General; Connections - Sony XM-SD14X Service Manual

Stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-SD14X:
Table of Contents

Advertisement

Connections

Precautions
• This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
• Use speakers with suitable impedance.
—2 – 8 Ω (stereo) , 4 – 8 Ω (when used as a bridging amplifier).
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing
so may damage the amplifier and active speakers.
• Avoid installing the unit in areas subject to:
— high temperatures such as from direct sunlight or hot air from the heater
— rain or moisture
— dust or dirt
• If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car,
allow the unit to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be sure not to cover the fins with the floor carpet etc.
• If this unit is placed too close to the car audio unit or aerial, interference may occur. In this case, relocate
the amplifier away from the car audio unit or aerial.
• If no power is being supplied to the car audio unit, check the connections.
• This power amplifier employs a protection circuit to protect the transistors and speakers if the amplifier
malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting
improper loads.
• Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply.
• For safety reasons, keep your car audio volume moderate so that you can still hear sounds outside your
car.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Caution
• Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits.
• Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be
damaged.
• Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis, and do not connect the #
terminal of the right speaker with that of the left speaker.
• Install the input and output cords away from the power supply wire as running them close together can
generate some interference noise.
• This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the
speaker cords supplied with the car.
• If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not remove the
ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To
avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply wire until all the
other wires have been connected.
Power Connection Wires (not supplied)
Cables de conexión de alimentación (no suministrados)
Remote output *
Salida remota *
(REM)
Car audio unit
Sistema de audio para
automóvil
* If you have the factory original or some other car audio
unit without a remote output for the amplifier,
connect the remote input terminal (REMOTE) to the
accessory power supply.
Notes on the power supply
• Connect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected.
• Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection
may cause a malfunction of the amplifier.
• Be sure to connect the remote control wire of the car audio unit to the remote terminal.
• When using a car audio unit without a remote output on the amplifier, connect the remote input
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
• Use the power supply wire with a fuse attached (50 A).
• All power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm of the battery
post, and before they pass through any metal.
• Make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit are at least 10-
Gauge (AWG-10) or have a sectional area of more than 5.5 mm
Level Adjustment Control
The input level can be adjusted with this control.
Turn it in the clockwise direction when the
output level of the car audio unit seems low.
1
2
2
0.5
4
4
6
0.3V
LEVEL
LEVEL
FRONT
REAR
SECTION 1

GENERAL

to a metal point of the car
a un punto metálico del
automóvil
less than 450 mm
menos de 450 mm
Fuse (50 A)
Fusible (50 A)
+12 V car battery
Batería de automóvil de +12 V
* Si dispone del sistema de audio para automóvil
original de fábrica o de otro sistema de audio para
automóvil sin una salida remota para el
amplificador, conecte el terminal de entrada
remota (REMOTE) a la fuente de alimentación
auxiliar.
2
.
Control de ajuste de nivel
Es posible ajustar el nivel de entrada con este
control. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj
si el nivel de salida del sistema de audio para
automóvil parece bajo.
1
0.5
6
0.3V
Conexiones
Precauciones
• Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc de 12 negativa a masa.
• Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
—2 – 8 Ω (estéreo) , 4 – 8 Ω (cuando se utiliza como amplificador en puente).
• No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad.
Si lo hace, puede dañar el amplificador y los altavoces activos.
• Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
— altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de la calefacción
— lluvia o humedad
— suciedad o polvo.
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en
el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
• Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena, pueden
producirse interferencias. En este caso, aleje el amplificador de dichos dispositivos.
• Si el sistema de audio para automóvil no recibe alimentación, compruebe las conexiones.
• Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección para proteger los transistores y los
altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallos de funcionamiento. No intente someter a
prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
• No utilice la unidad si la batería se está agotando, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad
depende de una buena fuente de alimentación.
• Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio en un nivel moderado de forma
que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no se traten en
este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Precaución
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para
evitar cortocircuitos.
• Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de capacidad
reducida, pueden dañarse.
• No conecte el terminal # del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal # del altavoz
derecho al del altavoz izquierdo.
• Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de suministro de alimentación, ya que en caso
contrario puede generarse ruido por interferencias.
• Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto, es posible que no funcione a pleno
rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz suministrados con el automóvil.
• Si el automóvil está equipado con un sistema informático para la navegación o para otra finalidad, no
desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria del
ordenador puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de
suministro de alimentación de +12 V hasta conectar todos los cables.
Make the terminal connections as illustrated below.
Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.
3
Pass the wires through the cap, connect the
wires, then cover the terminals with the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to
apply too much torque * as doing so may damage
the screw.
* The torque value should be less than 1 N•m.
Notas sobre la fuente de alimentación
• Conecte el cable de suministro de alimentación de +12 V sólo después de haber conectado los otros cables.
• Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma a tierra de la unidad a un punto metálico del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos de funcionamiento del amplificador.
• Asegúrese de conectar el cable de control remoto del sistema de audio para automóvil al terminal
remoto.
• Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin una salida remota en el amplificador, conecte el terminal
de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentación auxiliar.
• Emplee el cable de suministro de alimentación con un fusible fijado (50 A).
• Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible
situado a menos de 450 mm del polo de la batería antes de pasar por ninguna pieza metálica.
• Asegúrese que los cables que se van a conectar a los terminales +12 V y GND de esta unidad sean de
calibre 10 (AWG-10) como mínimo o tengan una área de sección de más de 5,5 mm
High Level Input Connector
Conector de entrada de alto nivel
Grey
Gris
White
FRONT
Blanco
White/Black striped
Con rayas blancas y negras
L R
Grey/Black striped
Con rayas grises y negras
XM-SD14X
This section is extracted
from instruction manual.
RE M
+
12 V
GN D
3
RE M
+
12 V
GN D
c
Pase los cables a través de la cubierta,
conéctelos y cubra los terminales con dicha
cubierta.
Nota
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza de torsión * , ya que puede
dañarlo.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a
1 N•m.
2
.
Green
Verde
REAR
Purple
Violeta
Purple/Black striped
Con rayas violetas y negras
L R
Green/Black striped
Con rayas verdes y negras
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents