Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
B36NTREA-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
B36PTREA-1
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ 36-1
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 69
W415-3093 / B / 05.06.22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon B36PTREA-1

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken. Deze barrière moet worden geïnstalleerd ter bescherming van kinderen •...
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information electrical information rates and efficiencies wiring diagram installation checklist battery back-up installation installation overview (dexen) gas installation rating plate information operation mobile home installation finish framing dimensions venting requirements minimum framing dimensions 46 finishing typical vent installation special vent installations safety barrier / door removal and 2.2.1 periscope termination...
  • Page 5: General Information

    Natural Gas: B36NTREA-1 Propane: B36PTREA-1 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Checklist

    general information installation checklist GAS FIREPLACE INSTALLATION CHECKLIST Customer: Date Installed: Address: Installer: Model: Dealer: Serial #: Dealer Phone #: This checklist is a reference tool only. It is not intended as a substitute for the installation instructions. Fireplace Installation IF NOT, PLEASE EXPLAIN WHY? Is the fireplace level and secured? Are the factory supplied non-combustible materials installed?
  • Page 7: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Install rough framing (see “rough framing” section). 3. Place the appliance in its final position. 4. Install appliance venting (see “venting installation” section). 5.
  • Page 8 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 9: Rating Plate Information

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 10: Dimensions

    general information dimensions W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 11 2.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 12: Venting Requirements

    For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. venting requirements The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged.
  • Page 13 venting requirements 16" (40.6cm) minimum 40 ft (12m) maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50.8cm) 24" (61cm) 24" minimum plus rise * (61cm) REAR VENT * See "venting" section W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 14: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 15: Minimum Air Terminal Location

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A.
  • Page 16: Venting Application Flow Chart

    venting requirements venting application flow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 17: Elbow Vent Length Values

    venting requirements elbow vent length values FEET INCHES MILLIMETERS 1° 0.03 12.7 15° 0.45 152.4 30° 11.0 279.4 45° 1.35 16.0 406.4 90°* 32.0 812.8 * The fi rst 90° offset has a zero value and is shown in the formula as - 90° 15.1A top exit horizontal termination ) <...
  • Page 18 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    venting requirements rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 35.3 (10.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5...
  • Page 21 venting requirements top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 22 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 23: Rear Exit

    venting requirements Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (three 90°...
  • Page 24: Rear Exit Shield (For Rear Vent Only)

    venting requirements 2.11 rear exit shield (for rear vent only) Remove the safety barrier assembly and door from the appliance (see “safety barrier & door removal / installation” section). Loosen the two screws that secure the exhaust plate, and slide the shield in place by sliding its slotted openings behind the screwheads.
  • Page 25: Top Exit

    venting requirements 2.12 top exit WARNING • Failure to install the cover plate and gasket will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal/installation" section). Remove the contents from the firebox and set aside.
  • Page 26 3.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 27: Rough Framing

    rough framing minimum framing dimensions HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides, and 3" (76.2mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3"...
  • Page 28: Minimum Enclosure Clearances

    rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT PLAFOND CEILING ENCLOSURE TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 29 rough framing MINIMUM REAR VENT CLEARANCES For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Ceiling Enclosure REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 30 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1: INTERIOR NICHE / BUMPOUT / ALCOVE) Ceiling REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 31 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2: EXTERIOR ALCOVE / DOGHOUSE) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 32 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 33 4.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 34: Venting Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 35: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 36: Using Either Flexible Or Rigid Vent

    venting installation using either flexible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 37: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 38: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2” (50.8mm) overlaps between venting INNER components.
  • Page 39: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 40: Vertical Through Existing Chimney

    venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 41: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. •...
  • Page 42: Electrical Information

    5.0 electrical information venting installation wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY W010-2863 (NG) GNITION W010-2900 (P) ODULE W190-0135 3/16” ROUND ÉLECTRODE ILOT VEILLEUSE 1/4” 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA SONDE ATTERY DE FLAMME...
  • Page 43: Battery Back-Up Installation (Dexen)

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot. Do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. Remove the safety barrier to easily access the control compartment.
  • Page 44: Gas Installation

    6.0 gas installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 45: Operation

    7.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 46: Finish Framing

    8.0 finish framing finish framing minimum framing dimensions 35" 88.9cm 16" 40.6cm FRENCH W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 47: Finishing

    9.0 finishing finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, or scratched. • Facing and/or finishing material must never overhang into the appliance opening. •...
  • Page 48: Front Hood Installation

    finishing front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and barrier must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensuring it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 49: Non-Combustible Facing Material

    finishing non-combustible facing material WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 50: Minimum Mantel Clearances

    finishing minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 51: Recessed Installation

    finishing recessed installation WARNING • Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information Image note: Recesses or alcoves above the appliance must be made with non-combustible material and regular minimum clearances, as defi ned for combustible materials, must still be applied.
  • Page 52: Log Placement

    • The logs are fragile and should be handled with care. PHAZER™ logs and glowing embers, exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is If applicable, insert the following statement: different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 53 Stud Stud Tray Tray Tray Edge Tray Edge (Log #5) (Log #5) Media Media Media Media finishing Tray Tray Edge Tray Tray Edge Holes under log Holes under log (not illustrated). (not illustrated). Holes under log Holes under log (not illustrated). (not illustrated).
  • Page 54: Glowing Embers

    NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT. CONSISTENT THROUGHOUT. finishing IF SPACE IS LEFT OVER, USE THIS BOX TO IF SPACE IS LEFT OVER, USE THIS BOX TO SHOW CORRECT FINAL LOG PLACEMENT SHOW CORRECT FINAL LOG WITH LINE DRAWINGS.
  • Page 55: Optional Blower Installation

    30 minutes after the appliance has been turned off. NOTE: fOr mOrE dETailEd iNsTrucTiONs rEfEr TO yOur iNsTallaTiON maNual. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 0G8 Canada • (705)721-1212 •...
  • Page 56: Adjustment

    adjustment 11.0 adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized flame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas flow. 11.1 check pressure readings Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 57: Flame Characteristics

    adjustment SIT ELECTRONIC IGNITION 11.3 flame characteristics 3/8” - 1/2” It’s important to periodically perform a visual check of (9.5mm - 12.7mm) the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, Flame must envelop La fl...
  • Page 58: Maintenance

    12.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 59: Door Glass Replacement

    • Using a vacuum with soft brush attachment, gently remove any dirt, debris, or carbon build up from the logs, firebox, and burner. For glass media, follow the installation instructions for pre-cleaning. • Gently remove any build-up on the pilot assembly including thermopile, thermocouple, flame sensor, and maintenance igniter (if equipped).
  • Page 60: Replacement Parts

    replacements 13.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 61: Overview

    replacement parts W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 62: Valve Train Assembly

    replacement parts W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 63: Accessories

    14.0 accessories W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 64: Troubleshooting

    15.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 65 Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight.
  • Page 66 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 67: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi gurations, insuffi cient makeup air, or negative air pressures which may or may not be caused by mechanical systems such as exhaust fans, furnaces, clothes dryers, etc.
  • Page 68 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 69 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 70 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 71 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 72 table des matières information générale 4.3.4 installation de la terminaison horizontale taux et efficacités 4.3.5 installation de la terminaison vérification d’installation verticale vue d'ensemble d'installation terminaison verticale à travers une information à propos de la plaque cheminée existante d’homologation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux installation dans une maison mobile information électrique dimensions...
  • Page 73: Information Générale

    Gaz Naturel: B36NTREA-1 Propane: B36PTREA-1 1.0 information générale Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 74: Vérification D'installation

    information générale vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 75: Vue D'ensemble D'installation

    information générale vue d'ensemble d'installation Étapes d'installation recommandées: 1. Determinez les exigences d'évacuation avant de determinez le position finale de l'appareil. 2. Installez l'encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 3. Placez l'appareil dans le position finale. 4. Installez l'évacuation de l'appareil (voir la section « installation d'évacuation »). 5.
  • Page 76 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 77: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 78: Dimensions

    information générale dimensions W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 79: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d'évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 80: Installations Typiques D'évents

    This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 81 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 3 pi (1m) minimum 20" (50,8cm) 24" 24" (61cm) (61cm) plus la pente * ÉVACUATION SUR L'ARRIÈRE * Voir la section « évacuation » W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 82: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 83: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 84: Charte D'application Des

    exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à...
  • Page 85: Valeurs Du Coude En Longueurs D'évent

    exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1A évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) <...
  • Page 86 exigences d'évacuation ) > (V configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V (un coude de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373) CoURse veRTiCale 100 (254) ReQUise en PoUCes (CenTiMÈTRes)V 57 (145)
  • Page 87: Évacuation Sur L'arriére Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére terminaison horizontale ) < (V configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) CoURse 30 (9,1) veRTiCale ReQUise...
  • Page 88 exigences d'évacuation ) > (V configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) CoURse veRTiCale 8,3 (2,54) ReQUise en Pieds (MÈTRes) V (1,68)
  • Page 89: Évacuation Sur L'arriére Et Au Dessus Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 90 exigences d'évacuation ) > (V configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) CoURse veRTiCale ReQUise en 10 (3,1) Pieds (MÈTRes) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 91: Évacuation À L'arrière

    exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé. si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 92: Déflecteur Du Ventilation Arrière

    exigences d'évacuation 2.11 déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil (voir la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »). Desserrez les deux vis servant à fixer la plaque d'évacuation, installez le déflecteur en glissant les ouvertures en forme de fentes derrière les têtes de vis, puis resserrez les vis (Fig.
  • Page 93: Évacuation Sur Le Dessus

    exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »).
  • Page 94: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 95: Dégagements Minimaux De L'ossature

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 3" (76,2mm) au-dessus doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3"...
  • Page 96: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS PLAFOND ENCEINTE ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. note: L'écran de protection est télescopique et doivent être ajusté...
  • Page 97 encadrement approximatif ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. Plafond Enceinte ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 98 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1: NICHE / BUMPOUT / ALCÔVE INTÉRIEUR) Plafond ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 99 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX D'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2: ALCÔVE / NICHE EXTÉRIEUR) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 100 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fintion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale de l’appareil.
  • Page 101: Installation D'évacuation

    installation d'évacuation 4.0 installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 102: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 103 installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 104 installation d'évacuation utilisation de composants d’évacuation flexibles ou rigides AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 105: Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 106: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.4 installation de la terminaison horizontale Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2" d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle CALFEUTRAGE nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 2”...
  • Page 107: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 108: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation d'évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 109: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisation sure et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 110: Information Électrique

    5.0 information électrique information électrique schéma de câblage électronique AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-2863 (NG) W010-2900 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE VEILLEUSE...
  • Page 111: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électrique installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l'alimentation électrique de l'appareil sont éteints. • L'appareil peut être chaud. Ne pas entretenir avant que l'appareil ne soit refroidi. note: En cas d'une panne de courant, votre apareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Retirez l'écran de protection pour accéder facilement au compartiment de contrôle.
  • Page 112: Branchement Du Gaz

    branchement de gaz 6.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 113: Opération

    opération (électronique) 7.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 114: Encadrement Fini

    8.0 encadrement fini encadrement fini 16" 40.6cm dimensions minimaux de l'ossature FRENCH 35" 88,9cm 16" 40,6cm W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 115: Finitions

    finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • Ne frappez pas, ne claquez pas et n'égratignez pas la porte vitrée. Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée, brisée ou égratignée. •...
  • Page 116: Installation De L'hotte Avant

    finitions installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé si elle n’a pas déjà été installée en usine. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirez les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé.
  • Page 117: Matériau De Finition Incombustible

    finitions matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 118: Dégagements Minimaux De La Tablette

    finitions dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 119: Installation Encadrée

    finitions 9.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installation d’une télévision ou d’autres appareils électroniques au-dessus de l’appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d’installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 120: Disposition Des Bûches

    Insert only if note: applicable ----> Les numéros de bûches sont situées sur le fond ou à l’arrière des bûches. finitions disposition des bûches N° de Bûche N° de Pièce Description AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet apareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Page 121 à Média Plateau à à Média Plateau à Tige Tige Média Média (Bûche n° 5) (Bûche n° 5) finitions Plateau Bord de Plateau Bord de à Média Plateau à à Média Plateau à Trous au des- Trous au des- Trous au des- sous de bûche sous de bûche Média...
  • Page 122: Braises Incandescentes

    NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS NOTE: ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT. CONSISTENT THROUGHOUT. finitions IF SPACE IS LEFT OVER, USE THIS BOX TO IF SPACE IS LEFT OVER, USE THIS BOX TO SHOW CORRECT FINAL LOG PLACEMENT SHOW CORRECT FINAL LOG WITH LINE DRAWINGS.
  • Page 123: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    10.0 installation de la soufflerie optionnelle AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer l'installation. • Afin d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les pousettes, ou les parcs de jeu. Ce sac n'est pas un jouet. Nouez-le avant de le jeter.
  • Page 124: Réglages

    11.0 réglages Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. 11.1 vérifiez les mesures de pression Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 125: Caractéristiques De La Flamme

    SIT ELECTRONIC IGNITION 11.3 caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) ADD IMAGE brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des flammes paraissent anormales, contactez un Flame must envelop HERE...
  • Page 126: Entretien

    entretien 12.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 127: Remplacement De La Vitre De Porte

    brique, etc.) • À l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple, aspirez les saletés, les débris et les dépôts de carbone entretien sur les bûches, la chambre de combustion et le brûleur. Pour les braises de verre, suivez les instructions de prénettoyage.
  • Page 128: Pièces De Rechange

    13.0 pièces de rechange rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 129: Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 130: Assemblage De La Soupape

    pièces de rechange W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 131: Accessoires

    14.0 accessoires W415-3093 / B / 05.06.22...
  • Page 132: Guide De Dépannage

    15.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 133 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 134 Les broches de connecteur de Redresser les fi ls. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage endommagée symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles.
  • Page 135: Garantie

    16.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 136 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

This manual is also suitable for:

B36ntrea-1Ascent 36-1

Table of Contents