Page 1
GAR T. MANUAL TECNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS PROFESIONALES DE SOLDADURA AL ARCO. TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. PROFESSIONAL ARC WELDING EQUIPMENT. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. INSTALLATIONS PROFESSIONNELLES DE SOUDAGE A L'ARC. GAR 3T REF. 479.86.100 (220/380-50 Hz) GAR 4T REF. 468.86.000 (220/380-50 Hz) ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
Page 2
GAR T. Manual de Instrucciones INDICE DE TEMAS CAPITULO 1. DESCRIPCION GENERAL. CARACTERISTICAS TECNICAS............. Pag-3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACION........... Pag-4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES....Pag-5 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES..Pag-6 CAPITULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROBABLES.
Page 3
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 1. DESCRIPCION GENERAL CARACTERISTICAS TECNICAS. Los equipos de soldadura de la serie GAR T Fig.1 Dimensiones generales de los equipos GAR T. Aspecto General. carácter industrial alimentación eléctrica trifásica y grupo rectificador. Estos equipos se caracterizan por la onda de salida de carácter continuo (transformador más...
Page 4
CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACION. En el transporte del equipo deben evitarse Todos los equipos de la serie GAR T son los golpes y los movimientos bruscos. La posición bitensión (versión standard a 220/380 V.), por ello, del transporte será la referida por las flechas es preciso comprobar que la tensión seleccionada...
4º. Puede comenzar la operación de soldeo. Fig. 3. Panel de control de los equipos GAR T. 3.3 SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO.. En la soldadura con electrodo revestido debemos realizar la conexión de la pinza y de la masa de soldadura en función de la polaridad...
Page 6
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida UBIQUE EL EQUIPO EN UN LUGAR CON equipo deberemos seguir unas normas RENOVACION DE AIRE LIMPIO. fundamentales de mantenimiento y utilización.
Page 7
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SINTOMA. ANOMALIA CAUSA PROBABLE. SOLUCION POSIBLE. La máquina carece de tensión en alguno o Observar que la tensión en la entrada de la PROBLEMA GENERAL. todos sus elementos vitales.
GAR T. Manual de Instrucciones CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capítulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS The welding equipment from the GAR T series Fig. 1 General dimensions of the Gar T equipment. General Aspect are industrial with three-phase electrical supply and rectifying group. These equipment are characterised by the...
Page 10
CHAPTER 2. TRANSPORT AND INSTALLATION Knocks and sudden movements must be All the equipment of the GAR T series have avoided when transporting the equipment. two voltages (standard version at 220/380V), transport position will be shown by arrows on the therefore, it must be checked whether the voltage packaging.
Page 11
In the figure below the control and adjustment system of 4. You can begin the welding operation. the GAR T series equipment is described. As you can see, these machines are very simple to handle. 3.3. WELDING WITH COATED ELECTRODE.
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life as required. We must avoid any anomaly or we must follow some essential rules for maintenance deterioration due to the accumulation of dust. Blow and use.
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOM. ANOMALY PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one or all its vital Make sure there is voltage at the entry to the machine; GENERAL PROBLEM elements.
GAR T. Instructions Manual CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les installations industrielles de soudage de Schéma 1. Dimensions générales des équipements GAR T Aspect Général. la série GAR T sont dotées d’une alimentation électrique triphasée et d’un groupe technique.
(Courbe G), étant donné qu'il pourrait se VÉRIFIER QUE LA TENSION DU RÉSEAU produire des décharges en raison de sur-courant CORRESPONDE À CELLE DE LA passager. MACHINE. Tous les équipements de la série GAR T sont munis bi-tension (Version standard...
3º Appuyez sur l’interrupteur général (A) de marche l’appareil. Le système de commande et le mise en marche: Vérifiez au préalable l’installation réglage des équipements de la gamme GAR T sont correcte du système de sécurité. décrits sur le schéma ci-dessous. Comme vous pouvez le remarquer, la manipulation de ces 4º...
Page 18
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 4. OPÉRATIONS D'ENTRETIEN - RECOMMANDATIONS Afin d'allonger la durée de l'équipement, il INSTALLER L'ÉQUIPEMENT DANS UN ENDROIT faudra suivre des normes fondamentales d'entretien AÉRÉ. et d'utilisation. Respecter ces recommandations. Les aérations de la machines ne doivent UN BON ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT ÉVITERA...
Page 19
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔME. ANOMALIE CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE PROBLEME GÉNÉRAL. La machine manque de tension dans un ou Vérifier qu'il y ait suffisamment de tension à l'entrée RIEN NE FONCTIONNE tous ses éléments vitaux.
Page 20
GAR T. Manuel d’Instructions CHAPITRE 6. MESURES DE SÉCURITÉS. L'utilisation de ces équipements exige lors de leur utilisation et de leur entretien une très grande responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
Page 21
ANEXOS. PLANOS ELECTRICOS Y DESPIECES. • DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO CE. • ESQUEMAS ELECTRICOS. • PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REFERENCIAS. GB APPENDICES. ELECTRICAL DRAWINGS AND PARTS • STATEMENT OF AGREEMENT FOR EC CERTIFICATION • ELECTRIC WIRING DIAGRAMS •...
GALA GAR The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR All replaced parts and products will be the property of GALA GAR In order for the guarantee to become effective the product and the purchase invoice must be handed over, duly completed and stamped by an authorised Technical Service.
Page 23
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE : GALA GAR garantit le bon fonctionnement contre tout défaut de GAR 2T, GAR 3T et GAR 4T à compter de la date d'achat (période de garantie) de : • 12 MOIS Cette garantie ne s'appliquera pas aux composants ayant une vie utile inférieure à la période de garantie comme les pièces de rechange et les consommables en général.
Page 24
FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.
Need help?
Do you have a question about the GAR T and is the answer not in the manual?
Questions and answers