Maintenance; Technische Daten - Rapid PRO PBS151 Operating Instructions Manual

Pneumatic stapler and nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3. Or remove the face plate screws, and remove the
jammed projectile. Put back face plate and screw
n in ensuring the proper functioning of the
fi xatio
security probe.
(Figure 10)

MAINTENANCE:

1. While tool is disconnected from air supply, make daily
inspection to ensure free movement of safety yoke and
trigger.
2. All screws should be kept tight. (Figure 2)
Loose screws result in unsafe operation and parts
breakage. Squirt oil lightly with 2 or 3 oil drops into the
air inlet.
3. Only use recommended oil in the technical
specifi cations. Keep the tool clean. Wipe it regularly
with a dry cloth, and inspect for wear. Lubricate the
sliding parts of the magazine occasionally to prevent
wear.
4. Do not use fl ammable cleaning solutions. Do not soak
PNEUMATISCHES TACKER- UND NAGELGERÄT
Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen

TECHNISCHE DATEN

Höhe
Länge
Werkzeug-
Breite
größe
Gewicht ohne Klammern
Gewicht mit den schwers-
ten Klammern
Lufteinlass
Maximal zulässiger Betriebsdruck
Minimal
Betriebsdruck
Minimal
Maximal
Auslösesysteme
Einzelauslösung mit Sicherungsfolge
Klammerabmessungen
Nagelabmessungen
Kontaktauslösung
Empfohlenes Pneumatiköl
LpA, 1s, d
Unsicherheit
Schallinforma-
LwA, 1s, d
tionen
(EN
Unsicherheit
12549:1999)
LpC, peak
Unsicherheit
Diese Werte sind auf das Werkzeug bezogene Kennwerte
und bezeichnen nicht die Lärmentwicklung am Ort
der Verwendung. Der Lärm am Ort der Verwendung
10
hängt beispielsweise von der Arbeitsumgebung, dem
Werkstück, der Werkstückunterlage und der Anzahl der
Nageloperationen ab. Die Vorbereitung des Arbeitsplatzes
190 mm
kann ebenfalls zur Reduzierung des Schallpegels
225 mm
beitragen, z. B. durch das Unterfüttern des Werkstücks mit
schalldämpfenden Unterlagen.
50 mm
1.45 kg
1.53 kg
1/4"
Dieser Wert ist ein auf das Werkzeug bezogener
Kennwert und gibt nicht den Einfl uss auf das Hand-Arm-
8 bar
System bei Verwendung wieder. Jeglicher Einfl uss auf
5 bar
das Hand-Arm-System bei Verwendung des Werkzeuges
hängt z. B. von der Griffkraft, der Kontaktdruckkraft, der
7 bar
Arbeitsrichtung, der Einstellung der Druckluftversorgung,
Kontaktauslösung
dem Werkstück oder der Werkstückunterlage ab.
RAPID no90: 15 -> 40 mm
RAPID no8: 15 -> 50 mm
1.3x1.0 mm
Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim
1.25x0.95 mm - 18Ga
Werkzeuggebrauch stoßen können. Sie sollten noch vor
Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen.
110 Klammern Rapid no90
110 Drahtstifte Rapid no8
Hydrauliköl ISO 46 oder
gleichwertig
97.1 dB
2.5 dB
84.1 dB
2.5 dB
106.7 dB
2.5 dB
and use solvent, such solutions may damage O-rings
and oth
er sensitive tool parts. Use clean, dry air.
Preferably use a processing unit of compressed
air upstream of the connection of the tool. Repairs
other than those described here should be
performed only by trained, qualifi ed personnel or by
after-sales-service of the producer.
SPARE PARTS LIST
Follow local regulations when disposing of the tool.
PBS151 Spare Parts list (Figure 11)
Index
Art. No
A
5000160
B
5000161
C
5000162
Vibrationsinformationen
(ISO 8662-11:1999)
SYMBOLE
Lesen und beachten Sie die Geräteaufkleber
und die Anleitung. Die Nichtbeachtung kann
zu schweren Verletzungen führen.
Anwender und andere Personen im
Arbeitsbereich müssen einen stoßfesten
Augenschutz mit Seitenschutz tragen.
Anwender und andere Personen im
Arbeitsbereich müssen einen Gehörschutz
tragen.
Description
Repair Kit A for PBS151
Repair Kit B for PBS151
Repair Kit C for PBS151
2
Vibration
6,773 m/s
2
Unsicherheit
1,5 m/s

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5000103

Table of Contents