Baumer OC60D.CC-11224547 Quick Start Manual

Baumer OC60D.CC-11224547 Quick Start Manual

Photoelectric sensors

Advertisement

Quick Links

Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
OC60D.CC-11224547
Kontrast-Sensoren
Contrast sensors
Détecteurs de contrast
Í?+6MOÂÂ*ÂÉÎ
11224547
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Italy
Baumer Inc.
Baumer Italia S.r.l.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
IT-20090 Assago, MI
Phone +1 (1)905 335-8444
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Singapore
Baumer (China) Co., Ltd.
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
CN-201612 Shanghai
SG-339412 Singapore
Phone +86 (0)21 6768 7095
Phone +65 6396 4131
Denmark
Sweden
Baumer A/S
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
SE-56133 Huskvarna
Phone +45 (0)8931 7611
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Switzerland
Baumer SAS
Baumer Electric AG
FR-74250 Fillinges
CH-8501 Frauenfeld
Phone +33 (0)450 392 466
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
United Kingdom
Baumer GmbH
Baumer Ltd.
DE-61169 Friedberg
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +49 (0)6031 60 07 0
Phone +44 (0)1793 783 839
India
USA
Baumer India Private Limited
Baumer Ltd.
IN-411038 Pune
US-Southington, CT 06489
Phone +91 20 2528 6833/34
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/8
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
4 x M5 x 6
ø3,5
LED
16
28
38,6
3
82
4 x M5 x 6
28
27,5
16,1
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Technische Daten
Typ
diff user Kontrast-
sensor
Lichtquelle
LED rot / grün /
blau
Tastweite Tw
9 mm ±3 mm
Strahlform
Linie, vertikal
Fokusdistanz
9 mm
Strahlhöhe min.
1,5 mm
Strahlbreite min.
5 mm
Ansprech- / Abfallzeit
< 16 us (Mark)
< 100 us (Color)
Betriebsspannungs-
10 ... 30 VDC
bereich + Vs
Stromaufnahme mittel
35 mA @ 24 VDC
Spannungsabfall Vd
< 2 VDC
Ausgangsstrom
< 100 mA
Kurzschlussschutz
Ja
Verpolungsschutz
Ja
Arbeitstemperatur
-10 ... 55 °C
Schutzklasse
IP 67
Technische Änderungen vorbehalten
Technical specifi cations subject to change
Elektrischer Anschluss
BN (1)
WH (2)
BK (4)
PNP
Z
BU (3)
GY (5)
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l'installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Technical data
type
diff use contrast
sensor
light source
LED red / green /
blue
sensing distance Tw
9 mm ±3 mm
beam type
line, vertical
distance to focus
9 mm
beam height min.
1,5 mm
beam width min.
5 mm
response time / release
< 16 us (Mark)
time
< 100 us (Color)
voltage supply range + Vs
10 ... 30 VDC
current consumption typ.
35 mA @ 24 VDC
voltage drop Vd
< 2 VDC
output current
< 100 mA
short circuit protection
yes
reverse polarity protection
yes
operating temperature
-10 ... 55 °C
protection class
IP67
Sous réserve de modifi cations techniques
Connection diagram
Schéma de raccordement
DARK/LIGHT
+Vs
BN = Braun/borwn/brun
2
DARK/LIGHT
BK = Schwarz/black/noir
PNP out
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
3
0V
GY = Grau/gray/gris
0V
REMOTE
Caractéristiques techniques
Type
Source lumineuse
Portée Tw
Forme du faisceau
Distance de foyer
Hauteur du faisceau min.
Hargeur de faisceau min.
Temps d'activation / désacti-
vation
Plage de tension + Vs
Courant absorbé moyen
Tension résiduelle Vd
Courant de sortie
Protection contre court circuit
Protection contre inversion
polarité
Température de fonctionnement
Classe de protection
+Vs
1
5 REMOTE
4
PNP out
Detecteur de cont-
raste
LED rouge / vert /
bleu
9 mm ±3 mm
ligne, vertical
9 mm
1,5 mm
5 mm
< 16 us (Mark)
< 100 us (Color)
10 ... 30 VDC
35 mA @ 24 VDC
< 2 VDC
< 100 mA
oui
oui
-10 ... 55 °C
IP 67

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OC60D.CC-11224547 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Baumer OC60D.CC-11224547

  • Page 1 • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm 11224547 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 diff user Kontrast- type diff use contrast Type...
  • Page 2 Teach-in BETRIEBSART MARKE MARK MODE MARK MODE • Die Marke vor dem Sensor positionieren, SET-Taste drücken, bis ‘SEt1‘ ange- • Position mark in front of the sensor, press the SET push-button until ‘SEt1’ • Placez la marque devant le détecteur, puis appuyez sur le bouton-poussoir SET zeigt wird.
  • Page 3 Teach-in EINSTELLUNGEN IN DER BETRIEBSART FARBE SETTING IN COLOR MODE RÉGLAGES DANS LE MODÈLE COLOR FARBERKENNUNG COLOR DETECTION DÉTECTION DES COULEURS Den Sensor auf das farbige Objekt ausrichten, SET-Taste drücken, bis ‘SEtc’ Focus the sensor on the colored object, press SET until ‘SEtc’ appears. Cibler le détecteur sur l’objet coloré, puis appuyez sur la touche SET jusqu’à...
  • Page 4 Teach-in PARAMETEREINSTELLUNGEN PARAMETER SETTING RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Press + and - simultaneously until ‘Menu’ appears. Appuyez simultanément sur les signes + et – et maintenez-les enfoncés jusqu’à + und - gleichzeitig drücken und halten, bis ‘Menu’ angezeigt wird. ce que ‘Menu’ s’affi che. Move to and fro in parameterization by pressing + and -.
  • Page 5 Teach-in MARK/COLOR MARK/COLOR MARK/COLOR ‘Mark’ oder ‘Colr’ im Parametermenü auswählen, um die Betriebsart zu wechseln. Select ‘Mark’ or ‘Colr’ in the parameter menu to switch the mode. Sélectionnez ‘Mark’ ou ‘Colr’ dans le menu des paramètres pour changer de mode. NORMALLY OPEN/CLOSE (nur in Betriebsart FARBE) NORMALLY OPEN/CLOSE (only in COLOR mode) NORMALLY OPEN/CLOSE (seulement dans le mode COLOR)
  • Page 6 Teach-in Um die DELAY OFF-Funktion einzustellen, ‘dLOF’ im Parametermenü auswählen. Select ‘dLOF’ from the parameter menu to set DELAY OFF function. Sélectionnez ‘dLOF’ dans le menu des paramètres pour régler la désactivation de SET drücken, um in die Programmierung des Wertes zu gelangen. The parameter programming is accessed by pressing SET.
  • Page 7 Teach-in PARAMETER SPEICHERN - ‘SAVE’ SAVE PARAMETER - ‘SAVE’ ENREGISTRER LE PARAMÈTRE - ‘SAVE’ Zum Speichern der eingestellten Werte ‘SAVE’ auswählen. Select ‘SAVE’ to save the set parameter . Sélectionnez ‘SAVE’ pour enregistrer le paramètre défi ni. Eingestellte Werte durch Drücken von abspeichern.
  • Page 8 Farben LED LED Anzeigen Colors LED LED indication Couleurs LED Indication LED OUT LED (gelb) OUT LED (yellow) OUT LED (jaune) Status des Ausgangs Output status État de la sortie DISPLAY (grüne 4-stellige Anzeige) DISPLAY (green 4-digit display) DISPLAY (écran à 4 chiff res vert) In der Betriebsart MARKE wird ein zur Lichtmenge pro- MARK mode indicates a value relative to the light Le mode MARK indique une valeur relative à...

Table of Contents