Summary of Contents for Advance acoustic 9084802010
Page 1
Terra™ 26M INSTRUCTION FOR USE ENGLISH Advance model: 9084802010 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle Advance: 9084802010 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo Advance: 9084802010 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Modelo Advance: 9084802010 1464359000(1)2009-11...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS ............................2 UNPACKING/DELIVERY ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INTRODUCTION NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. The purpose of this Manual is to provide the operator with all the information to get the best performances from Advance Terra™ 26M.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SYMBOLS DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE STRUCTURE AND CONTROLS Adjustable handlebar Fixed front main broom Handlebar adjusting knobs Adjustable rear main broom Hopper Rear wheel Hopper handle Front pivoting wheel Side broom height adjusting knob Sweeper frame Side broom Main broom rotation direction Main broom height adjusting knob Side broom rotation direction This sweeper has been designed to clean lat and paved surfaces.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SWEEPER OPERATION If necessary, adjust the handlebar (1) to one of the 3 positions, by using the knobs (2). Grab the handlebar and push the machine forward no faster than a normal walking pace. The machine does not work if dragged backwards.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE CLEANING Regularly clean the machine with a wet cloth. CAUTION! Do not clean the machine with pressure washer! All bearings are protected against dust and do not require lubrication or maintenance. BROOM ADJUSTMENT Adjust the broom height when the bristles are worn or when their eficiency is compromised. Adjust the height of the main broom (9) with the two knobs (7).
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SIDE BROOM DISASSEMBLY/ASSEMBLY CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when replacing the brooms because there can be sharp debris between the bristles. Disassembly Place the machine in a suitable place, with the bottom side Remove the screw (A, Fig.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING WARNING! Except the procedures shown in this Manual, the operator should not try to perform other repair procedures on the machine. Repair and services must be performed by Advance authorized technicians. The following instructions should be useful to solve some machine problems. If the suggested remedies are not effective, it is necessary to contact the Service Center.
Page 11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 CONSERVATION DES INSTRUCTIONS ............................2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 2 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................2 DEBALLAGE / LIVRAISON ............................. 2 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ......................
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se rapportent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. Ces instructions se proposent de fournir à l’utilisateur toutes les informations afi n de garantir les meilleures performances de la balayeuse Advance Terra™...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS SYMBOLES UTILISES DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION STRUCTURE ET COMMANDES DE LA MACHINE Guidon réglable Balai central avant fi xe Poignées de réglage inclinaison guidon Balai central arrière réglable Réservoir Roue arrière Poignée réservoir Roue avant tournante Pommeau de réglage hauteur balais latéraux Cadre balayeuse Balai latéral Sens de rotation balais centraux Poignée pour le réglage en hauteur du balai central...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA BALAYEUSE Si besoin est, régler le guidon (1) sur une des 3 positions selon son propre confort au moyen des poignées (2). Poser les mains sur le guidon, pousser la balayeuse en avant et rouler au pas. La balayeuse ne fonctionne pas si elle est tirée en arrière.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DE LA MACHINE Nettoyer la machine régulièrement avec un chiffon mouillé. AVERTISSEMENT ! Ne pas nettoyer la machine avec un jet à haute pression ! Tous les roulements sont protégés de la poussière et ne nécessitent pas de lubrifi cation ou d’entretien. REGLAGE DES BALAIS Régler la hauteur des balais lorsque les poils sont usés ou quand leur fonctionnalité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DEPOSE / REPOSE DES BALAIS LATERAUX AVERTISSEMENT ! L’utilisation de gants de travail est conseillée pendant le remplacement des balais à cause de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils. Démontage Positionner la balayeuse sur une surface adaptée, la partie inférieure tournée vers le haut.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DEPISTAGE DES PANNES ATTENTION ! Sauf les réglages décrits dans ces Instructions, l’utilisateur ne doit jamais effectuer les réparations tout seul. Les opérations de réparation et d’assistance technique doivent être toujours confi ées aux techniciens agréés par Advance. Les indications suivantes aident les opérations de dépistage des pannes et de leurs remèdes.
Page 19
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..............................2 DESEMBALAJE/ENTREGA ............................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....................2 SÍMBOLOS ......................................
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INTRODUCCIÓN NOTA Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina. El objetivo del presente manual es ofrecer al usuario toda la información que necesita para obtener el máximo provecho de la Advance Terra™...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL SÍMBOLOS ¡PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ¡ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas. ¡ADVERTENCIA! Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. NOTA Indica una nota sobre una función importante o útil.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESTRUCTURA Y MANDOS DE LA MÁQUINA Manillar ajustable Cepillo central delantero fi jo Empuñadura para el ajuste de la inclinación del manillar Cepillo central trasero regulable Depósito de recogida Rueda trasera Empuñadura del depósito de recogida Rueda delantera giratoria Pomo de ajuste de la altura de los cepillos laterales Bastidor de la barredera...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA BARREDERA Si es necesario, ajustar el manillar (1) en una de las tres posiciones según su comodidad, con ayuda de las asas (2). Colocar las manos sobre el manillar y empuje la barredera hacia adelante, procediendo a paso normal. La barredera no funciona si se arrastra hacia atrás.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Limpiar habitualmente la máquina con un paño húmedo. ¡ADVERTENCIA! No limpiar la máquina con chorros de alta presión. Todos los cojinetes están protegidos del polvo y no necesitan lubricantes ni mantenimiento. REGULACIÓN DE LOS CEPILLOS Ajustar la altura de los cepillos cuando las celdas estén gastadas o cuando su funcionamiento resulte poco efi...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESMONTAJE/MONTAJE DE LOS CEPILLOS LATERALES ¡ADVERTENCIA! Durante la sustitución de los cepillos se aconseja usar guantes, ya que podría haber residuos cortantes encastrados en las cerdas. Desmontaje Colocar la barredera en una superfi cie plana adecuada, con el fondo hacia arriba.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO BÚSQUEDA AVERÍAS ¡ATENCIÓN! Exceptuando los ajustes explicados en el presente manual, el usuario no debe intentar jamás efectuar por su cuenta las reparaciones. Las tareas de reparación y de asistencia al cliente las efectuará siempre un técnico autorizado de Advance. Las siguientes indicaciones ayudan a localizar las averías y repararlas.
Page 27
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................2 DESEMBALAGEM/ENTREGA ............................2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ......................2 SÍMBOLOS UTILIZADOS ................................
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO INTRODUÇÃO NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. Este manual tem como objectivo fornecer ao utilizador todas as informações para obter o melhor desempenho possível da Advance Terra™ 26M. Antes de utilizar a máquina, recomenda-se que leia na íntegra e com atenção o que se segue.
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS SÍMBOLOS UTILIZADOS PERIGO! Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador. ATENÇÃO! Indica um risco potencial de acidente para as pessoas. ADVERTÊNCIA! Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis. Preste a máxima atenção aos grupos de texto assinalados com esse símbolo.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO ESTRUTURA E COMANDOS DA MÁQUINA Guiador regulável Escova central dianteira fi xa Manípulos para a regulação inclinação guiador Escova central traseira regulável Reservatório de recolha Roda traseira Punho do reservatório de recolha Roda dianteira rotativa Botão de regulação da altura das escovas laterais Chassis da máquina Escova lateral Sentido de rotação das escovas centrais...
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA DE VARRER Se necessário, regule o guiador (1), com os manípulos, numa das 3 posições de modo a obter a utilização mais confortável possível (2). Coloque as mãos no guiador e empurre a máquina para a frente avançando a um passo normal. A máquina não funciona se for puxada para trás.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO LIMPEZA DA MÁQUINA Limpe regularmente a máquina com um pano húmido. ADVERTÊNCIA! Não limpe a máquina com jacto de alta pressão! Todos os rolamentos estão protegidos das poeiras e não precisam de lubrifi cação e manutenção. REGULAÇÃO DAS ESCOVAS Regule a altura das escovas quando as cerdas estiverem gastas ou quando notar que o seu desempenho é...
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS DESMONTAGEM/MONTAGEM DAS ESCOVAS LATERAIS ADVERTÊNCIA! Recomenda-se a utilização de luvas durante a substituição das escovas devido à possível presença de detritos cortantes presos entre as cerdas. Desmontagem Coloque a máquina num plano adequado com o fundo virado para cima.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ATENÇÃO! Salvo para a regulação explicada no presente manual, o utilizador não deve tentar executar pessoalmente as reparações. Os trabalhos de reparação e de assistência dos clientes devem ser sempre levados a cabo por um técnico autorizado Advance.
Need help?
Do you have a question about the 9084802010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers