VOX electronics EHT614 XL Operating Instructions Manual

VOX electronics EHT614 XL Operating Instructions Manual

Free standing cooker
Table of Contents
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Upozorenja Pri Instalaciji
    • Tokom Upotrebe
    • Tokom ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacija I Pripreme Za Upotrebu
    • Instalacija Šporeta
    • Instrukcije Za Instalatera
    • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • Anti-Tilting Oprema
    • Podešavanje Nožica
    • Karakteristike Proizvoda
    • Kontrola Rerne
    • Upotreba Proizvoda
    • Upotreba Mehaničkog Minutnog Podsetnika
    • Održavanje
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje Iodržavanje
    • Rešavanje Problema
    • Rešavanje Problema I Transport
    • Transport
  • Mакедонски

    • Безбедносни Упатства
    • Општи Безбедносни Предупредувања
    • Инсталација И Подготовка За Употреба
    • Инсталација На Шпоретот
    • Електрично Поврзување И Безбедност
    • Anti-Tilting Опрема
    • Карактеристики На Производот
    • Контрола На Рерната
    • Употреба На Производот
    • Чистење
    • Одржување
    • Решавање Проблеми
    • Решавање Проблеми И Транспорт
    • Транспорт
  • Slovenščina

    • Splošni Varnostni Napotki
    • Varnostni Napotki
    • Opombe Pri Namestitvi
    • Med Uporabo
    • Pri ČIščenju in Vzdrževanju
    • Namestitev in Priprava Za Uporabo
    • Namestitev Kuhališča
    • Navodila Za Namestitev
    • Električni Priključek in Varnost
    • Komplet Za Preprečevanje Prevračanja
    • Nastavljanje Nogic
    • Lastnosti Izdelka
    • Uporaba Izdelka
    • Upravljanje S Pečico
    • Upravljanje Z Grelnimi Ploščami
    • Uporaba Mehanske Programske Ure
    • ČIščenje
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Odpravljanje Težav in Prevoz
    • Prevoz
  • Hrvatski

    • Bezbjednosne Upute
    • Opća Bezbjednosna Upozorenja
    • Upozorenja Pri Instalaciji
    • Tjekom Uporabe
    • Tjekom ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacija I Pripreme Za Uporabu
    • Instalacija Štednjaka
    • Instrukcije Za Instalatera
    • Električno Povezivanje I Bezbjednost
    • Anti-Tilting Oprema
    • Podešavanje Nožica
    • Karakteristike Proizvoda
    • Kontrola Pećnice
    • Kontrola Ploče
    • Uporaba Proizvoda
    • Upotreba Mehaničkog Minutnog Podsjetnika
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Rješavanje Problema I Transport
    • Transport

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EHT614 XL
OPERATING INSTRUCTIONS FREE STANDING COOKER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMOSTOJEĆI ŠPORET
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ САМОСТОЕН ШПОРЕТ
NAVODILA ZA UPORABU SAMOSTOJNI ŠTEDILNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMOSTOJEĆI ŠTEDNJAK
GBR
SRB
MKD
SVN
BIH
HRV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHT614 XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics EHT614 XL

  • Page 1 EHT614 XL OPERATING INSTRUCTIONS FREE STANDING COOKER UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMOSTOJEĆI ŠPORET УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ САМОСТОЕН ШПОРЕТ NAVODILA ZA UPORABU SAMOSTOJNI ŠTEDILNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMOSTOJEĆI ŠTEDNJAK...
  • Page 2 Free Standing Cooker / User Manual EHT614 XL...
  • Page 3 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS................. 3 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................4 1. 1. General Safety Warnings ......................4 1. 2. Installation Warnings......................... 6 1. 3. During Usage ..........................7 1. 4. During Cleaning and Maintenance ..................8 2. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE............... 10 2.
  • Page 5: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully and completely before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • Your appliance may not have some of the features described in this manual. Pay particular attention to any figures while you are reading the operating manual.
  • Page 6 • Clean any spillages off the lid before using and allow the Cooker to cool before closing the lid. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: To prevent the appliance tipping, the stabilizing brackets must be installed.
  • Page 7: Installation Warnings

    out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance...
  • Page 8: During Usage

    • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation.
  • Page 9: During Cleaning And Maintenance

    cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
  • Page 10 • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. EN - 9...
  • Page 11: Installation And Preparations For Use

    2.2 . Installation of the Cooker 2. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be WARNING: This appliance must be at least 10 cm away from the sides of installed by an authorised service appliance for air circulation.
  • Page 12: Electrical Connection And Safety

    • 2.3. Electrical Connection and Safety If the appliance is not connected to the mains with a plug, a multi-pole isolator WARNING: The electrical connection switch (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Page 13: Anti-Tilting Kit

    2.4 . Anti-tilting kit 2.5 . Adjusting the feet Your product stands on four adjustable feet. For safe operation, it is important that your appliance is safe and balanced. Make sure the appliance is level prior to cooking. To increase the height of the appliance, turn the feet anti-clockwise.
  • Page 14: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet flap drawer Control Panel 6.
  • Page 15: Use Of Product

    • 4. USE OF PRODUCT When a hotplate is in operation, make sure that the pan is centered correctly on it. 4.1 . Control of Hob • Control of the hotplate Never use a pan with a smaller or larger diameter than that of the hotplate as this The hotplate is controlled by a 6 position will waste energy.
  • Page 16: Use Of Mechanical Minute Minder

    Oven Functions such as pizza, evenly in a short period of time. While the fan evenly disperses the * The functions of your oven may be heat of the oven, the lower heating element different due to the model of your product. bakes the food.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    WARNING: The wire grid is used when grilling or processing food in Flap Drawer other containers. Your appliance has a drawer to store accessorries like trays, shelves, grids, small pots and pans. WARNING: The inside surface of drawer may become hot during use. Do not store any food, plastic or inflammable materials in the drawer.
  • Page 18 • Cleaning the inside of the Oven Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice • The inside of enamelled ovens are best on the stainless steel for a long cleaned when the oven is warm. time.
  • Page 19: Maintenance

    5.2 . Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician. Change of Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool down before cleaning your appliance. •...
  • Page 20: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 . Troubleshooting After checking these basic trouble shooting, if you have still problem with your appliance, please contact with an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household f use f or the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply .
  • Page 21 Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu EHT614 XL...
  • Page 22 Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ovo korisničko uputstvo sadrži važne informacije o bezbednosti i uputstva koja treba da vam pomognu u korišćenju i održavanju uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ovo korisničko uputstvo pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu. CE Deklaracija o usaglašenosti Izjavljujemo da su naši proizvodi u skladu sa važećim Evropskim direktivama, odlukama i propisima i da zadovoljavaju zahteve navedene...
  • Page 23 SADRŽAJ ................ 3 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ..................4 Opšta bezbednosna upozorenja ..................4 1.1. 1.2. Upozorenja pri instalaciji ....................6 1.3. Tokom upotrebe ......................7 Tokom čišćenja i održavanja ..................8 1.4. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPOTREBU ..............10 2.1. Instrukcije za instalatera ..................... 10 Instalacija šporeta .......................
  • Page 24: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pročitajte ova uputstva pažljivo i u potpunosti pre upotrebe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mestu u slučaju potrebe. • Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovom uputstvu. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate uputstvo za upotrebu.
  • Page 25 udara. • Očistite sve što je prosuto sa poklopca pre korišćenja ostavite da se šporet ohladi pre zatvaranja poklopca. • Nemojte koristiti uređaj pomoću spoljnog tajmera ili sistema za daljinsko upravljanje. • UPOZORENJE: Da biste sprečili da se uređaj naginje, moraju postaviti držači...
  • Page 26: Upozorenja Pri Instalaciji

    regulativama. • Održavanje i popravka mora biti poverena isključivo ovlašćenom servisu. Postavljanje i popravka od strane nekvalifikovanog lica može biti opasno. Nemojte menjati ili modifikovati specifikacije uređaja na bilo koji način. Neodgovarajuća briga o ploči može prouzrokovati nesreću. • Pre povezivanja Vašeg uređaja, uverite se da su lokalni uslovi za distribuciju električne energije (napona i frekvencije) u skladu sa specifikacijama uređaja.
  • Page 27: Tokom Upotrebe

    • Uređaj mora postaviti ovlašćeni tehničar. Proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koju može uzrokovati nepravilno postavljanje i instalacija od strane neautorizovanih osoba. • Kada je uređaj raspakovan, uverite se da nije oštećen prilikom transporta. U slučaju bilo kakvog oštećenja nemojte koristiti...
  • Page 28: Tokom Čišćenja I Održavanja

    požarnim ćebetom. • Uvek postavljajte šerpe na centralni deo grejne zone, a ručke postavite na sigurni prostor da se ne bi udarile ili oborile. • Ukoliko se uređaj neće koristiti duži vremenski period, isključite glavni utikač sa napajanja. Kada ne koristite plinsku bocu takođe treba isključiti ventil za gas.
  • Page 29 • Da biste održali efikasnost i bezbednost vašeg uređaja, preporučujemo vam da uvek koristite originalne rezervne delove i da se, ukoliko je potrebno uvek obratite ovlašćenom serviseru. SR - 9...
  • Page 30: Instalacija I Pripreme Za Upotrebu

    2.1. Instalacija šporeta 2. INSTALACIJA I PRIPREME • Ukoliko je kuhinjski nameštaj viši od ZA UPOTREBU površine za kuvanje, mora biti najmanje UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora 10 cm udaljen od stranica uređaja zbog postaviti ovlašćeni serviser cirkulacije vazduha. kvalifikovani tehničar, u skladu sa •...
  • Page 31: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.3. Električno povezivanje i bezbednost • Ukoliko uređaj nije povezan na električnu mrežu utikačem, prekidač sa UPOZORENJE: Električno multi-polarnim izolatorom (sa najmanje povezivanje ovog uređaja treba 3 mm prostora) mora da se upotrebi poveriti ovlašćenom serviseru ili kako bi se zadovoljili sigurnosni kvalifikovanom tehničaru, u skladu sa propisi.
  • Page 32: Anti-Tilting Oprema

    2.5. Podešavanje nožica 2.4. Anti-tilting oprema Vaš uređaj stoji na 4 podesive nožice. Za bezbedno rukovanje, važno je da vaš uređaj bude bezbedan i nivelisan. Uverite se da je uređaj nivelisan pre kuvanja. Da biste povećali visinu uređaja, okrenite nožice u smeru suprotnom kazaljci na Anti-tilting satu.
  • Page 33: Karakteristike Proizvoda

    3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista delova 1. Poklopac šporeta Kontrolna ploča Ručka na vratima rerne Vrata rerne Podesive nogice Kontrolna ploča 6. Tajmer 7. Regulator za kontrolu rerne Regulator za kontrolu termostata Regulator za kontrolu ploče SR - 13...
  • Page 34: Upotreba Proizvoda

    Kada je ringla uključena, proverite da li je 4. UPOTREBA PROIZVODA tiganj ispravno centriran na njoj. • Nikada ne koristite tiganj s manjim ili 4.1. Kontola ploče Kontrola ringli većim prečnikom od prečnika ringle jer Ringle se kontrolišu regulatorom sa 6 to dovodi do rasipanja energije.
  • Page 35: Upotreba Mehaničkog Minutnog Podsetnika

    Funkcije rerne u vrlo kratkom vremenskom periodu. Wdok ventilator revnomerno širi toplotu, donji * Funkcije vaše rerne mogu biti različite u grejač peče hranu. zavisnosti od modela vašeg uređaja. Funkcija roštiljanja: Funkcija otapanja: Svetla upozorenja će Svetla upozorenja će biti uključena i grejač biti uključena i za roštilj će početi s ventilator će početi s...
  • Page 36: Čišćenje Iodržavanje

    UPOZORENJE: Mrežna rešetka se koristi kod pečenja ili obrade Dodatna fioka hrane u drugim posudama. Vaš uređaj ima fioku za čuvanje pribora poput tacni, rešetki, malih šerpica i tiganja. UPOZORENJE: Unutrašnja površina fioke može da se zagreje tokom upotrebe uređaja. Nemojte čuvati nikakvu hranu, plastične ili zapaljive predmete u fioci.
  • Page 37 Čišćenje unutrašnjosti rerne • Nemojte ostavljati sirće, kafu, mleko, so, vodu, limun ili sok od paradajza da stoje duže • Unutrašnjost emajlirane rerne se vreme na delovima od nerđajućeg čelika. najbolje čisti kada je rerna topla. Sklanjanje vrata rerne • Obrišite rernu mekom krpom Pre čišćenja stakla na vratima rerne, morate prvo natopljenom u sapunici posle svake...
  • Page 38 5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se poveriti ovlašćenom serviseru ili kvalifikovanom tehničaru. Zamena sijalice u rerni UPOZORENJE: Isključite uređaj i sačekajte da se ohladi pre čišćenja. • Uklonite stakleno sočivo a zatim uklonite sijalicu. • Stavite novu sijalicu (otpornu na 300°C) da biste zamenili sijalicu koju ste uklonili (230 V, 15-25 Watt, Tip E14).
  • Page 39: Rešavanje Problema I Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1. Rešavanje problema Ukoliko još uvek imate problema sa Vašim uređajem nakon provere ovih osnovnih koraka za rešavanje problema, molimo kontaktirajte ovlašćenog servisera ili kvalifikovanog tehničara. Mogući uzrok Rešenje Problem Proverite osigurač uređaja. Proverite da li je prekinuto napajanje Ploča ili grejne zone ne Nema napajanja.
  • Page 40 Marka EHT614XL Model Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 43(+/-2) 105,7 Indeks energetske efikasnosti - standardna 94,8 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom Energetska klasa 0,87 Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,78 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus Broj otvora ELEKTRIČNA Izvor toplote Zapremina...
  • Page 41 Marka EHT614XL Model Tip ploče za kuvanje Električna Broj zona za kuvanje Tehnologija grejanja 1 Ringla Veličina 1 Ø8,0 Potrošnja energije 1 Wh/kg Tehnologija grejanja 2 Ringla Veličina 2 Ø18,0 Potrošnja energije 2 194,0 Wh/kg Tehnologija grejanja 3 Ringla Veličina 3 Ø14,5 Potrošnja energije 3 193,0...
  • Page 42 Самостоен шпорет / Упатство за користње МКД EHT614 XL...
  • Page 43 Ви благодариме што го избравте овој производ Ова корисничко упатство содржи информации за безбедноста и упатства кои треба да ви помогнат околу користењето и одржувањето на уредот. Ве молиме внимателно да го прочитате ова корисничко упатство пред употреба на уредот и зачувајте го за понатам ошна употреба CE Декларација...
  • Page 44 Содржина ................3 Безбедносни упатства ......................4 Општи безбедносни предупредувања................4 1.1. Предупредување при инсталација ..................7 1.2. Тек на употреба ........................7 1.3. Тек на чистење и одржувања ....................9 1.4. Инсталација и подготовка за употреба ................10 2.1. Инструкции за инсталаторот ....................10 Инсталација...
  • Page 45: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Прочитајте ги овие упатства внимателно и целосно пред употреба на Вашиот уред и зачувајте ги на дофатно место во случај да ви затребаат. • Вашиот уред можеби нема да има некои функции опишани во ова упатство. Обрнете посебно внимание...
  • Page 46 спречите можен струен удар. • Исчистете се што е истурено на капакот пред употреба и оставете го шпоретот да се олади пред да го затворите капакот. • Немојте да го користите уредот со помош на надворешен тајмер или систем за далечинско управување.
  • Page 47 • Вашиот уред е произведен во склад со сите важечки локални прописи и меѓународни стандарди и регулативи. • Одржувањето и поправката мора да бидат проверени единствено на овластен сервис. Поставувањето и поправката од страна на неквалификувано лице може да биде опасно. Немојте...
  • Page 48 сервисер или слично квалификувано лице за да се спречат повреди. • Не дозволувајте деца да се качуваат на вратата од рерната или да седат на неа кога е отворена. Предупредувања при инсталација 1.2. • Не ракувајте со уредот додека не биде комплетно поставен.
  • Page 49 температура 45 минути. Осигурајте се околината во која е поставен производот да биде со добра вентилација. • Водите сметка кога ја отвората вратата од рерната за време или после печењето. Врелата пареа може да предизвика изгореници. Немојте да оставате запаливи материјали или материјали...
  • Page 50 предмети(на пример најлон, пластични ќеси, хартија, платно итн) во фиоката. Тука се вклучува и прибор за готвење со пластични делови(на пример рачки) • : В натр е шната по в р шина ПРЕТПАЗЛИВОСТ м о ж е д а с е з аг р е е з а в р е м е на р аб о те ње то на...
  • Page 51: Инсталација И Подготовка За Употреба

    2.2 . Инсталација на шпоретот ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА • Доколку кујнскиот мебел е повисок ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој од површината за готвење, мора да уред мора да го постави биде најмалку 10 цм оддалечен од овластен сервисер или страничниот дел на уредот поради квалификуван...
  • Page 52: Електрично Поврзување И Безбедност

    2.3. Електрично поврзување и безбедност Доколку уредот не е пов рзан со електрична ПРЕДУПРЕДУВАЊ Е:.Електрич мрежа на приклучоци, мора да се употреби ното пов рзув ање на ов ој уред мулти-поларен изолатор за да се треба да го пров ери ов ластен задов...
  • Page 53: Anti-Tilting Опрема

    2.5. Подесување на ногалките 2.4. Anti-tilting oprema Вашиот уред стои на 4 ногалки кои се подесуваат. За безбедно ракување, важно е вашиот уред да биде безбеден и израмнет. Осигурајте се уредот да биде израмнет пред готвење. За да ја зголемите висината на уредот, Anti-tilting свртете...
  • Page 54: Карактеристики На Производот

    3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите на производот и изгледот на вашиот уред можат незначително да се разликуваат во однос со сликата прикажана подолу. Листа на деловите 1. Капак од шпоретот Контролна плоча Рачка од вратата од рерната Врата од рерната Подесувачки...
  • Page 55: Употреба На Производот

    • Кога ринглата е вклучена, проверете УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ дали тавата е исправно центрирана на неа. Контрола на ринглата 4.1. • Никогаш не користите тава со помал или Ринглите се конролираат со регулатор поголем пречник од пречникот на ринглата со 6 позиции бидејќи...
  • Page 56 Функција на скара: Функции на рерната Св етлата за Функциите на в ашата рерна можат да бидат предупредув ање ќе бидат различни в о зав исност од в ашиот модел на в клучени и грејачот за уредот. скара ќе почне да работи. Функција...
  • Page 57: Чистење

    Додатна фиока ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Мрежната решетка се користи за печење Вашиот уред има фиока за чување прибор или обработка на храна во како садови, решетки, мали други садови тенџериња,тави. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Внатрешната површина на фиоката може да се загрее во текот на употребата на уредот.Немојте да чувате...
  • Page 58 • Не оставајте оцет,кафе,млеко, Чистење на внатрешноста на рерната сол,вода, лимон или сок од портокал • Внатрешноста на емалјираната рерна да стојат подолго време на деловите најдобро се чисти кога рерната е од нер’ѓосувачки челик. топла Вадење на вратата од рерната •...
  • Page 59: Одржување

    5.2 . Одржување ПРЕТПАЗЛИВОСТ:Одржувањето на овој уред мора да се провери на овластен сервисер или квалификуван техничар Замена на сијалица во рерната ПРЕТПАЗЛИВОСТ: • Исклучете го уредот и почекајте да се олади пред чистење. Тргнете ја стаклената леќа а потоа извадете ја сијалицата. •...
  • Page 60: Решавање Проблеми И Транспорт

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 . Решавање проблеми Доколку се уште имате проблеми со Вашиот уред после проверувањето на овие основни чекори за решавање на проблеми, ве молиме да контактирате овластен сервисер или квалификуван техничар Проблем Можна причина Решение Пров ерете го осигу рачот од у редот. Плочата...
  • Page 61 Samostojni štedilnik / Navodila za uporabo EHT614 XL...
  • Page 62 Hvala vam, ker ste izbrali ta izdelek. Ta navodila vsebujejo pomembne varnostne informacije in napotke, ki vam bodo koristni pri uporabi in vzdrževanju aparata. Prosimo vas, da pred uporabo pozorno preberete navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. Izjava o skladnosti CE Izjavljamo, da naši izdelki izpolnjujejo predmetne evropske direktive, sklepe in uredbe ter zahteve v njih navedenih standardov.
  • Page 63 KAZALO ................3 1. VARNOSTNI NAPOTKI....................4 1.1. Splošni varnostni napotki ....................4 1.2. Opombe pri namestitvi ....................... 6 1.3. Med uporabo ........................ 7 1.4. Pri čiščenju in vzdrževanju .................... 8 2. NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............10 2.1. Navodila za namestitev ....................10 2.2.
  • Page 64: Varnostni Napotki

    1. VARNOSTNI NAPOTKI • Pred uporabo aparata pozorno preučite ta navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo. • Ta navodila se nanašajo na dva modela izdelka. Vašemu aparatu lahko zato manjkajo nekatere funkcije opisane v teh navodilih. Pri branju bodite posebej pozorni na diagrame.
  • Page 65 • Počistite morebitna izlitja s pokrova pred uporabo štedilnika in počakajte, da se štedilnik ohladi, preden zaprete pokrov. • Aparata ne uporabljajte z zunanjimi programskimi urami ali posebnim nadzornim sistemom. • OPOZORILO: Da se aparat ne bi prevrnil, je potrebno namestiti stabilizacijski nosilec (Za podrobnejše informacije preučite navodila...
  • Page 66: Opombe Pri Namestitvi

    samo pooblaščen serviser. Namestitev ali popravilo, ki jih izvaja nepooblaščena oseba, so lahko nevarni. Ne spreminjajte ali prilagajajte specifikacij aparata na kakršenkoli način. Neustrezne zaščitne ograjice za grelno ploščo lahko povzročijo nesrečo. • Pred priklopom aparata, preverite ali so pogoji napajanja v objektu (vrsta in tlak plina ali električna napetost in frekvenca) ustrezni za specifikacije aparata.
  • Page 67: Med Uporabo

    • Aparat mora namestiti pooblaščen serviser. Proizvajalec ne odgovarja za škodo nastalo pri nepravilnem nameščanju in priključitvi, ki so jo izvajale nepooblaščene osebe. • Pri odstranjevanju embalaže, preverite ali ste prejeli nepoškodovan aparat. V primeru, da ugotovite da je aparat na kakršen koli način poškodovan, ga ne uporabljajte in nemudoma stopite v stik s pooblaščenim serviserjem.
  • Page 68: Pri Čiščenju In Vzdrževanju

    • Pri kuhanju z mastjo ali oljem nikoli ne puščajte štedilnika brez nadzora. Pri zelo visokih temperaturah se namreč mast ali olje lahko vname. Če pride do požara, ga nikoli ne gasite z vodo, temveč izklopite grelno ploščo in pokrijte posodo z pokrovom ali mokro krpo.
  • Page 69 • Pri čiščenju upravljalne plošče ne odstranjujte gumbe. • Da bi ohranili učinkovitost in zagotovili varno delovanje, Vam priporočamo, da vedno uporabljate originalne rezervne dele in stopite v stik s pooblaščenim serviserjem, v kolikor je to potrebno. SL - 9...
  • Page 70: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    Namestitev kuhališča 2. NAMESTITEV IN • Če je kuhinjsko pohištvo višje od PRIPRAVA ZA UPORABO kuhališča, mora ob štedilniku biti najmanj 10 cm prostora zaradi kroženja OPOZORILO: Aparat mora namestiti pooblaščen serviser ali ustrezno zraka. usposobljena oseba, sledeč napotkom v •...
  • Page 71: Električni Priključek In Varnost

    2.3. Električni priključek in varnost • Če aparat ni priključen na električno omrežje z vtikačem, se lahko uporabi OPOZORILO: Priključitev na el. večpolno ločilno stikalo (z najmanj 3 omrežje sme opraviti le pooblaščen mm prostora med kontakti) serviser oz. ustrezno usposobljen električar, in sicer v skladu z navodili v •...
  • Page 72: Komplet Za Preprečevanje Prevračanja

    2.4. Komplet za preprečevanje 2.5. Nastavljanje nogic prevračanja Štedilnik stoji na štirih nastavljivih nogicah. Za varno uporabo je pomembno, da je aparat postavljen stabilno. Pred uporabo se prepričajte, da je aparat poravnan. Za povečanje višine aparata, obrnite nogice v smeri nasprotni urinemu kazalcu, in obratno če želite manjšo višino.
  • Page 73: Lastnosti Izdelka

    3. Lastnosti izdelka Pomembno: Specifikacije izdelka so lahko različne, prav tako pa lahko videz izdelka na spodnjih slikah ne ustreza videzu Vašega izdelka. Seznam komponent 1. Kuhališče 2. Upravljalna plošča 3. Ročaj vrat pečice 4. Vrata pečice 5. Nastavljive nogice Upravljalna plošča Programska ura 7.
  • Page 74: Uporaba Izdelka

    UPORABA IZDELKA • Pri kuhanju je pomembno, da je posoda postavljena na sredino plošče. Upravljanje s kuhališčem 4.1. • Da bi prihranili energijo, nikoli ne uporabljajte posod, katerih premer ne ustreza premeru grelne plošče Upravljanje z grelnimi ploščami Grelne plošče se aktivirajo z obračanjem gumba, ki ima šest nastavitev.
  • Page 75: Uporaba Mehanske Programske Ure

    Načini delovanja pečice pa jo speče. element * Načini delovanja pečice se lahko Žar: Prižgale se bodo opozorilne lučke in razlikujejo od modela do modela. grelni element za žar Odtajanje: Prižgale se bo začel delovati. Ta bodo opozorilne lučke način je namenjen in ventilacija pečice bo pečenju hrane kot na pričela delovati.
  • Page 76: Čiščenje In Vzdrževanje

    Predal pečice Aparat ima predal, kjer lahko odložite opremo, kot so pladnji, rešetke, manjše lonce in ponve. OPOZORILO: Notranje površine predala se lahko zelo segrejejo med uporabo aparata. V njem ne shranjujte hrane, plastike ali vnetljivih snovi. 5. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 5.1.
  • Page 77 Ne dovolite, da se na delih iz nerjavečega Čiščenje notranjosti pečice jekla dolgo zadržujejo ostanki kisa, kave, mleka, • soli, limoninega ali paradižnikovega soka. Notranjost emajliranih pečic je najbolje čistiti dokler je pečica še topla Odstranitev vrat pečice Pred čiščenjem stekla na vratih pečice, jih morate •...
  • Page 78: Vzdrževanje

    Vzdrževanje 5.2. OPOZORILO: Vzdrževanje aparata sme opravljati le pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba. Menjava žarnice v pečici OPOZORILO: Izklopite aparat in počakajte, da se ohladi, preden začnete čistiti aparat. • Odstranite stekleno lečo in nato odstranite žarnico. • Namestite novo žarnico (odporno na temperaturo do 300°C) s katero boste zamenjali staro (230 V, 15-25 W, Tip E14).
  • Page 79: Odpravljanje Težav In Prevoz

    ODPRAVLJANE TEŽAV IN PREVOZ 6.2. Odpravljanje težav Če imate težave tudi po preverjanju teh osnovnih napotkov za, se prosimo obrnite na pooblaščenega serviserja ali ustrezno usposobljenega tehnika. Težava Možen vzrok Rešitev Preverite varovalko na hišni napeljavi. Grelne plošče ali kuhalna Ni električnega napajanja.
  • Page 80 Samostojeći štednjak / Uputstvo za upotrebu BIH/HRV EHT614 XL...
  • Page 81 Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod. Ove korisničke upute sadrže važne informacije o bezbjednosti i upute koje treba da vam pomognu u korištenju i održavanju uređaja. Molimo pozorno pročitajte ove korisničke uputstve prije korištenja uređaja i sačuvajte ih za buduću uporabu. CE Deklaracija o sukladnosti Izjavljujemo da su naši proizvodi u sukladu sa važećim Europskim direktivama, odlukama i propisima i da zadovoljavaju zahtjeve navedene...
  • Page 82 SADRŽAJ................ 3 1. BEZBJEDNOSNE UPUTE ....................4 Opća bezbjednosna upozorenja..................4 1.1. 1.2. Upozorenja pri instalaciji....................6 1.3. Tjekom uporabe......................7 Tjekom čišćenja i održavanja ..................8 1.4. INSTALACIJA I PRIPREME ZA UPORABU..............10 2.1. Instrukcije za instalatera ..................... 10 2.2. Instalacija štednjaka ....................10 2.3.
  • Page 83: Bezbjednosne Upute

    1. BEZBJEDNOSNE UPUTE • Pročitajte ove upute pozorno i u potpunosti prije uporabe Vašeg uređaja i sačuvajte ih na pogodnom mjestu u slučaju potrebe. • Vaš uređaj možda neće imati neke funkcije opisane u ovim uputama. Obratite posebnu pažnju na sve slike dok čitate upute za uporabu. 1.1.
  • Page 84 • Očistite sve što je prosuto sa poklopca prije korištenja i ostavite da se štednjak ohladi prije zatvaranja poklopca. • Nemojte koristiti uređaj pomoću vanjskog tajmera ili sistema za daljinsko upravljanje. UPOZORENJE: Da • biste sprječili da se uređaj naginje, moraju se postaviti držači za stabilnost.
  • Page 85: Upozorenja Pri Instalaciji

    ovlaštenom servisu. Postavljanje i popravka od strane nekvalificiranog lica može biti opasno. Nemojte mijenjati ili modifikovati specifikacije uređaja na bilo koji način. Neodgovarajuća briga o ploči može prouzrokovati nesreću. • Prije povezivanja Vašeg uređaja, uvjerite se da su lokalni uvjeti za distribuciju električne energije (napona i frekvencije) u skladu sa specifikacijama uređaja.
  • Page 86: Tjekom Uporabe

    uzrokovati nepravilno postavljanje i instalacija od strane neautorizovanih osoba. • Kada je uređaj raspakiran, uvjerite se da nije oštećen prilikom transporta. U slučaju bilo kakvog oštećenja nemojte koristiti uređaj odmah kontaktirajte kvalificiranog servisera. Materijali koji se koriste za pakiranje (najlon, heftalice, stiropor, itd) mogu biti štetni za djecu i treba ih odmah sakupiti i ukloniti.
  • Page 87: Tjekom Čišćenja I Održavanja

    toga isključite uređaj i pokrijte šerpu poklopcem ili požarnom dekom. • Uvijek postavljajte šerpe na centralni dio grijne zone, a ručke postavite na sigurni prostor da se ne bi udarile ili oborile. • Ukoliko se uređaj neće koristiti duži vremenski period, isključite glavni utikač...
  • Page 88 • Da biste održali efikasnost i bezbjednost vašeg uređaja, preporučujemo vam da uvijek koristite originalne rezervne dijelove i da se, ukoliko je potrebno uvijek obratite ovlaštenom serviseru. BS/HR - 9...
  • Page 89: Instalacija I Pripreme Za Uporabu

    2. INSTALACIJA I PRIPREME Instalacija štednjaka 2.2. ZA UPORABU • Ukoliko je kuhinjski namještaj viši od površine za kuhanje, mora biti najmanje UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora 10 cm udaljen od stranica uređaja zbog postaviti ovlašteni serviser cirkulacije zraka. kvalificirani tehničar, u sukladu sa •...
  • Page 90: Električno Povezivanje I Bezbjednost

    2.3. Električno povezivanje i bezbjednost • Ukoliko uređaj nije povezan na električnu mrežu utikačem, prekidač sa UPOZORENJE: Električno multi-polarnim izolatorom (sa najmanje povezivanje ovog uređaja treba 3 mm prostora) mora da se upotrebi povjeriti ovlaštenom serviseru ili kako bi se zadovoljili sigurnosni kvalificiranom tehničaru, u sukladu sa propisi.
  • Page 91: Anti-Tilting Oprema

    2.4. Anti-tilting oprema 2.5. Podešavanje nožica Vaš uređaj stoji na 4 podesive nožice. Za bezbjedno rukovanje, važno je da vaš uređaj bude bezbjedan i niveliran. Uvjerite se da je uređaj niveliran prije kuhanja. Da biste povećali visinu uređaja, okrenite nožice u smjeru suprotnom kazaljci na Anti-tilting satu.
  • Page 92: Karakteristike Proizvoda

    3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda i izgled vašeg uređaja mogu se neznatno razlikovati u odnosu na sliku prikazanu ispod. Lista dijelova 1. Poklopac štednjaka Kontrolna ploča Ručka na vratima pećnice Vrata pećnice Podesive nogice Kontrolna ploča ajTimer 6. Tajmer 7.
  • Page 93: Uporaba Proizvoda

    4. UPORABA PROIZVODA • Kada je ringla uključena, provjerite da li je tava ispravno centrirana na njoj. 4.1. Kontrola ploče Kontrola • Nikada ne koristite tavu s manjim ili ringli većim prečnikom od prečnika ringle jer to dovodi do rasipanja energije. Ringle se kontrolišu regulatorom sa 6 pozicija.
  • Page 94: Upotreba Mehaničkog Minutnog Podsjetnika

    Funkcije pećnice u vrlo kratkom vremenskom periodu. Dok ventilator ravnomerno širi toplotu, donji * Funkcije vaše pećnice mogu biti različite grijač peče hranu. u zavisnosti od modela vašeg uređaja. Funkcija roštiljanja: Funkcija otapanja: Svjetla upozorenja će Svjetla upozorenja će biti uključena i grijač za biti uključena i roštilj će početi s ventilator će početi s...
  • Page 95: Čišćenje I Održavanje

    UPOZORENJE: Mrežna rešetka se koristi kod pečenja ili obrade Dodatna ladica hrane u drugim posudama. Vaš uređaj ima ladicu za čuvanje pribora poput tacni, rešetki, malih šerpica i tavi. UPOZORENJE: Unutarnja površina ladice može da se zagrije tjekom uporabe uređaja. Nemojte čuvati nikakvu hranu, plastične ili zapaljive predmete u ladici.
  • Page 96 Čišćenje unutarnjosti pećnice • Nemojte ostavljati ocat, kavu, mlijeko, so, vodu, limun ili sok • Unutarnjost emajlirane pećnice se najbolje čisti kada je pećnica topla. od paradajza da stoje duže vrijeme na delovima od nehrđajućeg čelika. • Obrišite pećnicu mekom krpom Sklanjanje vrata pećnice natopljenom u sapunici posle svake uporabe.
  • Page 97: Održavanje

    5.2. Održavanje UPOZORENJE: Održavanje ovog uređaja mora se povjeriti ovlaštenom serviseru ili kvalificiranom tehničaru. Zamjena žarulje u pećnici UPOZORENJE: Isključite uređaj i sačekajte da se ohladi prije čišćenja. • Uklonite stakleno sočivo a zatim uklonite žarulju. • Stavite novu žarulju (otpornu na 300°C) da biste zamijenili žarulju koju ste uklonili (230 V, 15-25 Watt, Tip E14).
  • Page 98: Rješavanje Problema I Transport

    6. RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1. Rješavanje problema Ukoliko još uvek imate problema sa Vašim uređajem nakon provjere ovih osnovnih koraka za rješavanje problema, molimo kontaktirajte ovlaštenog servisera ili kvalificiranog tehničara. Problem Mogući uzrok Rješenje Provjerite osigurač uređaja. Provjerite da li je prekinuto napajanje Ploča ili grijne zone ne Nema napajanja.
  • Page 99 www.voxelectronics.com...

Table of Contents