Page 1
BALTIC 2200 Català Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur...
Page 2
ATENCION / ATTENTION / ATTENTION / ATTENÇÃO Una vez finalizado el uso del aparato, situar el regulador de vapor en la posición 0 y vaciar el depósito de agua. Si encuentra algunas gotas de agua en el depósito es debido a que compro- bamos el 100% de nuestras planchas para asegurar su correcto funciona- miento Once finish using the appliance, turn the steam control to 0 position and...
Le agradecemos que se haya decidido por la al uso del aparato de una ma- compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con nera segura y comprenden los el hecho de superar las más estrictas normas de peligros que implica.
Page 5
- Desenchufar el aparato de la - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso red antes de rellenar el depósi- o conectado a la red. to de agua. - Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo - Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F) con las instrucciones de uso, puede comportar se conectará y desconectará de forma automá- peligro, anulando la garantía y la responsabili- tica, indicado de este modo el funcionamiento dad del fabricante.
Page 7
alta dureza. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL - Para evitar este tipo de problema se recomien- APARATO: da el uso de aguas de baja mineralización - Seleccionar la posición de mínimo (MIN) me- calcárea o magnésica. diante el mando selector de temperatura. - Para ello recomendamos el uso de un producto - Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Page 8
BALTIC instructed in the safe use of the Dear customer, appliance and understand the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS hazards involved. brand product. Thanks to its technology, design and operation - Cleaning and user maintenance...
- Ensure that the voltage indicated on the - This appliance is for household use only, not nameplate matches the mains voltage before professional or industrial use. plugging in the appliance. - Store this appliance out of reach of children - Connect the appliance to a 16 amp earthed and/or those with reduced physical, sensorial mains socket.
Page 10
off a light smoke the first time it is used. After a - The spray can be used in both steam and dry short time, this smoke will disappear. ironing. - Prepare the appliance according to the function - Press the spray button ( A ) to use this opera- you wish to use: tion.
SELF-CLEANING FUNCTION: each type of material. - It is important to self-clean the appliance at least - The product does not contain concentrations of once a month to remove calcium and any other substances that could be considered harmful to built-up minerals inside the iron.
Page 12
Cher Client, nécessaire sur le fonctionne- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ment sûr de l’appareil et en TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, comprenant les dangers qu’il outre sa parfaite conformité aux normes de qua- comporte.
Ce symbole indique que la - Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil. surface peut se chauffer - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni pendant l’usage le retourner. - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours - Débrancher l’appareil du ré- d’utilisation ou branché...
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, pérature adéquate. et que dans le cas où vous auriez besoin de - Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant pièces de rechange, celles-ci soient originales. lumineux (F) s’allumera et s’éteindra automati- - Toute utilisation inappropriée ou non conforme quement, en indiquant ainsi le bon fonctionne- aux instructions d’utilisation annule la garantie ment des parties chauffantes pour maintenir la...
Page 15
nous vous conseillons de l’éloigner quelques calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation centimètres. d’eau trop dure. - Pour éviter ce type de problème, il est recom- mandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. - Pour cela, nous vous recommandons le produit APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : spécifique en vente dans les magasins spéciali- - Choisir la position minimum (MIN) grâce au...
Page 16
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Page 17
Caro cliente: este acarreta. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. - As crianças não devem realizar - A sua tecnologia, design e funcionalidade, operações de limpeza ou ma- aliados às mais rigorosas normas de qualidade, nutenção do aparelho, a menos...
pósito de água. - Respeite a indicação do nível MAX. (Fig.1) - Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique operação de limpeza. se a tensão indicada na placa de características - Este aparelho foi concebido exclusivamente corresponde à...
Page 19
- Retire a película protetora do aparelho. ponto 1, permite passar a seco (sem vapor). - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. PASSAGEM A VAPOR: - Aquando da primeira utilização, o aparelho - É possível passar a vapor sempre que o depósi- poderá...
Page 20
LIMPEZA - Não se recomendam soluções caseiras, tal como o uso de vinagre, nos tratamentos de - Desligar o aparelho da rede elétrica e deixe-o descalcificação do aparelho. arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de - Em caso de avaria, leve o aparelho a um seguida.