drücken
Vorsicht: Rückschlag
Sicherheitshinweise
English
Operation with high pressure
~
Set to high/low pressure
Unit switch on "1"
Release safety catch on handgun
Press lever
Caution: recoil
Safety instructions
Français
Travail en mode haute pression
~
Réglez la haute/basse pression
Interrupteur de l'appareil sur «1»
Déverrouillez la poignée-pistolet
Appuyez sur la gâchette de la
poignée-pistolet
Prudence: la poignée-pistolet
recule
Consignes de sécurité
Italiano
Lavorare con l'alta pressione
~
Regolare alta/bassa pressione
interruttore dell'apparecchio su
«1»
togliere la sicura alla pistola a
spruzzo
premere la leva
Attenzione: contraccolpo
Istruzioni di sicurezza
Nederlands
Werken met hoge druk
~
Stel hoge/lage druk in
Hoofdschakelaar op "1"
Ontgrendel het spuitpistool
Druk de hendel in
Voorzichtig: terugslag
Veiligheidsvoorschriften
Español
Trabajar con alta presión
~
Seleccionar la modalidad alta
presión / baja presión
Colocar el interruptor del aparato
en la posición «1»
Desbloquear el gatillo de la pistola
Accionar el gatillo de la pistola
¡Prestar atención al efecto
retropropulsor!
¡advertencias de seguridad!
Português
Trabalhar com alta pressão
~
Ajustar à alta/baixa pressão
Posicionar o interruptor do
aparellho em «1»
Destravar a pistola pulverizadora
manual
Premir a alavanca
Cuidado: Contragolpe
Advertências de segurança
Dansk
Drift med højtryk
~
Indstil høj-/lavtryk
Apparatafbryder på "1"
Afsikre håndsprøjtepistolen
Tryk armen
Pas på: Tilbageslag
Sikkerhedshenvisninger
Norsk
Arbeide med høytrykk
~
Innstill høy-/lavtrykk
Sett maskinbryteren på "1"
Åpne sikringen på
høytrykkspistolen
Betjen avtrekkeren
Forsiktig: Tilbakeslag
Sikkerhetsanvisninger