If you have any concerns please contact your local electricity company. • Do not place Sage Smart Grinder Pro near the edge of a bench or table OPERATION during operation.
Page 9
STEP 2 PROGRAM FUNCTION • Select the desired amount of ground coffee required by pressing the Once you have set your required dose, you can program this time into SHOTS|CUPS button until desired amount is displayed (see fig. 4 ). the number of shot(s) currently displayed on the LCD.
CLEANING CONICAL BURRS (see fig. 17 ) CARE & CLEANING 1. Unlock hopper 2. Hold hopper over container & turn dial to release beans into container 1. Empty beans from the hopper and grind out any excess beans 3. Align hopper into position (see below).
Page 11
GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
LCD-skærmen. Af sikkerhedsårsager vil kværnen ikke starte. på plads og er fastlåst. • Brug ikke Sage Smart Grinder™ Pro i mere end to minutter af gangen FORMALING TIL ESPRESSO for at undgå overophedning. Lad Sage Smart Grinder™ Pro køle af i 20 minutter efter lang tids anvendelse.
Page 13
TRIN 2 PROGRAMINDSTILLING • Vælg kaffemængde ved at trykke på SHOTS/CUPS-knappen indtil den Når du har indstillet den ønskede mængde (dosering), kan du programmere ønskede mængde vises (se figur 4). tiden med antallet af shots/skud, der vises på displayet. Tryk på og hold •...
Page 14
RENGØRING AF DE KONISKE KVÆRNBLADE (se fig. 17) PLEJE & RENGØRING 1. Lås bønnebeholderen op 2. Hold bønnebeholderen over en beholder & drej på knappen så 1. Tøm bønnebeholderen for bønner og lad kværnen køre indtil den er bønnerne hældes i beholderen tom (se nedenfor).
Page 15
GARANTI 2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Sage Appliances giver garanti på dette produkt til hjemlig brug i de angivne områder i 2 år fra købsdato på fejl, der er begrundet med dårlig produktion og materialer. Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter (efter skøn fra Sage Appliances).
• Kvernen må ikke skrus på før bønnelageret og lokket er riktig festet på å vri bryteren til venstre og løfte det av. kvernen. • Ikke kjør Sage Smart Grinder™ Pro i mer enn 2 minutter da det kan MERK medføre overoppheting. La Sage Smart Grinder™ Pro kjøle av Dersom bønnelageret ikke er riktig festet vil meldingen PLEASE LOCK...
2. STEG PROGRAMMFUNKSJON • Velg ønsket mengde malt kaffe ved å trykke på SHOTS/CUPS-knappen Når ønsket mengde er innstilt kan du programmere mengden for de typene til ønsket valg vises (se illustrasjon 4). dosering som vises på LCD-skjermen. Trykk og hold PROGRAM-knappen. •...
RENGJØRING AV KONISK KAFFEKVERN (se illustrasjon 17) VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING 1. Utløs bønnelageret 2. Hold bønnelageret over en beholder og vri bryteren for å tømme bønnene 1. Tøm bønnene fra lageret og kjør kvernen for å male restene (se 3. Sett bønnelageret tilbake på maskinen under).
Page 19
Sage Appliances garanterer dette produktet for husholdningsbruk i bestemte regioner og områder i 2 år fra kjøpsdatoen, mot feil som skyldes feil i utførelse og materialer. Under denne garantiperioden skal Sage Appliances reparere, erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter (etter Sage Appliances eget skjønn).
Pyyhi laitteen ulkokuori kuivaustasolla. pehmeällä ja kostealla liinalla. • Varmista aina ennen käyttöä, että Sage Smart Grinder Pro -kahvimylly on asianmukaisesti koottu. Laite ei muuten toimi. ENERGIANSÄÄSTÖOMINAISUUS • Sage Smart Grinder Pro -kahvimyllyä ei ole tarkoitettu käytettäväksi •...
Page 21
VAIHE 1 • Jauhatuksen aikana START|PAUSE|CANCEL –painikkeen painaminen pysäyttää toiminnon 10 sekunniksi. • Kiinnitä myllyyn suodatinkahvaan sopiva pidike. Aseta suodatinkahva • Tänä aikana painikkeen painaminen jatkaa jäljellä olevan annoksen pidikkeeseen (katso kuva 3). jauhamista (katso kuva 11). • Voit vaihtaa käytön aikana aiemmin valittua määrää painamalla painiketta SHOTS|CUPS.
Page 22
KARTIOMYLLYN PUHDISTUS (Katso kuva 17) HOITO & PUHDISTUS 1. Avaa papusäiliön lukitus 2. Pidä säiliötä astian päällä & käännä valitsinta, jotta pavut tyhjenevät 1. Tyhjennä pavut papusäiliöstä ja jauha jäljelle jääneet pavut (katso alla). astiaan 2. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. 3.
Page 23
Sage Appliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä valmistajan myöntämä...
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt • Försök inte att använda Sage Smart Grinder™ Pro på annat sätt än det fysisk, sensorisk eller mental förmåga, brist på kunskap och erfarenhet, avsedda och som beskrivs i detta häfte.
Page 25
2. Skjut in kaffebehållaren med luckan i locket öppen eller ställ ett kaffefilter rakt under utloppet för det malda kaffet (se fig. 7). MONTERING AV SAGE SMART GRINDER PRO 3. Välj önskad mängd kaffe genom att trycka på SHOTS/CUPS-knappen. 4. Tryck på START/PAUSE/CANCEL-knappen för att börja mala.
ATT ÖKA MALNINGSMÄNGDEN SKÖTSEL OCH RENGÖRING • För att öka den valda malningsmängden, vrid GRIND AMOUNT-reglaget till höger. 1. Töm ut bönorna ur bönbehållaren och mal ut alla överblivna bönor • Varje justering ökar malningstiden med 0.2 sekunder (se fig. 14). (se nedan).
Page 27
FELSÖKNING Kvarnen startar inte när jag • Kontakten är inte isatt. • Sätt i sladden i vägguttaget. trycker på START/PAUSE/ • Kvarnen är överhettad. • Dra ur sladden ur vägguttaget. Låt kvarnen stå i 20 minuter för CANCEL-knappen • Bönbehållaren är inte rätt påsatt. Det står att svalna innan du använder den igen “PLEASE LOCK HOPPER”...
Page 28
GARANTI 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material. Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera, ersätta eller återbetala defekta produkter (enligt Sage Appliances eget gottfinnande).
Page 32
Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark 0800 880 72 080 820 827 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland Finland France: 0800 903 235...
Need help?
Do you have a question about the Smart Grinder Pro SCG820 and is the answer not in the manual?
Questions and answers