Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
B36NTR / B36NTRE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
B36PTR / B36PTRE
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Ascent™ 36
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
W415-1847 / 08.10.18
ENGLISH
FRENCH PG. 73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon Ascent 36

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information gas installation rates and efficiencies operation (electronic) installation overview operation (millivolt) rating plate information finish framing mobile home installation minimum framing dimensions dimensions 10.0 finishing venting requirements 10.1 safety barrier / door removal and typical vent installation installation special vent installations 10.2...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer, please fill out the following information: Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: B36NTR Propane: B36PTR B36NTRE B36PTRE 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Overview

    standard checklist installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Install rough framing (see “rough framing” section). 3. Place the appliance in its final position. 4. Install appliance venting (see “venting installation” section). 5.
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 8: Rating Plate Information

    Floor 0” Vent sides & bottom 1” Côtés et dessous du conduit d’évent 1” Plancher 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au Sides 0” Mantel 2”** Tablette 2”** Côtés 0”...
  • Page 9: Dimensions

    general information dimensions W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 10: Venting Requirements

    2.0 venting requirements venting requirements WARNING WARNING • • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • •...
  • Page 11: Typical Vent Installation

    horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting. Horizontal runs may have a 0” rise per foot or 0mm rise per meter however for optimum performance it is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” rise per foot or 21mm rise per meter using fl exible venting. For safe and proper venting requirements operation of the appliance, follow the venting instructions exactly.
  • Page 12 venting requirements 16" (40.6cm) minimum 40 ft (12m) maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50.8cm) 24" (61cm) 24" minimum plus rise * (61cm) REAR VENT * See "venting" section W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 13: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 14: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12”...
  • Page 15: Venting Application Flow Chart

    venting requirements venting application flow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16: Definitions

    venting requirements definitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17: Top Exit Horizontal Termination

    venting requirements top exit horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 40 (12.2) 39 (11.9) 40 (12.2) 39 (11.9) 39 (11.9) REQUIRED...
  • Page 18 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    venting requirements rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 35.3 (10.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5...
  • Page 21: Top And Rear Exit Vertical Termination

    venting requirements top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 22 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 23: Rear Exit

    venting requirements Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (three 90°...
  • Page 24: Rear Exit Shield (For Rear Vent Only)

    venting requirements 2.11 rear exit shield (for rear vent only) Remove the safety barrier assembly and door from the appliance (see “safety barrier & door removal / installation” section). Loosen the two screws that secure the exhaust plate, and slide the shield in place by sliding its slotted openings behind the screwheads.
  • Page 25: Top Exit

    venting requirements 2.12 top exit WARNING • Failure to install the cover plate and gasket will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal/installation" section). Remove the contents from the firebox and set aside.
  • Page 26: Rough Framing

    3.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 27: Minimum Framing Dimensions

    rough framing minimum framing dimensions HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1" (25mm) at the bottom and sides, and 3" (76.2mm) at the top of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Use firestop spacer W010-3440 (supplied). note: The minimum clearances from the top of the horizontal vent pipe to combustible materials may be reduced from 3"...
  • Page 28: Minimum Enclosure Clearances

    rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT PLAFOND CEILING ENCLOSURE TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 29 rough framing MINIMUM REAR VENT CLEARANCES For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Ceiling Enclosure REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 30 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1: INTERIOR NICHE / BUMPOUT / ALCOVE) Ceiling REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 31 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2: EXTERIOR ALCOVE / DOGHOUSE) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 41" (104.1cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. note: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 32 rough framing note: For heavier finishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate floor support for the appliance and finishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the final location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its final position.
  • Page 33: Venting Installation

    4.0 venting installation venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 34: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 35: Using Either Flexible Or Rigid Vent Components

    venting installation using either flexible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 36: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 37: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2” (50.8mm) overlaps between venting INNER components.
  • Page 38: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 39: Vertical Through Existing Chimney

    venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 40: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instructions exactly. •...
  • Page 41: Electrical Information

    venting installation 5.0 electrical information WARNING electronic wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ACS/IPI SWITCH (OPTIONAL) ACS/IPI SWITCH (OPTIONAL) GREEN ON / OFF ORANGE...
  • Page 42: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation WARNING • Ensure the gas and electrical power to the appliance is turned off. • Appliance may be hot. Do not service until the appliance has cooled. note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Remove the safety barrier by lifting it up and off of the four shoulder screws.
  • Page 43: Gas Installation

    6.0 gas installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 44: Operation (Electronic)

    7.0 operation (electronic) operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 45: Operation (Millivolt)

    operation 8.0 operation (millivolt) WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 46: Finish Framing

    9.0 finish framing finish framing minimum framing dimensions 35" 88.9cm 16" 40.6cm FRENCH W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 47: Finishing

    10.0 finishing finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 48: Front Hood Installation

    finishing 10.2 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and barrier must be removed. Remove the securing screws from the top of the firebox, as shown. Install the front hood, ensuring it is angled downward when installed. Reinstall the previously removed securing screws.
  • Page 49: Non-Combustible Facing Material

    finishing 10.3 non-combustible facing material WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 50: Minimum Mantel Clearances

    finishing 10.4 minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 51: Recessed Installation

    finishing 10.5 recessed installation WARNING • Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information Image Installing a mantel between this appliance and electronics or other materials that may be sensitive to heat, will reduce the effect of direct heat on them.
  • Page 52: Log Placement

    • The logs are fragile and should be handled with care. logs and glowing embers, exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is PHAZER different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 53: Glowing Embers

    finishing 10.7 glowing embers WARNING • Do not block or close off the burner ports. Blocked ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow.
  • Page 54: Optional (Aub) Blower Installation

    NOTE: fOr mOrE dETailEd iNsTrucTiONs rEfEr TO yOur iNsTallaTiON maNual. NOTE: fOr mOrE dETailEd iNsTrucTiONs rEfEr TO yOur iNsTallaTiON maNual. W415-1479 / A / 05.09.16 W415-1479 / A / 05.09.16 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 0G8 Canada • (705)721-1212 • fax (705)720-9081 • www.napoleonfireplaces.com Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 0G8 Canada...
  • Page 55: Adjustment

    upper 3/8" to 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of adjustment 12.0 adjustment thermocouple 12.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. SIT ELECTRONIC IGNITION Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- 3/8”...
  • Page 56: Flame Characteristics

    thermocouple adjustment 12.3 flame characteristics SIT ELECTRONIC IGNITION 3/8” - 1/2” It’s important to periodically perform a visual check of (9.5mm - 12.7mm) the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, Flame must envelope call a service person.
  • Page 57: Maintenance

    13.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 58: Annual Maintenance

    maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 59: Door Glass Replacement

    maintenance 13.2 door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 60: Replacement Parts

    14.0 replacement parts replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 61: Overview

    replacement parts W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 62: Millivolt Valve Train Assembly

    replacement parts W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 63: Electronic Valve Train Assembly

    replacement parts W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 64: Accessories

    15.0 accessories W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 65: Troubleshooting (Electronic)

    16.0 troubleshooting (electronic) troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 66 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 67 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position.
  • Page 68: Troubleshooting (Millivolt)

    17.0 troubleshooting (millivolt) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 69 (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) Flame must envelope La flamme doit envelopper upper la thermocouple de 3/8" à troubleshooting (millivolt) 3/8" to 1/2" 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of (9.5mm - 12.7mm) thermocouple symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner.
  • Page 70: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 71: Service Histroy

    19.0 service history W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 72 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 73 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 74 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the consignes de sécurité hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 75 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 76 table des matières information électrique information générales taux et efficacités schéma de câblage électronique vue d'ensemble d'installation installation du sauvegarde de pile information à propos de la plaque branchement du gaz d’homologation opération (électronique) installation dans une maison mobile opération (millivolt) dimensions exigences d'évacuation encadrement fini...
  • Page 77: Taux Et Efficacités

    liste de vérification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d’installation: Location de l’appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de série: Modèle: B36NTR B36PTR Gaz Naturel: Propane: B36NTRE B36PTRE 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité...
  • Page 78: Information Générales

    information générales vue d'ensemble d'installation Étapes d'installation recommandées: 1. Determinez les exigences d'évacuation avant de determinez le position finale de l'appareil. 2. Installez l'encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 3. Placez l'appareil dans le position finale. 4. Installez l'évacuation de l'appareil (voir la section « installation d'évacuation »). 5.
  • Page 79 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 80: Information À Propos De La Plaque

    Floor 0” Vent sides & bottom 1” Côtés et dessous du conduit d’évent 1” Plancher 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au Sides 0” Mantel 2”** Tablette 2”** Côtés 0”...
  • Page 81: Dimensions

    information générales dimensions W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 82 2.0 exigences d'évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 83: Exigences D'évacuation

    This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 84: Installations Typiques D'évents

    exigences d'évacuation installations typiques d'évents 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 24" (61cm) 3 pi (1m) maximum minimum 8" (203mm) minimum 34 5/8" (86cm) ÉVACUATION SUR LE DESSUS W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 85 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 3 pi (1m) minimum 20" (50,8cm) 24" 24" (61cm) (61cm) plus la pente * ÉVACUATION SUR L'ARRIÈRE * Voir la section « évacuation » W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 86: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 87: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 88: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la est plus petite que la plus grande ou égale à plus grande ou égale à...
  • Page 89: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° 15.1A évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) <...
  • Page 90 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V (un coude de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CENTIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 91: Évacuation Sur L'arriére Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE...
  • Page 92 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) COURSE VERTICALE 8,3 (2,54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1,68)
  • Page 93: Évacuation Sur L'arriére Et Au Dessus Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 94 exigences d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 95: Évacuation À L'arrière

    exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé. si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 96: Déflecteur Du Ventilation Arrière (Pour L'application De Ventilation Arrière)

    exigences d'évacuation 2.11 déflecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil (voir la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »). Desserrez les deux vis servant à fixer la plaque d'évacuation, installez le déflecteur en glissant les ouvertures en forme de fentes derrière les têtes de vis, puis resserrez les vis (Fig.
  • Page 97: Évacuation Sur Le Dessus

    exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte »).
  • Page 98: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 99: Dégagements Minimaux De L'ossature

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 3" (76,2mm) au-dessus doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. Utilisez l’espaceur coupe-feu W010-3440 (fourni). note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3"...
  • Page 100: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS PLAFOND ENCEINTE ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. note: L'écran de protection est télescopique et doivent être ajusté...
  • Page 101 encadrement approximatif ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. Plafond Enceinte ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 102 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1: NICHE / BUMPOUT / ALCÔVE INTÉRIEUR) Plafond ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 103 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2: ALCÔVE / NICHE EXTÉRIEUR) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 41" (104,1cm). Afin de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 104 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fintion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale de l’appareil.
  • Page 105: Installation D'évacuation

    installation d'évacuation 4.0 installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 106: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent PROTECTEUR traverse un mur extérieur.
  • Page 107: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 108: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573- 0007) (non fourni).
  • Page 109: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 110: Installation De La Terminaison

    installation d'évacuation 4.3.4 installation de la terminaison horizontale Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2" d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle CALFEUTRAGE nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 2”...
  • Page 111: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 112: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation d'évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 113: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisation sure et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 114: Information Électrique

    5.0 information électrique information électrique AVERTISSEMENT schéma de câblage électronique AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). INTERRUPTEUR ACS/IPI (OPTIONNEL)
  • Page 115: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électrique installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le gaz et l'alimentation électrique de l'appareil sont éteints. • L'appareil peut être chaud. Ne pas entretenir avant que l'appareil ne soit refroidi. note: En cas d'une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Enlevez l’écran de protection en le levant vers le haut hors des quatre vis d’épaulement.
  • Page 116: Branchement Du Gaz

    branchement de gaz 6.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 117: Opération (Électronique)

    opération 7.0 opération (électronique) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 118: Opération (Millivolt)

    opération 8.0 opération (millivolt) AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 119: Encadrement Fini

    9.0 encadrement fini 16" encadrement fini 40.6cm dimensions minimaux de l'ossature FRENCH 35" 88,9cm 16" 40,6cm W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 120: Finitions

    finitions 10.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • La finition de la façade doit être fait avec de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifiée, comme illustré. •...
  • Page 121: Installation De L'hotte Avant

    finitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé si elle n’a pas déjà été installée en usine. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirez les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé.
  • Page 122: Matériau De Finition Incombustible

    finitions 10.3 matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 123: Dégagements Minimaux De La Tablette

    finitions 10.4 dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 124: Installation Encadrée

    finitions 10.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installation d’une télévision ou d’autres appareils électroniques au-dessus de l’appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d’installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 125: Disposition Des Bûches

    finitions 10.6 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 126: Braises Incandescentes

    finitions 10.7 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi bres exposées à...
  • Page 127: Installation De La Soufflerie Optionnelle (Aub)

    NOTE: VOir lE maNuEl d’iNsTrucTiONs d’iNsTallaTiON POur lEs iNsTrucTiONs Plus dÉTaillÉEs NOTE: VOir lE maNuEl d’iNsTrucTiONs d’iNsTallaTiON POur lEs iNsTrucTiONs Plus dÉTaillÉEs W415-1479 / A / 05.09.16 W415-1479 / A / 05.09.16 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 0G8 Canada • (705)721-1212 • fax (705)720-9081 • www.napoleonfireplaces.com Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON L4M 0G8 Canada...
  • Page 128: Réglages

    3/8" to 1/2" 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of (9.5mm - 12.7mm) 12.0 réglages thermocouple 12.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire SIT ELECTRONIC IGNITION l’apport de gaz.
  • Page 129: Réglage Du Venturi

    ODS - MILLIVOLT 12.2 réglage du venturi L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à...
  • Page 130: Entretien

    entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 131: Entretien Annuel

    entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 132: Remplacement De La Vitre De Porte

    entretien 13.2 remplacement de la vitre de porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verreou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 133: Pièces De Rechange

    14.0 pièces de rechange rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 134: Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 135: Assemblage De La Soupape Millivolt

    pièces de rechange W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 136 pièces de rechange W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 137: Accessoires

    15.0 accessoires W415-1847 / 08.10.18...
  • Page 138: Guide De Dépannage (Électronique)

    16.0 guide de dépannage (électronique) guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 139 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 140 Les broches de connecteur de Redresser les fi ls. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. guide de dépannage (électronique) endommagée symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles.
  • Page 141: Guide De Dépannage (Millivolt)

    17.0 guide de dépannage (millivolt) guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 142 guide de dépannage (millivolt) 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) La flamme doit envelopper symptôme problème solutions la thermocouple de 3/8" à 1/2" (9.5mm - 12.7mm) La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas.
  • Page 143: Garantie

    18.0 garantie garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 144 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

This manual is also suitable for:

B36ntrB36ntreB36ptrB36ptre

Table of Contents