Page 3
русский ВНИМАНИЕ! • Не пользуйтесь утюгом после его падения, при наличии видимых повреждений или в случае протекания. • Ставьте утюг на ровную, устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской. • Не используйте утюг при наличии повреждений сетевой вилки, сетевого шнура или любых других неисправностей. •...
русский уТЮГ MW-3034 BK устройств с большой потребляемой мощно- Утюг предназначен для глажения одежды, стью. • постельного белья и вертикального отпаривания Не пользуйтесь утюгом вне помещений, а тканей. также в помещениях с повышенной влажно- стью. • ОПисАНиЕ Ставьте утюг на ровную устойчивую поверх- Разбрызгиватель...
• ный центр по контактным адресам, ука- Кнопка дополнительной подачи пара (4) занным в гарантийном талоне и на сайте нажатие на кнопку активирует функцию – www.maxwell-products.ru. дополнительной подачи пара. • • Перевозите устройство только в заводской Кнопка разбрызгивателя воды (5) упаковке.
русский Если водопроводная вода жёсткая, используйте рованный, рельефный и т.д.), то лучше всего дистиллированную или деминерализированную его гладить при низкой температуре. • воду, это продлит срок службы утюга. Сначала отсортируйте вещи по температуре Примечание: Запрещается заливать в резер- глажения: синтетику – к синтетике, шерсть – к вуар...
Page 7
русский ВНИМАНИЕ! рАЗБрЫЗГиВАТЕЛЬ ВОДЫ • Вы можете увлажнить ткань, нажав несколько Если во время работы не происходит постоянной раз на кнопку разбрызгивателя воды (5). подачи пара, проверьте правильность положе- • Убедитесь, что в резервуаре (10) достаточ- ния регулятора температуры (11) и наличие воды но...
Отложения на подошве утюга могут быть уда- Информация об авторизованных (уполномочен- лены тканью, смоченной в уксусно-водном ных) сервисных центрах указана в гарантийном растворе. талоне и на сайте www.maxwell-products.ru • После удаления отложений отполируйте поверхность подошвы утюга сухой тканью. Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 •...
Page 9
ENGLISH ATTENTION! • Do not use the iron after dropping it, in case of visible damages or leakage. • Place the iron on a flat stable surface or use a stable ironing board. • Do not use the iron if the power plug or the power cord is damaged or if there are other damages in the unit.
ENGLISH IRON MW-3034 BK areas with the iron’s hot surfaces or outgoing The iron is intended for ironing clothes and bed- steam to avoid burns. • ding and for vertical steaming of fabrics. Do not fill the water tank with scented liquids,...
• given in the warranty certificate and on the Water spray button (5) website www.maxwell-products.ru. – press the button to activate the water • Transport the unit in the original package spray function.
ENGLISH • Always check the recommended ironing tem- • Turn the knob (11) to set the required ironing perature indicated on the tag before ironing. temperature: «•», «••», «•••» (depending • If there is no tag with recommended ironing on the type of fabric), the indicator (7) will temperature, but you know the type of fab- light up.
Page 13
ENGLISH • Turn the continuous steam supply knob (3) to • Set the continuous steam supply knob (3) to the position , steam will start going the position • out from the soleplate (13) openings. Fill the water tank (10) up to the maximal mark •...
ENGLISH The manufacturer reserves the right to modify supply knob (3) to the position – continu- the unit’s design and specifications without prior ous steam supply is off. Remove the power notice. plug from the mains socket. • Open the water inlet lid (2), turn over the iron Unit operating life is 3 years and drain any remaining water from the water tank (10).
Page 15
ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін бүлінулері болған жағдайда н емесе с уы а ғып т ұрған к езде о ны п айдаланбаңыз. • Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. • Желілік ашаның, желілік шнурдың бүлінулері немесе кез келген басқа ақаулықтар болған кезде үтікті пайдаланбаңыз. • Сауытты суға толтырған кезде, әрқашан айыртетікті ашалықтан ажыратыңыз.
ҚазаҚша ҮТІК MW-3034 BK Электр желісі шапмадан тыс жүктелмеуі • Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және үшін үлкен қуатты тұтынатын бірнеше маталарды тік булауға арналған. құрылғыны бір мезгілде қоспаңыз. Құрылғыны бөлмеден тыс жерде • СИПаТТаМаСЫ пайдаланбаңыз. Су шашыратқышы Үтікті жазық тұрақты бетке қойыңыз неме- • Су құятын саңылаудың қақпағы се үтіктеу тақтасында пайдаланыңыз. «Тұрақты бу беру/өздігімен тазалану» НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үтік беттері...
Page 17
кез-келген ақаулықтар пайда болғанда аз көлемдегі түтіннің немесе бөтен иістің қоректендіру элементтерін батареялық пайда болуы – бұл қалыпты құбылыс. бөліктен шығарыңыз және кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru Басқару органдары, көрсетілім, таңбалар сайтында көрсетілген хабараласу мекен- Тұрақты бу беру реттегішінің (3) үш • жайлары бойынша кез-келген туындыгер- бекітілген күйі бар: лес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына – бу беру сөндірілген; –...
Page 18
ҚазаҚша Температура реттегіші (11) жеткізу үшін қызған үтікті матаның кішкентай • табан температурасын таңдалған бөлігінде тексеріңіз. – матаның түріне байланысты Әрқашан үтіктеу алдында үтіктеудің • (төмендегі кестені қар.) белгілеуге ұсынылған температурасы көрсетілген мүмкіндік береді. Реттігіш «OFF» бұйымның жапсырмасын қараңыз. күйінде – үтік сөндірілген. Егер үтіктеу бойынша нұсқаулары бар • Судың максималды деңгейінің белігісі тілше жоқ болса, бірақ сіз материалдың...
Page 19
ҚазаҚша сын таңдаңыз (үнемі ең төменгі темпера- кезде көрсеткіш (7) сөнеді, үтіктеуге турадан бастаңыз да, қалаған нәтижеге кірісуге болады. қол жеткізгенге дейін оны көбейте беріңіз). Үтікті пайдаланып болғаннан кейін тем- • Вельветті және басқа да тез түгі түсетін пература реттегішін (11) «OFF» күйіне • маталарды қатаң түрде бір бағытта ғана орнатыңыз. (түктің бағытына қарай) сәл батыңқырап...
Page 20
ҚазаҚша Қосымша бу беру батырмасын (4) басқан Температура реттегішін (11) «OFF» • • кезде бу үтік табанының саңылауларынан (СӨНДІРІЛГЕН) күйіне белгілеп, үтікті қарқынды шыға бастайды. сөндіріңіз. Желілік баудың айыртетігін Ескерту: Судың бу саңылауларынан ағуын электр ашалығынын ажыратыңыз. болдырмау үшін қосымша бу беру батыр- Үтікті қолжуғыш үстінен көлдененң • масын (4) 4-5 секунд аралығымен басыңыз.
Page 21
ҚазаҚша Қақпақты (2) жабыңыз. Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының • Үтікті тігінен қойыңыз да, оған салқындауға дизайны мен техникалық сипаттамала- • уақыт беріңіз. рына өзгерістер енгізу құқығына ие болып Үтікті тік күйінде құрғақ, салқын, қалады. • балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл ЖЕТКІзУ ЖИЫНТЫҒЫ Гарантиялық мiндеттiлiгi Үтік – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Өлшеуіш стақан – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған...
Page 22
укрАЇНЬский УВАГА! • Не користуйтеся праскою після її падіння, за наявності видимих пошкоджень або в разі протікання. • Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною дошкою. • Не використовуйте праску за наявності пошкоджень мережевої вилки, мережевого шнура або будь-яких інших несправностей.
укрАЇНЬский ПрАскА MW-3034 BK пристроїв з великою споживаємою потуж- Праска призначена для прасування одягу, ністю. • постільної білизни та вертикального відпарю- Не використовуйте праску поза приміщен- вання тканин. нями, а також у приміщеннях з підвищеною вологістю. • ОПис Ставте праску на рівну стійку поверхню або...
Page 24
додаткової подачі пари. женого) сервісного центру за контактними • Кнопка розбризкувача води (5) адресами, вказаними у гарантійному талоні натиснення на кнопку активує функцію – та на сайті www.maxwell-products.ru. розбризкування для зволоження тка- • Перевозьте пристрій лише у заводській упа- нини. • ковці.
укрАЇНЬский НАПОВНЕННЯ рЕЗЕрВуАрА ДЛЯ ВОДи ти речі, які потребують низьку температуру Перш ніж залити воду в праску, переконайтеся (наприклад, синтетичні тканини). Після чого в тому, що вона вимкнена з електричної мережі. починайте прасування при вищих темпе- • Установіть регулятор температури (11) у поло- ратурах...
Page 26
укрАЇНЬский суХЕ ПрАсуВАННЯ ДОДАТкОВА ПОДАЧА ПАри • Поставте праску на основу (9). Функція додаткової подачі пари корисна при • Вставте вилку мережного шнура в електрич- розпрасовуванні складок і може використовува- ну розетку. тися тільки при високотемпературному режимі • Регулятор постійної подачі пари (3) пере- прасування...
укрАЇНЬский праски «•••», при цьому засвітиться інди- ЗБЕрІГАННЯ катор (7). • Установіть регулятор температури (11) • Коли підошва праски (13) нагріється до вста- у положення «OFF», переведіть регулятор новленої температури, індикатор (7) погасне, постійної подачі пари (3) у положення – можна...
Page 28
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.