Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
B35NT / B35NTE
NATURAL GAS MODEL
B35PT / B35PTE
PROPANE GAS MODEL
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
1.28F
W415-1399 / B / 06.17.16
EN
FR
PG
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon B35NTE

  • Page 1: Safety Information

    Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW CHART...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES” for drywall (or other combus- tible material). See the section “MINIMUM MANTEL CLEARANCES”. See the section “VENTING” and “INSTALLATION”. See the section “FRAMING”. See the section “MINIMUM FRAMING DIMENSIONS”. Side Wall See the section “RATING PLATE INFORMATION”.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 11 3/4" 298mm 5" 127mm 8" 203mm 34 5/8" SAFETY BARRIER 880mm 11 5/16" 7 3/16" 288mm 182mm 35" 889mm 18 5/16" 1 13/16" GAS INLET 465mm 46mm W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! RATES AND EFFICIENCIES Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 20,000 20,000 Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5" (11mb) w.c. 11" (27mb) w.c. Max. Inlet Gas Supply Pressure 13"...
  • Page 8: Rating Plate Information

    NT INFERIEUR NT INFERIEUR 1" 1" 1 L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 12" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION ION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16" (406MM) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 24" (610MM) MAXIMUM 8" (203MM) MINIMUM 34 5/8" 42 5/8" (879MM) (1083MM) MINIMUM PLUS RISE* 34 5/8" (879MM) TOP VENT * See "VENTING" section W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 12: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. Δ 12” (305mm) 9” Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 14: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Converting From 5/8" To 4/7" Venting

    CONVERTING FROM 5/8" TO 4/7" VENTING NOTE: You may reduce the appliance from 5/8" to 4/7" venting for horizontal runs with a vertical rise application. 3.8.1 REDUCED VENT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES The minimum clearances around the horizontal vent pipe to the combustible material may be reduced from 3"(76.2mm) / 2"(50.8mm) to 1"...
  • Page 16: Adaptor Kit (4758Ak)

    3.8.2 ADAPTOR KIT (4758AK) NOTE: The adaptor must be installed directly onto the appliance collars before vertical rise. TAKE VENT MEASUREMENTS FROM THE TOP OF THE ADAPTOR ADAPTOR KIT When using the adaptor kit (4758AK), vent measurements must be taken from the top of the adaptor to the 4/7"...
  • Page 17: Top Exit Horizontal Termination

    TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL 100 (2540) RISE IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 8 (203) 20 (6.1)
  • Page 19: Top Exit Vertical Termination

    3.10 TOP EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 20 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 21: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 22: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 23: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 25: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw SELF holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). DRILLING Install the outer fl...
  • Page 26: Vertical Air Terminal Installation

    4.3.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 27: Restricting Vertical Vents

    4.3.3 RESTRICTING VERTICAL VENTS WARNING TURN OFF GAS AND ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE IS COOL. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTION EXACTLY TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS.
  • Page 28: Vertical Through Existing Chimney

    VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 29: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 30: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 31: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 32: Minimum Framing Dimensions

    MINIMUM FRAMING DIMENSIONS 35" 889mm 18 9/16" 471mm W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 33 Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Combustible Framing: 0" to stand-offs 1" (25mm) to bottom and sides of the vent pipe* 3" (76mm) to top of the vent pipe* Combustible Finishing: 0" to rear 0" to front face top and sides Top Exit 50 1/2"...
  • Page 34: Minimum Enclosure Clearances

    MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES TOP VENT TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (1282mm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed. NOTE: The vent shield is telescopic and must be adjusted to shield the full depth of the combustible wall penetration.
  • Page 35: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround.
  • Page 36: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION WARNING INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION. MINIMUM CLEARANCES CHART 6" (152mm) MAX 10"...
  • Page 37: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 38: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. IF FINISHING THE FRONT OF THE APPLIANCE, IT MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
  • Page 39: Front Hood Installation

    Leave a hand on the glass door during entire door removal. The glass door is secured to the fi rebox with two spring latches along the top and two along the bottom. Pull the handles of the latches forward, then lift the latches out from the door frame to release the top of the door.
  • Page 40: Log Placement

    THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.1A PHAZER logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 41: Glowing Embers

    Reinstall the door and safety screen, refer to your installation manual for installation instructions. Place the right crossover log (W135-0547) onto the pin located in the right side of the rear log, allow it to rest in the notch of the right log.
  • Page 42: Battery Back-Up Installation

    BATTERY BACK-UP INSTALLATION WARNING ENSURE THE GAS AND ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE IS TURNED OFF. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL THE APPLIANCE HAS COOLED. NOTE: In the event of a power failure your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Before beginning installation, disconnect the gas and electrical power supply from the appliance.
  • Page 43: Optional (Aub) Blower Installation

    OPTIONAL (AUB) BLOWER INSTALLATION WARNING ENSURE THE UNIT IS COMPLETELY COOL BEFORE STARTING INSTALLATION TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. KNOT BEFORE THROWING AWAY.
  • Page 44: Wiring Diagram (Electronic)

    WIRING DIAGRAM (ELECTRONIC) WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. ACS/IPI SWITCH (OPTIONAL)
  • Page 45: Operation (Electronic)

    7.0 OPERATION (ELECTRONIC) WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 46: Operation (Millivolt)

    8.0 OPERATION (MILLIVOLT) WARNING Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door. When lit for the first time, the appliance will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 47: Adjustment

    9.0 ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 48: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 49: Maintenance

    10.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 50: Annual Maintenance

    10.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 51: Door Glass Replacement

    10.2 DOOR GLASS REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 52: Replacements

    11.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 53: Overview

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 54: Electronic Valve Train Assembly

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 55: Millivolt Valve Train Assembly

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 56: Accessories

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 57: Troubleshooting (Electronic)

    13.0 TROUBLESHOOTING (ELECTRONIC) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 58 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to spark Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the and pilot lights, but connection in sensor rod. pilot assembly are tight; also verify these connections are main burner will not not grounding out to any metal. light.
  • Page 59: Troubleshooting (Millivolt)

    14.0 TROUBLESHOOTING (MILLIVOLT) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 60 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. PILOT Check if the push button igniter needs tightening. BURNER THERMOPILE Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 61 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas appliance deposited on glass, logs or glass cleaner. combustion chamber surfaces. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
  • Page 62: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 63: Service History

    16.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 64 napoleonproducts.com...
  • Page 65 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.28E...
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION À PROPOS DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1...
  • Page 67: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ». Voir les sections « ÉVACUATION » « INSTALLATION » Voir la section «...
  • Page 68: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 69: Dimensions

    DIMENSIONS 11 3/4" 298mm 5" 127mm 8" 203mm 34 5/8" SAFETY BARRIER ÉCRAN DE PROTECTION 880mm 11 5/16" 7 3/16" 288mm 182mm 35" 889mm 18 5/16" 1 13/16" GAS INLET ENTRÉE 465mm 46mm DU GAZ W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 70: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 71: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! RENDEMENTS ET EFFICACITÉS Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit max. (BTU/H) 18,000 18,000 Pression minimale d'alimentation en gaz 4.5" (11mb) w.c. 11" (27mb) w.c. Pression maximale d'alimentation en gaz 13"...
  • Page 72: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 12" * 12" * 12" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE.
  • Page 73: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 74: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Duravent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation.
  • Page 75: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (406MM) MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM 24" (610MM) MAXIMUM 8" (203MM) MINIMUM 34 5/8" 42 5/8" (1068MM) (879MM) MINIMUM PLUS 34 5/8" LA PENTE (879MM) ÉVACUATION SUR LE DESSUS * Voir la section « ÉVACUATION » W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 76: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) 12"...
  • Page 77: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 78: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à...
  • Page 79: Convertir L'évacuation De 5/8" À 4/7

    CONVERTIR L'ÉVACUATION DE 5/8" À 4/7" REMARQUE: Vous pouvez réduire l'évacuation de l'appareil de 5/8" à 4/7" pour l'évacuation horizontale et les applications d'une élévation verticale. 3.8.1 MATÉRIAUX COMBUSTIBLES D'ÉVENTS RÉDUITS Les dégagements minimum authour de l'évent horizontale au matériqux combustible peut-être réduit de 3"...
  • Page 80: Panneaux D'extension (4758Ak)

    3.8.2 PANNEAUX D'EXTENSION (4758AK) REMARQUE: Le panneaux d'extension doivent être installer directement sur le collet de l'appareil avant l'élévation verticale. PRENEZ DES MESURES À PARTIR SUPÉRIEURE DU PANNEAUX D’EXTENSION PANNEAUX D’EXTENSION Lorsque vous utiliser le panneaux d'extension (4758AK), measurement de l'évent doivent être pris à partir supérieure du panneaux d'extension à...
  • Page 81: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 82 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUCES (MILLMÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 83: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Verticale

    3.10 ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 84 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 85: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 86: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 87: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 88: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 89: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis AUTOPER- avec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 CEUSES (non fourni). #8 X 1/2”...
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 91: Renstreignant Des Évents Verticaux

    4.3.3 RENSTREIGNANT DES ÉVENTS VERTICAUX WARNING METTEZ HORS TENSION DE GAZ ET DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'INTERVENIR SUR L'APPAREIL. APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD, PAS DE SERVICE JUSQU'À CE QUE L'APPAREIL EST REFROIDI. POUR UNE UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DE L'APPAREIL, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ÉVACUATION EXACTEMENT POUR ÉVITER LE RISQUE D'ASPHYXIE PAS LE SAC D'EMBALLAGE DE BÉBÉS ET LES ENFANTS.
  • Page 92: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 93: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/ CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 94: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 95: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 96: Dimensions Minimales De L'ossature

    DIMENSIONS MINIMALES DE L'OSSATURE 35" 889mm 18 9/16" 471mm W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 97 Dégagements minimaux de l'appareil aux matériaux combustibles : Ossature combustible : 0" aux espaceurs 1" (25mm) en dessous et sur les côtés du conduit d’évent* 3" (76mm) au-dessus du conduit d’évent* Finition combustible : 0" à l’arrière 0" des côtés et du dessus en façade Évacuation sur le dessus 50 1/2"...
  • Page 98: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE ÉVACUATION SUR LE DESSUS ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (1283mm). Afi n de respecter les contraintes de température, l’espace à l’intérieur de l’enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction.
  • Page 99: Matériau De Finition Incombustible

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 100: Installation Encadrée

    5.5 INSTALLATION ENCADRÉE WARNING L’INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER LA DÉCOLORATION, FUSION OU DOMMAGE L’APPAREIL ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES DÉGAGEMENTS À TITRE INDICATIF ET SE RÉFÉRER AUX INSTRUCTIONS DE VOTRE FABRICANT POUR PLUS D’INFORMATIONS. DÉGAGEMENTS MINIMUM 6"...
  • Page 101: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 102: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. SI LA FINITION DE LA FAÇADE DE L’APPAREIL EST FAIT, ELLE DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LA PORTE VITRÉE EST ENLEVÉE, FISSURÉE, BRISÉE OU ÉGRATIGNÉE.
  • Page 103: L'avant Hotte D'installation

    Laissez une main sur la porte vitrée pendant l'enlèvement de la porte. La porte vitrée est maintenue en place par deux loquets située en haut et deux loquets en bas de la porte. Tirez les poignées des loquets vers l’avant, puis retirez les loquets du cadre de porte afi...
  • Page 104: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 105: Braises Incandescentes

    Installez la porte et l’écran de protection, référez votre manuel d'installation pour les instructions d'installation. Placez la bûche croisé droite (W135-0547) en place par alignez les trous en bas de la bûche avec les deux tiges située dans la bûche droite et aux côté droite de la bûche inférieure.
  • Page 106: D'installation Du Sauvegarde De Pile

    D’INSTALLATION DU SAUVEGARDE DE PILE AVERTISSEMENT ASSURER-VOUS QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LE GAZ À L'APPAREIL EST ÉTEINT. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER SERVICE. NOTE: En cas d’une panne de courrant votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni.
  • Page 107: Installation Du Soufflerie Optionelle (Aub)

    INSTALLATION DU SOUFFLERIE OPTIONELLE (AUB) AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION . AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES OU LES PARCS DE JEU.
  • Page 108: Schéma De Câblage (Électronique)

    SCHÉMA DE CÂBLAGE (ÉLECTRONIQUE) AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS) Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. INTERRUPTER (ACS/IPI) (OPTIONEL)
  • Page 109: Fonctionnement (Électronique)

    7.0 FONCTIONNEMENT (ÉLECTRONIQUE) AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 110: Fonctionnement (Millivolt)

    8.0 FONCTIONNEMENT (MILLIVOLT) WARNING Ensure that a continuous gas flow is at the burner before installing the door. When lit for the first time, the appliance will emit an odor for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 111: Réglages

    9.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 112: Caractéristiques De La Flamme

    CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. 3/8” - 1/2” Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent (9,5mm - 12,7mm) anormales, contactez un technicien de service. LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 113: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 114: Entretien Annuel

    10.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 115: Remplacement De La Vitre De Porte

    10.2 REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 116: Rechanges

    11.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 117: Vue D'ensemble

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 118: L'assemblage De La Soupape Électronique

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 119: L'assemblage De La Soupape Millivolt

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 120: Accessories

    W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 121: Guide De Dépannage (Éléctronique)

    13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE (ÉLÉCTRONIQUE) MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 122 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou connexion Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire desserrée dans la tige de la de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez des étincelles sonde. aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la et la veilleuse terre au niveau du métal.
  • Page 123: Guide De Dépannage (Millivolt)

    14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE (MILLIVOLT) MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 124 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 125: Garantie

    15.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 126: Historique D'entretien

    16.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 127: Notes

    17.0 NOTES 44.1 W415-1399 / B / 06.17.16...
  • Page 128 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

B35ntB35ptB35pte

Table of Contents