Page 4
Sie die Sicherheitshinweise beachten. ausschließlich von einer autori- Für Schäden durch Nichtbeachtung sierten Werkstatt repariert von Sicherheitshinweisen übernimmt werden. Reparieren Sie das Melitta keine Haftung. Gerät nicht selbst. ▶ Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
Allgemeine Sicherheit WARNUNG ▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung Verbrennungs- und dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren Verbrühungsgefahr! durchgeführt werden. Kinder über 8 Jahren müssen bei der Reinigung und Austretende Flüssigkeiten und Benutzerwartung beaufsichtigt werden. Dämpfe können sehr heiß...
Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Bedientasten Lieferumfang prüfen Espresso beziehen. Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Liste die Vollständigkeit der Lieferung. Café Crème beziehen. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Cappuccino beziehen. – Milchbehälter (je nach Modell) –...
Inbetriebnahme des Geräts Inbetriebnahme des Geräts Nach dem Einstellen den Bohnenbehälter füllen: Erstes Einschalten ■ Bohnenbehälter füllen (Seite 8). Anschließend den Wasserbehälter füllen: WARNUNG ■ Deckel des Wasserbehälters 6 hochklappen und Wasserbehälter nach Brandgefahr und Gefahr eines oben aus dem Gerät ziehen. elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche ■...
Zubereitung Zubereitung Bohnenbehälter füllen ■ Täglich frisches Wasser in den WARNUNG Wasserbehälter füllen. Es muss immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gefahr für Personen mit Koffein- Geräts im Wasserbehälter sein. Unverträglichkeit! ■ Vorzugsweise Espresso- oder Da immer eine Restmenge der zuvor verwendeten Bohnen oberhalb des Vollautomaten-Bohnenmischungen in Mahlwerks verbleibt, vermischen sich...
■ Gerät einschalten. ■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen. ■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen. ■ Schlauch mit dem Auslauf und dem Melitta Milchbehälter (je nach Modell) ■ Schlauch mit dem Auslauf und dem ® (Bild C) verbinden oder in eine Melitta Milchbehälter (je nach Modell)
Bedienung der Menüs Bedienung der Menüs Getränke zubereiten mit Pulverkaffee ■ Rotary Switch 10 bei eingeschaltetem ■ Gerät einschalten. Gerät länger als zwei Sekunden drücken. Im Display 4 wird das ■ Deckel des Pulverschachts 8 öffnen. Hauptmenü angezeigt. ■ Mit dem beiliegenden Kaffeelöffel ■...
Page 11
Bedienung der Menüs Untermenü „My Coffee“ Benutzereinstellungen für Getränke festlegen Hier können unterschiedliche ■ Untermenü My Coffee aufrufen. Getränkeeinstellungen für den ■ Gewünschtes Benutzerprofil auswählen. Standardbezug und den My-Coffee-Bezug festlegt werden. ■ Ein Getränk auswählen ■ Einstellungen Standardbezug: (z. B. Latte Macchiato). Im Profil Standard gespeicherte ■...
Page 12
Bedienung der Menüs ■ Aktuelle Stunden und Minuten Untermenü „Pflege“ auswählen. Das Gerät wechselt Hier können verschiedene integrierte anschließend in das Hauptmenü. Die Pflege- und Reinigungsprogramme Uhrzeit ist gespeichert und wird im gestartet werden. betriebsbereiten Zustand angezeigt. ■ Zur Deaktivierung der Anzeige der Menüpunkt Bedeutung Uhrzeit die Uhrzeit 00:00 eingeben.
Page 13
Mahlgrad einstellen Untermenü „Wasserhärte“ Alle Einstellungen, auch die persönlichen Einstellungen im Hier kann die Wasserhärte eingestellt Menü My Coffee, werden auf die werden. Ermitteln Sie die Wasserhärte Werkseinstellungen zurückgesetzt. mit dem beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Übersicht der Werkseinstellungen Verpackung des Teststreifens und die Tabelle auf Seite 21.
Mahlgrad einstellen Mahlgrad einstellen Pflege und Reinigung Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung WARNUNG optimal eingestellt. Daher wird empfohlen, den Mahlgrad erst nach etwa 1 0 00 Gefahr eines elektrischen Schlags Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu durch Netzspannung! justieren. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker Der Mahlgrad kann nur eingestellt werden, ziehen.
Page 15
■ Menüpunkt Intensive Cleaning auswählen. ■ Menüpunkt Spülung auswählen. ■ Den Milchbehälter (je nach Modell) ■ Menüpunkt Starten auswählen. Die oder ein Gefäß mit 50 ml Melitta ® Spülung startet (hierbei läuft heißes PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger Wasser aus dem Auslauf).
Reinigungsprogramms an. Das Reinigungsprogramm sollte alle 2 Monate oder nach 200 gebrühten Tassen durchgeführt werden, spätestens jedoch, wenn eine entsprechende Meldung im Textdisplay 4 erscheint. Nur Melitta PERFECT CLEAN ® Reinigungstabs verwenden. ■ Den Deckel des Wasserbehälters 6 hochklappen. ■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus dem Gerät herausziehen.
Deckel wieder schließen. entsprechende Meldung im Textdisplay 4 ■ Das Reinigungsprogramm wird erscheint. fortgesetzt (ca. 5 Minuten), Wasser fließt Nur Melitta ANTI CALC verwenden. ® aus dem Auslauf und in die Topfschale ■ Untermenü Pflege aufrufen. im Inneren des Geräts.
Page 18
Auslauf und in die Tropfschale ■ Den Wasserbehälter 6 nach oben aus im Inneren des Geräts. dem Gerät herausziehen. ■ Wenn im Textdisplay 4 die Meldung ■ Die Melitta PRO AQUA Filterpatrone ® „Schale und Behälter leeren“ erscheint, mittels der Einschraubhilfe am unteren das Gefäß...
■ Den Wasserfilter aus dem Gewinde ■ Menüpunkt Starten auswählen. am Boden des Wasserbehälters ■ Im Textdisplay 4 erscheint die Meldung herausdrehen. „Filter wurde entfernt, Wasserhärte ■ Die neue Melitta PRO AQUA einstellen“. ® Filterpatrone mittels der Einschraubhilfe ■ Wasserhärte einstellen (Seite 13).
Page 20
Transport, Lagerung und Entsorgung Es wird empfohlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch und vor einem Transport auszudampfen. Damit ist das Gerät auch vor Frostschäden geschützt. ■ Gegebenenfalls den Wasserfilter entfernen (Seite 19). ■ Gefäß unter den Auslauf 3 stellen. ■ Untermenü System aufrufen. ■...
Page 21
Transport, Lagerung und Entsorgung Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Mahlgrad gröber einstellen. Brüheinheit reinigen. Kaffee läuft nur Mahlgrad zu fein. Evtl. Entkalkungs- oder tropfenweise. Reinigungssprogramm durchführen. Wasserbehälter nicht gefüllt Wasserbehälter füllen und auf oder nicht richtig eingesetzt. richtigen Sitz achten. Kaffee läuft nicht.
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Betriebsspannung 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme maximal 1400 W Pumpendruck maximal 15 bar Maße Breite 255 mm Tiefe 352 mm Höhe 473 mm Fassungsvermögen Bohnenbehälter 270 g (2x 135 g) Wassertank 1,8 l Gewicht (leer) 9,3 kg Umgebungsbedingungen Temperatur...
To prevent hazards, you must follow repair the appliance yourself. the safety instructions. ▶ Do not make any changes to the Melitta shall not be liable for any appliance, its components and damage caused by non-compliance its accessories. with safety instructions.
General safety WARNING ▶ Do not operate the appliance at high altitudes over 2000 m. Burn injuries and scalding! ▶ When cleaning the appliance and Released fluids and steam can be its components, comply with the instructions in the corresponding chapter very hot.
Before using for the first time Before using for the first time Buttons Check the scope of supply Dispensing espresso. Use the following list to check the completeness of the delivery. Please Dispensing Café Crème. contact your retailer if there are missing parts.
Starting up the appliance Starting up the appliance After making the settings, fill the bean container: Switching on for the first time ■ Filling the bean container (Page 28). Then fill the water tank: WARNING ■ Lift up the lid of the water tank 6 and pull the water tank up and out of the Danger of fire and electric shock appliance.
Page 28
Preparation Preparation Filling the bean container ■ Fill the water tank with fresh water every WARNING day. The water tank must always be filled with enough water for the operation Danger for persons allergic to of the appliance. caffeine! ■ Fill the bean container preferably with Since a residual quantity of the previously used beans remains above espresso beans or bean mixtures for...
■ Place a vessel under outlet 3. ■ Place a vessel under outlet 3. ■ Connect the tube with the outlet and ■ Connect the tube with the outlet and the Melitta milk container (depending the Melitta milk container (depending ®...
Operation of the menus Operation of the menus Preparing beverages with ground coffee ■ With the appliance switched on, press ■ Switch on the appliance. the rotary switch 10 for longer than two seconds. The main menu will appear on ■...
Operation of the menus “My Coffee” sub-menu Entering user settings for beverages ■ Call up the My Coffee sub-menu Here, different beverage settings can be ■ Select the desired user profile. set and saved for standard dispensing and for "My Coffee" dispensing. ■...
Page 32
Operation of the menus "Care" sub-menu "Set clock" sub-menu Here, various integrated care and cleaning Here, the time can be changed or programmes can be started. disabled. ■ Call up the Set clock sub-menu. Menu item Meaning ■ Select the current hours and minutes. “Exit”...
Adjusting the grinding fineness "Water hardness" sub-menu Resetting the appliance to the default settings Here, the water hardness can be set. Use ■ Call up the System sub-menu. enclosed test strip. Observe the instruc- tions on the test strip packaging and table, ■...
Adjusting the grinding fineness Adjusting the grinding Cleaning and maintenance fineness WARNING The grinding fineness level was optimally adjusted prior to delivery. It is therefore Electric shock hazard due to supply recommended to only adjust the grinding voltage! fineness after about 1 0 00 coffee ▶...
Cleaning and maintenance Rinsing the coffee unit (Rinsing) Only use Melitta PERFECT CLEAN milk ® system cleaner. The appliance performs an automatic ■ Clean the milk tube and the milk outlet rinsing of the coffee unit when it is opening.
2 months or after 200 brewed cups of coffee, at the latest, however, when a corresponding message appears on the text display 4. Only use Melitta PERFECT CLEAN ® cleaning tabs. ■ Flip up the lid of the water tank 6.
4, appears on the text display 4. empty the vessel under the outlet and Only use Melitta ANTI CALC. the drip tray. Then reinsert them both. ® ■ Call up the Care sub-menu.
■ Pull the water tank 6 up and out of the the drip tray. Then reinsert them both. appliance. ■ After the descaling programme is ■ Carefully screw the Melitta PRO AQUA ® finished, the appliance is ready for filter cartridge into the thread on the operation.
■ The prompt "Filter has been removed, on the base of the water tank. set water hardness" is shown appears on the text display 4. ■ Carefully screw the new Melitta ® ■ Set water hardness (Page 33). PRO AQUA filter cartridge into the...
Page 40
Transport, Storage and Disposal It is recommended to vent the appliance Water °d °e °f if it will not be used for an extended hardness period of time and before transport. This range also protects the appliance against frost Soft 0 ...
Transport, Storage and Disposal Troubleshooting Malfunction Cause Measure Adjust the grinding fineness more coarse. Coffee only flows Grinding fineness is too fine. Clean the brewing unit. drop-by-drop. Perform a descaling or cleaning programme if necessary. Water tank not filled or Fill the water tank and make sure it incorrectly inserted.
Technical data Technical data Technical data Operating voltage 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption maximum 1400 W Pump pressure maximum 15 bar Dimensions Width 255 mm Depth 352 mm Height 473 mm Capacity Bean container 270 g (2x 135 g) Water tank 1.8 l Weight (empty)
Ne réparez pas Respecter les consignes de sécurité l’appareil vous-même. pour éviter tout danger. ▶ N’apporter aucune modification Melitta décline toute responsabilité à l’appareil, à ses éléments ou à pour les dommages résultant du non- ses accessoires. respect des consignes de sécurité.
Sécurité d’ordre général AVERTISSEMENT ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien Risque de brûlure et utilisateur ne doivent pas être réalisés d’échaudure ! par des enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent Les liquides et les vapeurs qui être surveillés lors du nettoyage et de s’échappent peuvent être brûlants.
Avant la première utilisation Avant la première utilisation Boutons de commande Vérifier le contenu de la livraison Préparer de l’expresso Vérifiez l’intégralité de la livraison à l’aide de la liste suivante. S’il manque des Préparer du café long pièces, adressez-vous à votre revendeur. –...
Mise en service de l’appareil Mise en service de l’appareil Une fois les réglages effectués, remplir le réservoir de café en grains : Première mise en marche ■ Remplir le réservoir de café en grains (page 48). AVERTISSEMENT Remplir ensuite le réservoir d’eau : Risque d’incendie ou ■...
Page 48
Préparation Préparation Remplir le réservoir de café en grains ■ Remplir le réservoir d’eau quotidiennement avec de l’eau fraîche. AVERTISSEMENT Le réservoir d’eau doit toujours contenir suffisamment d’eau pour le Danger pour les personnes fonctionnement de l’appareil présentant une intolérance à la ■...
■ Raccorder le tuyau flexible au bec verseur et au Réservoir à lait (suivant ■ Mettre l’appareil en marche. le modèle) Melitta (Illustration C) ou ® ■ Poser un récipient sous le bec verseur 3. l’introduire dans un emballage de lait ■...
Utilisation des menus Préparation de boissons avec du Bouton "My Coffee" : préparation café moulu de boissons avec des réglages personnalisés ■ Mettre l’appareil en marche. ■ Mettre l’appareil en marche. ■ Ouvrir le couvercle de la trappe pour café moulu 8. ■...
Page 51
Utilisation des menus Vue d’ensemble des sous-menus Modifier le profil d’utilisateur ■ Accéder au sous-menu My Coffee. Sous-menu Signification ■ Sélectionner le profil utilisateur à Quitter le menu principal "Exit" modifier. À la mise en service, vous avez le choix entre Nom 1 à Nom 4 et "My Coffee"...
Page 52
Utilisation des menus Fonction Enregistrement direct Sous-menu "Entretien" Si des réglages (par ex. la quantité de Ce sous-menu permet de lancer différents préparation ou l’intensité du café) sont programmes d’entretien et de nettoyage. modifiés pendant la préparation My Coffee, cette modification est Option Signification enregistrée directement sous le nom de...
Page 53
Utilisation des menus Sous-menu "Réglage de l’heure" Régler l’heure d’arrêt automatique ■ Accéder au sous-menu Auto OFF. Ce sous-menu permet de modifier ou de désactiver l’heure. ■ Sélectionner l’option OFF à... pour régler l’heure à laquelle l’appareil s’éteint ■ Accéder au sous-menu Réglage de automatiquement.
Réglage de la finesse de la mouture Réglage de la finesse de la Sous-menu "Système" mouture Ce sous-menu permet de restaurer les paramètres d’usine et de purger l’appareil. La finesse de la mouture est réglée de façon optimale en usine. Il est donc Restaurer les paramètres d’usine recommandé...
Page 55
"Intensive Cleaning" une fois par semaine. Lors de la mise en marche/hors Utiliser uniquement le nettoyant pour tension, l’appareil effectue un nettoyage système de préparation du lait Melitta ® automatique de la chambre d’extraction. PERFECT CLEAN. Ce nettoyage peut également s’effectuer de manière occasionnelle.
Page 56
L’appareil est ■ Accéder au sous-menu Entretien. prêt à fonctionner. ■ Sélectionner l’option Intensive Cleaning. ■ Verser 50 ml de nettoyant pour système à lait Melitta PERFECT CLEAN dans le ® Réservoir à lait (suivant le modèle) ou tout autre récipient.
4. remettre en place. Utiliser uniquement les pastilles ■ Une fois le programme de nettoyage nettoyantes de Melitta ® terminé, l’appareil est prêt à fonctionner. ■ Soulever le couvercle du réservoir d’eau 6.
■ Lorsque le message "Remplir le apparaît sur l’écran d’affichage 4. réservoir d’eau" apparaît sur l’écran Utiliser exclusivement Melitta ANTI- d’affichage 4, soulever le couvercle du ® CALC. réservoir d’eau 6 et retirer le réservoir d’eau 6 par le haut de l’appareil.
■ Retirer le réservoir d’eau 6 par le haut cuillère à café fournie. de l’appareil. ■ Remplir le réservoir d’eau 6 avec de ■ Visser la cartouche filtrante Melitta ® l’eau du robinet jusqu’au repère Max. PRO AQUA avec précaution dans le ■...
Page 60
PRO AQUA ® ne doit pas rester sèche pendant une période prolongée. Nous recommandons Purge de l’appareil de stocker la cartouche filtrante Melitta ® AVERTISSEMENT PRO AQUA dans un verre d’eau placé au réfrigérateur en cas d’une non-utilisation Vapeur et buse vapeur brûlantes : prolongée de l’appareil.
Page 61
Transport, stockage et fin de vie du produit Transporter ■ Purger l’appareil. ■ Vider et nettoyer le plateau récolte- goutte et le bac de récupération du marc de café. ■ Vider le réservoir d’eau et le réservoir de café en grains. Le cas échéant, aspirer les grains au fond.
Page 62
Transport, stockage et fin de vie du produit Remédier aux problèmes Problème Cause Mesure Régler sur une finesse de mouture plus grosse. Le café coule au compte- Nettoyer la chambre d’extraction. Mouture trop fine. goutte. Effectuer éventuellement un programme de détartrage ou de nettoyage.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension de service 220-240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée maximum 1400 W Pression de pompage maximum 15 bar Dimensions Largeur 255 mm Profondeur 252 mm Hauteur 473 mm Capacité Réservoir de café en grains 270 g (2x 135 g) Réservoir d’eau 1,8 l...
Page 64
Nie naprawiać urządzenia Aby uniknąć zagrożeń, należy samodzielnie. przestrzegać zasad bezpieczeństwa. ▶ Nie modyfikować urządzenia, Firma Melitta nie ponosi odpowiedzialności za szkody jego elementów ani akcesoriów. wynikłe z nieprzestrzegania zasad ▶ Nie zanurzać urządzenia bezpieczeństwa. w wodzie.
Bezpieczeństwo ogólne OSTRZEŻENIE ▶ Odłączyć urządzenie od źródła prądu, jeśli przez dłuższy czas będzie Niebezpieczeństwo oparzenia! pozostawać bez nadzoru. Wypływające ciecze i wydostająca ▶ Nie użytkować urządzenia na wysokości przekraczającej 2000 m nad poziomem się para mogą być bardzo gorące. morza.
Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Przyciski obsługi Sprawdzenie zawartości Dozowanie espresso. opakowania Na podstawie poniższej listy sprawdzić Dozowanie café crème. czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione przedmioty. W razie braku Dozowanie cappuccino. części zwrócić się do dystrybutora. – Pojemnik na mleko (w zależności od Dozowanie latte macchiato.
Uruchamianie urządzenia Uruchamianie urządzenia Po wprowadzeniu ustawień napełnić pojemnik na kawę ziarnistą: Pierwsze włączenie ■ Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą (strona 68). OSTRZEŻENIE Następnie napełnić pojemnik na wodę: ■ Otworzyć pokrywę pojemnika na wodę 6 Niebezpieczeństwo wybuchu pożaru i wyjąć pojemnik z urządzenia do góry. i porażenia prądem elektrycznym na skutek niewłaściwego napięcia ■...
Przyrządzanie kawy Przyrządzanie kawy Napełnianie pojemnika na kawę ziarnistą ■ Codziennie napełniać pojemnik na wodę świeżą wodą. W pojemniku na wodę OSTRZEŻENIE musi zawsze znajdować się dostateczna ilość wody do pracy urządzenia. Zagrożenie dla osób z nietolerancją ■ Do pojemnika na kawę ziarnistą kofeiny! najlepiej wsypywać...
■ Podłączyć wężyk do dozownika i do ■ Włączyć urządzenie. dołączonego pojemnika na mleko* ■ Ustawić naczynie pod dozownikiem 3. Melitta (rys. C; *w zależności od ® ■ Podłączyć wężyk do dozownika i do modelu) lub włożyć bezpośrednio do dołączonego pojemnika na mleko*...
Obsługa menu Obsługa menu Przyrządzanie napojów z kawy mielonej ■ Nacisnąć pokrętło 10 przy włączonym ■ Włączyć urządzenie. urządzeniu dłużej niż dwie sekundy. Na wyświetlaczu 4 pojawi się menu główne. ■ Otworzyć pokrywę pojemnika na kawę mieloną 8. ■ Obrócić pokrętło 10, aby wybrać podmenu.
Page 71
Obsługa menu Pozycja menu „My Coffee” Ustalanie ustawień napojów użytkownika W tym miejscu można ustalić ustawienia ■ Wyświetlić opcję w menu My Coffee. standardowego dozowania napojów oraz ■ Wybrać żądany profil użytkownika. trybu My Coffee. ■ Wybrać napój (np. Latte Macchiato). ■...
Page 72
Obsługa menu ■ Wyświetlić opcję w menu Ustaw zegar. Pozycja menu „Konserwacja” ■ Ustawić bieżącą godzinę z minutami. W tym miejscu można uruchamiać różne Urządzenie powraca do menu programy konserwacji i czyszczenia. głównego. Godzina jest zapisana i będzie wyświetlana w stanie gotowości Punkt menu Znaczenie urządzenia.
Page 73
Wybór stopnia zmielenia Pozycja menu „Twardość wody” ustawienia, również ustawienia indywidualne w menu My Coffee, W tym miejscu można wprowadzić resetowane są do ustawień fabrycznych. twardość wody. Twardość wody ustalić używając załączonego papierka Przegląd ustawień fabrycznych wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka Espresso Dozowana ilość...
Wybór stopnia zmielenia Wybór stopnia zmielenia Konserwacja i czyszczenie Fabrycznie ustawiono optymalny stopień OSTRZEŻENIE zmielenia. Z tego względu zaleca się regulację stopnia zmielenia dopiero po Niebezpieczeństwo porażenia 1000 cykli parzenia kawy (po ok. 1 roku). prądem elektrycznym Stopień zmielenia można ustawiać spowodowane przez napięcie wyłącznie podczas pracy młynka.
Page 75
Konserwacja i czyszczenie Płukanie modułu kawowego Stosować wyłącznie środek czyszczący do systemu mleka Melitta (płukanie) ® PERFECT CLEAN. Przy włączaniu i wyłączaniu urządzenie ■ Oczyścić wężyk do mleka i wyloty przeprowadza automatyczne płukanie dozownika mleka. modułu kawowego. Moduł kawowy można ■...
2 miesiące lub po 200 zaparzonych filiżankach, najpóźniej jednak wtedy, gdy na wyświetlaczu tekstowym 4 pojawi się odpowiednie polecenie. Stosować wyłącznie tabletki czyszczące Melitta PERFECT CLEAN. ® ■ Odchylić do góry pokrywę pojemnika na wodę 6. ■ Wyjąć pojemnik na wodę 6 z urządzenia do góry.
■ Program czyszczenia jest kontynuowany gdy na wyświetlaczu tekstowym 4 pojawi (ok. 5 minut), woda wypływa się odpowiednie polecenie. z dozownika oraz do tacki ociekowej Stosować wyłącznie środek Melitta ANTI ® wewnątrz urządzenia. CALC. ■ Gdy na wyświetlaczu tekstowym 4 ■...
■ Za pomocą klucza znajdującego się pojawi się komunikat „Opróżnij pojemnik na dolnym końcu dołączonej miarki i naczynie”, opróżnić naczynie pod do kawy wkręcić filtr wody Melitta ® dozownikiem oraz tackę ociekową. PRO AQUA ostrożnie w gwint na dnie Następnie oba włożyć z powrotem.
■ Ustawić twardość wody (strona 73). ■ Za pomocą klucza znajdującego się Transport, przechowywanie na dolnym końcu dołączonej miarki do kawy wkręcić nowy filtr wody Melitta i utylizacja ® PRO AQUA ostrożnie w gwint na dnie pojemnika na wodę.
Page 80
Transport, przechowywanie i utylizacja W przypadku nieużywania urządzenia Zakres °d °e °f przez dłuższy czas i przed transportem twardości zaleca się jego odparowanie. Tym samym wody urządzenie jest także zabezpieczone miękka 0 – 1 0 0–13 0–18 przed zamarzaniem. średnia 10–15 13–19...
Page 81
Transport, przechowywanie i utylizacja Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki Ustawić grubszy stopień zmielenia. Zbyt drobny stopień Oczyścić zaparzacz. Kawa leci tylko kroplami. zmielenia. W razie potrzeby wykonać program odkamieniania lub czyszczenia. Nienapełniony lub Napełnić pojemnik na wodę niewłaściwie włożony i zwrócić uwagę na jego Kawa nie leci.
Dane techniczne Dane techniczne Dane techniczne Napięcie robocze 220–240 V, 50/60 Hz Pobór mocy maks. 1400 W Ciśnienie pompy maks. 15 barów Wymiary Szerokość 255 mm Głębokość 352 mm Wysokość 473 mm Pojemność Pojemnik na kawę ziarnistą 270 g (2x 135 g) Pojemnik na wodę...
Need help?
Do you have a question about the CI E970-003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers