gala gar 53100000 Technical Instruction Manual

gala gar 53100000 Technical Instruction Manual

Mig/mag professional welding equipment
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GALA MIG (V. Compacta)
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
E
EQUIPOS PROFESIONALES DE SOLDADURA MIG/MAG
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
GB
MIG/MAG PROFESSIONAL WELDING EQUIPMENT.
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
F
ÉQUIPEMENTS PROFESSIONNELS DE SOUDAGE MIG/MAG.
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES.
P
EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS DE SOLDADURA MIG/MAG.
GALA MIG 1810
GALA MIG 2300 ALU 4R
GALA MIG 2600
GALA MIG 4000
E
GB
F
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
P
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Ref. 53100000 (1 Ph 230V-50/60Hz)
Ref. 43781000 (3 Ph 230/400V-50/60Hz)
Ref. 43800000 (3 Ph 230/400V-50/60Hz)
Ref. 43988000 (3 Ph 230/400V-50/60Hz)
Ref. 438.17.047 /V5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for gala gar 53100000

  • Page 1 ÉQUIPEMENTS PROFESSIONNELS DE SOUDAGE MIG/MAG. MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS DE SOLDADURA MIG/MAG. GALA MIG 1810 Ref. 53100000 (1 Ph 230V-50/60Hz) GALA MIG 2300 ALU 4R Ref. 43781000 (3 Ph 230/400V-50/60Hz) GALA MIG 2600 Ref. 43800000 (3 Ph 230/400V-50/60Hz) GALA MIG 4000 Ref.
  • Page 2: Table Of Contents

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 5 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 6 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES ..... Pág. 8 CAPITULO 5.
  • Page 3: Capitulo 1. Descripción General. Características Técnicas

    GALA MIG 2600-4000 Equipos de conexión trifásica. Diseñados para utilización continuada en trabajos altamente profesionales de cerrajería y calderería. Poseen un alto factor de marcha. Características técnicas de los equipos GALA MIG ( Compacta) Ref. 53100000 Ref. 43781000 Ref. 43800000 Ref. 43988000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 4 GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones 1.1. ELEMENTOS ACCESORIOS. La correcta instalación del equipo así como su adecuado empleo implica la existencia de una serie de elementos accesorios que deberán escogerse en función de la tabla inferior. Elementos accesorios incluidos de serie línea GALA MIG. GALA MIG 1810 GALA MIG 2300 ALU 4R GALA MIG 2600...
  • Page 5: Capitulo 2. Transporte E Instalación

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN. En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. La posición del transporte será la referida por las flechas indicativas del embalaje. Debe protegerse el embalaje de la caída de agua. Una vez desembalado el equipo debe procederse al montaje de las ruedas: GALA MIG 4000...
  • Page 6: Capitulo 3. Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 PUESTA EN MARCHA. OPERACIONES PREVIAS. En principio, la conexión del sistema debe realizarse tal como se indica en el capítulo anterior y antes de realizar una puesta en marcha definitiva del sistema, realice las siguientes operaciones.: 1º) Asegúrese que la tensión en la red es la misma de operación de la máquina.
  • Page 7 GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones Paneles de control de los equipos Gala Mig (V. Compacta) GALA MIG 1810 B- Potenciómetro control de la velocidad de hilo. C- SPOT TIME: Potenciómetro control del tiempo de soldadura. D- Conmutador selector tensión de soldadura. E- Portafusibles.
  • Page 8: Capitulo 4. Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Antes de realizar cualquier operación sobre la máquina o la pistola, debemos colocar el interruptor I del equipo en la posición " O " de máquina desconectada. La intervención sobre la máquina para la realización de operaciones de mantenimiento y reparación, debe realizarse por personal especializado.
  • Page 9: Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. 1.Observar que la tensión en la entrada de la PROBLEMA GENERAL. máquina existe; de no ser así hay que proceder a NO FUNCIONA NADA.
  • Page 10: Capitulo 6. Medidas De Seguridad

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instrucciones CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 11: Chapter 1. General Description Technical Characteristics

    GALA MIG 2600-4000 Three-phase power supply equipment. Designed for use continued in highly professionals boiler and locksmith works. They have a high duty cycle. Technical characteristics of the GALA MIG (Compact) series equipment. Ref. 53100000 Ref. 43781000 Ref. 43800000 Ref. 43988000 TECHNICAL CHARACTERISTICS.
  • Page 12 GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 1.1. ACCESSORIES. A series of accessories are required to correctly install the equipment and use it appropriately. These must be chosen in agreement with the table below. Accessories included in the GALA MIG series equipment. GALA MIG 1810 GALA MIG 2300 ALU 4R GALA MIG 2600...
  • Page 13: Chapter 2. Transport And Installation

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. The transport position will be shown by arrows on the packaging. In any case, the packaging must be protected from water. Once the equipment has been unpacked the wheels must be mounted: GALA MIG 1810 –...
  • Page 14: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 START-UP. PRELIMINARY OPERATIONS. In principle, the system must be connected as indicated in the previous chapter and before starting the system up definitely, the following steps must be taken: 1) Make sure the mains voltage coincides with that established in the machine.
  • Page 15 GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions Control pannels of GALA MIG (V. Compacta) equipment. GALA MIG 1810 B - Wire speed control potentiometer. C- SPOT TIME: Welding time control potentiometer. D - Welding voltage selector switch. E- Fuse-holder. (1A/250V fuse) F- Thermal overload indicator.
  • Page 16: Chapter 4. Maintenance Operations. Recommendations

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. Before carrying out any operation on the machine or gun, we must place switch I of the equipment in "O" position of machine disconnected. Specialized personnel must handle the machine to carry out maintenance and repair operations.
  • Page 17: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. 1. Make sure there is voltage at the entry to the machine, if not the tapping must be changed. It is advisable to see if any magnetothermal has "blown". GENERAL PROBLEM The machine has no voltage in one or all its 2.
  • Page 18: Chapter 6. Safety Measures

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 19: Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques

    Équipement à branchement triphasée. Conçus pour une utilisation continue dans des travaux très spécialisés de serrurerie et de chaudronnerie. Ils possèdent un haut facteur de marche, Caractéristiques techniques des équipements GALA MIG (Compacta) Ref. 53100000 Ref. 43781000 Ref. 43800000 Ref. 43988000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 20 GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 1.1. ACCESSOIRES. La bonne installation de l’équipement ainsi qu’un usage adéquat impliquent l’existence d’une série d’accessoires qui devront être choisis en fonction du tableau ci-dessous. Accessoires inclus de série gamme GALA MIG. GALA MIG 1810 GALA MIG 2300 ALU 4R GALA MIG 2600 GALA MIG 4000...
  • Page 21: Chapitre 2 . Transport Et Installation

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 2. TRANSPORT ET INSTALLATION. Evitez les coups et les mouvements brusques lors du transport de l’équipement. Placez l’appareil en vous guidant des flèches indicatives de l’emballage. Protéger l'emballage contre l'eau. Une fois l’équipement déballé, procéder au montage des roues : GALA MIG 4000 GALA MIG...
  • Page 22: Chapitre 3. Mise En Marche. Fonctionnement Et Reglages

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 3. MISE EN MARCHE.. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES. 3.1 MISE EN MARCHE. OPÉRATIONS PRÉALABLES. En principe, le branchement du système doit être réalisé selon les indications du chapitre précédent et avant de réaliser une mise en marche définitive du système, réaliser les opérations suivantes : 1) S'assurer que la tension du secteur est la même que celle de la machine.
  • Page 23 GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions Panneau de contrôle des équipements GALA MIG (V. Compacta) GALA MIG 1810 B- Potentiomètre contrôle de la vitesse de fil. C- SPOT TIME : Potentiomètre contrôle du temps de soudage. D- Commutateur sélecteur de tension de soudage. E- Porte-fusibles.
  • Page 24: Chapitre 4. Opérations D'entretien. Recommandations

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Avant de réaliser toute opération sur la machine ou le pistolet, il faut mettre l'interrupteur I de l'équipement sur la position " O " de machine débranchée. L’intervention sur la machine pour la réalisation d’opérations de maintenance et de réparation doit être réalisée par un personnel spécialisé.
  • Page 25: Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a pas, changer prise. Vérifier magnétothermique n’a pas «sauté ». PROBLEME GÉNÉRAL. Pas de tension sur les composants de la 2.
  • Page 26: Chapitre 6. Mesures De Sécurité

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manuel d'Instructions CHAPITRE 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
  • Page 27: Capítulo 1. Descrição Geral. Características Técnicas

    GALA MIG 2600-4000 Equipamentos de conexão trifásica. Desenhados para utilização continuada em trabalhos altamente profissionais de serralharia e caldeiraria. Possuem um alto factor de marcha. Características técnicas dos equipamentos GALA MIG (Compacta) Ref. 53100000 Ref. 43781000 Ref. 43800000 Ref. 43988000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 28 GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções 1.1. ELEMENTOS ACESSÓRIOS. A correcta instalação do equipamento assim como o seu adequado emprego implica a existência de uma série de elementos acessórios que deverão escolher-se em função da tabela inferior. Elementos acessórios incluídos de série na linha GALA MIG. GALA MIG 1810 GALA MIG 2300 ALU 4R GALA MIG 2600...
  • Page 29: Capítulo 2. Transporte E Instalação

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções 2. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO. No transporte do equipamento devem evitar-se os golpes e os movimentos bruscos. A posição do transporte será a referida pelas frechas indicativas da embalagem. Deve proteger-se a embalagem da caída de água. Uma vez desembalado o equipamento deve proceder-se à...
  • Page 30: Capítulo 3. Arranque Inicial. Funcionamento E Reajustes

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções 3. ARRANQUE INICIAL. FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO. 3.1 ARRANQUE INICIAL. OPERAÇÕES PRÉVIAS. Em princípio, a ligação do sistema deve realizar-se tal como se indica no capítulo anterior e antes de realizar um arranque definitivo do sistema, realize as operações que vamos descrever em seguida: 1º) Assegure-se que a tensão na rede é...
  • Page 31 GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções Paneis de controlo dos equipamentos Gala Mig (V. Compacta) GALA MIG 1810 B- Potenciómetro controlo da velocidade de fio. C- SPOT TIME: Potenciómetro controlo do tempo de soldadura. D- Comutador selector tensão de soldadura. E- Porta-fusíveis.
  • Page 32: Capítulo 4. Operações De Manutenção. Recomendações

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções 4. OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES. Antes de realizar qualquer operação sobre a máquina ou a pistola de soldadura, devemos colocar o interruptor I do equipamento na posição "O" de máquina desligada. A intervenção sobre a máquina para a realização de operações de manutenção e reparação, deve realizar-se por pessoal especializado.
  • Page 33: Capítulo 5. Anomalias. Causas Prováveis. Soluções Possíveis

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL . 1. Observar que a tensão na entrada da máquina existe; de não ser assim, deve proceder a mudar a tomada. É...
  • Page 34: Capítulo 6. Medidas De Segurança

    GALA MIG (V. COMPACTA). Manual de Instruções CAPÍTULO 6. MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, de isso dependerá...
  • Page 35: Anexos

    En caso de que el producto presentase algún defecto en el periodo de garantía, GALA GAR se compromete a repararlo sin cargo adicional alguno, excepto en daños sufridos por el producto resultantes de accidentes, uso inadecuado, mal trato, accesorios inapropiados, servicio no autorizado o modificaciones al producto no realizadas por GALA GAR.
  • Page 36: Appendices

    GALA GAR. The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR. All replaced parts and products will be the property of GALA GAR.
  • Page 37: Annexes

    GALA GAR. La décision de réparer, remplacer des pièces ou fournir un appareil neuf se fera sur critère de GALA GAR. Toutes les pièces et les produits remplacés seront propriété de GALA GAR.
  • Page 38: Anexos

    GALA GAR. A decisão de reparar, substituir peças ou facilitar um aparelho novo será conforme critério de GALA GAR. Todas as peças e produtos substituídos serão propriedade de GALA GAR.
  • Page 40 FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.

Table of Contents