Spis treści Zatrzymywanie pracy kuchenki Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ustawianie trybu oszczędzania energii Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Grillowanie Ograniczona gwarancja Łączenie mikrofal i grilla...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki w kuchenkach mikrofalowych.
Page 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną...
Page 5
Kuchenkę należy umieścić we właściwej pozycji i na OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostęp do komory wymianą lampki należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia. kuchenki i przycisków sterowania. Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie wolno ustawiać za Przed użyciem kuchenki po raz pierwszy należy włączyć...
Czyszczenie i czynności konserwacyjne wykonywane przez lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na kuchenkę ani jej uderzać. użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba Nie należy stawiać...
Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia W czasie otwierania drzwiczek kuchenki należy zachować od niej odległość wyciągniętej ręki w celu uniknięcia poparzenia gorącym powietrzem lub parą. Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach Nie wolno włączać pustej kuchenki. Kuchenka zostanie automatycznie wyłączona na 30 minut dojść...
W przypadku jakichkolwiek pytań sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc organem władz lokalnych. i informacje online na stronie www.samsung.com.
Instalacja Elementy montażowe w zestawie Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki mikrofalowej. Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym; środkowa część jest umieszczana na łączniku.
Instalacja Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej Instalowanie kuchenki mikrofalowej Urządzenie to jest zgodne z przepisami UE. Wyjmij wszystkie elementy opakowania Usuwanie opakowania i urządzenia. z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień Opakowanie urządzenia nadaje się do recyklingu. obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca Można użyć...
Wymiary Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej Szafka Zmierz długość szafki i zaznacz środek. 50 mm 550 mm 560 mm (+8) mm OZNACZENIE ŚRODKA 362 mm 50 mm 850 mm Wytnij szablon ze strony 43. 200 cm STRONA LEWA OZNACZENIE ŚRODKA Zrównaj punkt „OZNACZENIE ŚRODKA” po prawej stronie szablonu z oznaczeniem środka szafki.
Page 12
Instalacja Obróć szablon o 180 stopni. 10. Za pomocą wiertła 3 mm wywierć otwory Zrównaj punkt oznaczony „OZNACZENIE w szafce w celu zamocowania wsporników ŚRODKA” po lewej stronie szablonu z podstawy. Następnie zamocuj je za pomocą oznaczeniem środka szafki. wkrętów z zestawu (typ B). Zaznacz położenie otworów na wkręty na szafce.
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować powierzchni kuchenki mikrofalowej należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w Dobrze wypłucz i osusz. celu uzyskania pomocy.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Sprawdzanie prawidłowego działania kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa prawidłowo. W razie wątpliwości należy sięgnąć do części zatytułowanej „Rozwiązywanie problemów” na gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Za pomocą przycisku w dół lub w górę wybierz żądany czas gotowania. Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. • Na panelu sterowania zostanie PRZESTROGA wyświetlony czas gotowania. Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Aby rozpocząć...
Ustawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego Zegar należy ustawić...
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenki Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • sprawdzić stan pożywienia, • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a •...
Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Aby rozpocząć rozmrażanie, naciśnij przycisk START/+30s. Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, mrożone warzywa • Kiedy kuchenka mikrofalowa wyda i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać sygnał...
Page 20
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Opis programu Szybkie rozmrażanie Potrawa Wielkość porcji Instrukcje W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, wielkości porcji, czasy Pieczywo 200–1500 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji . Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć...
Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Aby rozpocząć automatyczne gotowanie, naciśnij przycisk START/+30s. Funkcja automatycznego gotowania ma 29 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. • Potrawa zostanie przygotowana Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. zgodnie z wybranym, fabrycznie PRZESTROGA zaprogramowanym ustawieniem.
Page 22
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Poniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania z 29 Wielkość fabrycznie zaprogramowanych opcji gotowania. Zaprogramowane opcje są podzielone na 2 różne Potrawa Instrukcje porcji kategorie. Plastry marchwi 250 g Opłucz i oczyść marchew, następnie potnij PRZESTROGA na równe okrągłe plasterki.
Page 23
Wielkość Wielkość Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje porcji porcji Obrane ziemniaki 250 g Umyj i obierz ziemniaki, a następnie pokrój 1-13 Warzywa 500 g Włóż warzywa, takie jak plastry gotowanych w równą kostkę. Umieść je w szklanej misie z zapiekane ziemniaków, plastry cukinii i pomidorów przykrywką.
Page 24
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej 2. Home Dessert (Domowe desery) Wielkość Potrawa Instrukcje porcji Wielkość Potrawa Instrukcje porcji 1-19 Świeże krewetki 250 g Krewetki opłucz i połóż na ceramicznym talerzu, a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku Orzechowa 1 porcja Składniki z cytryny.
Page 25
Wielkość Wielkość Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje porcji porcji Biszkopt 1 porcja Składniki Pudding 1 porcja Składniki Mąka 170 g, masło 50 g, cukier 150 g, jajeczny (3 szt.) Mleko 250 g, cukier 40 g, jajka 2 szt. jajka 3 szt., proszek do pieczenia 10 g Rozbij dwa jajka do miski.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Grillowanie Wielkość Potrawa Instrukcje porcji Grill umożliwia szybkie podgrzewanie i zrumienianie potraw bez użycia mikrofal. • Do chwytania naczyń umieszczonych w kuchence mikrofalowej należy zakładać rękawice Ciasto w kubku 1 porcja Składniki kuchenne, ponieważ naczynia są bardzo gorące. Masło 30 g, cukier 60 g, jajko 1 szt., mąka 50 g, •...
Łączenie mikrofal i grilla Za pomocą przycisku w dół lub w górę wybierz żądany czas gotowania. Aby szybko ugotować potrawę, równocześnie ją zrumieniając, można połączyć gotowanie za • Maksymalny czas gotowania wynosi pomocą mikrofal z grillowaniem. 60 minut. PRZESTROGA Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk •...
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) Używanie blokady rodzicielskiej Funkcja utrzymywania temperatury utrzymuje potrawę ciepłą do momentu jej podania. Dzięki tej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który zapobiega funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. przypadkowemu włączeniu kuchenki przez dziecko lub niepowołaną...
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Możliwość użycia Przybory kuchenne w kuchence Komentarz Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne mikrofalowej oznaczenie, może on być...
Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Zasady przygotowywania warzyw mrożonych Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Gotuj pod przykryciem Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, przez minimalny czas podany w tabeli. Kontynuuj gotowanie do uzyskania preferowanego tłuszcz i cukier.
Page 31
Zasady przygotowywania warzyw świeżych Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Jeżeli nie ma innych Bakłażany 250 g 800 W 3½–4 zaleceń — patrz tabela — dodaj 30–45 ml zimnej wody (2–3 łyżki) na każde 250 g. Gotuj pod przykryciem przez minimalny czas podany w tabeli.
Zasady przygotowywania potraw Odgrzewanie Zasady przygotowywania ryżu i makaronu Należy używać dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką — podczas gotowania Ryż: Kuchenka mikrofalowa umożliwia odgrzewanie potraw w ciągu zaledwie ułamka czasu ryż zwiększa objętość dwukrotnie. Gotuj pod przykryciem. wymaganego dla konwencjonalnych piekarników. Po zakończeniu gotowania zamieszaj przed odstawieniem i dodaj sól lub dodaj Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w poniższych tabelach.
Zwracaj szczególną uwagę podczas odgrzewania płynów i potraw dla niemowląt. Zapoznaj się Odgrzewanie płynów i potraw również z rozdziałem poświęconym zasadom bezpieczeństwa. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Odgrzewanie płynów Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Aby umożliwić wyrównanie się temperatur, po wyłączeniu się kuchenki poczekaj co najmniej 20 Napoje (kawa, herbata 150 ml (1 filiżanka) 800 W...
Zasady przygotowywania potraw Rozmrażanie ręczne Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki Danie na talerzu 350 g 600 W 5½-6½ mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką (schłodzone) Instrukcje zaletą...
Grill Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Drób Element grzejny grilla znajduje się pod sufitem komory kuchenki. Działa on, kiedy drzwiczki są zamknięte, a taca obrotowa obraca się. Obroty tacy obrotowej powodują bardziej równomierne Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14½–15½...
Zasady przygotowywania potraw Microwave (Mikrofale) + Grill Wskazówki grillowania potraw mrożonych Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy grillowania podane w tej tabeli. Ten tryb gotowania łączy w sobie działanie ciepła promieniowanego przez grill z szybkością Potrawy zamrożone Wielkość porcji 1.
Page 37
Wskazówki grillowania potraw świeżych Potrawy świeże Wielkość porcji 1. etap (min) 2. etap (min) Podgrzej grill za pomocą funkcji grilla przez 3–4 minuty. Kawałki kurczaka 450–500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy grillowania podane w tej tabeli. (2 szt.) Potrawy świeże Wielkość...
Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Porady Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować Topienie skrystalizowanego miodu sugerowane rozwiązania. Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Problem Przyczyna Działanie Podgrzewaj przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu. Informacje ogólne Topienie żelatyny Nie można...
Page 39
Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza Kuchenka mikrofalowa pracowała Po dłuższym gotowaniu należy Zbyt wysoka Niewystarczająco miejsca, aby Z tyłu i z przodu kuchenki się podczas pracy. przez zbyt długi czas. pozostawić kuchenkę mikrofalową temperatura zapewnić właściwą wentylację mikrofalowej znajdują...
Page 40
Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Podczas pracy Funkcja Auto Cook (Automatyczne Po odwróceniu potrawy naciśnij Jasność wewnątrz Natężenie światła zmienia się Podczas gotowania może urządzenia gotowanie) jest włączona. Sygnał ponownie przycisk START/+30s, kuchenki wraz ze zmianą mocy wyjściowej dochodzić...
Page 41
Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Grill Z wnętrza kuchenki Resztki jedzenia lub plastiku Użyj funkcji gotowania na parze, mikrofalowej stopiły się wewnątrz urządzenia. a następnie wyczyść kuchenkę Podczas działania z Podczas pierwszego użycia Nie jest to oznaką wadliwego wydobywa się suchą...
Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane Kod informacyjny techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka Kod informacyjny Przyczyna Działanie...
Page 44
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. MASZ PYTANIA LUB UWAGI? LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER POD ADRESEM POD ADRESEM...
Page 46
Tartalom A főzés leállítása Biztonsági előírások Az energiatakarékos üzemmód beállítása Fontos biztonsági előírások A gyorskiolvasztási funkció használata Általános biztonsági információk Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Grillezés Korlátozott garancia Mikrohullám és grill kombinációja A termékcsoport meghatározása A Keep Warm (Melegen tartás) funkció...
Biztonsági előírások • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • félpanziót biztosító szállások. OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket SZÜKSÉGE LEHET RÁ. használjon. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő...
Page 48
Biztonsági előírások Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető a a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a mikrohullámú sütőben, mert akár még azután is felrobbanhat, biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött. és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
Page 49
A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és FIGYELMEZTETÉS: Az izzócserét megelőzően- az áramütés kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő a elkerülése érdekében– a készüléket ki kell kapcsolni. megfelelő irányba nézzen, és ne legyen túl magasan). A túlmelegedést elkerülendő a készülék nem szerelhető díszajtó A sütő...
Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre.
A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.) Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében ezért óvatosan fogja meg az edényt.
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban •...
Üzembe helyezés Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. Görgős gyűrű; a mikrohullámú sütő közepére kell helyezni. A görgős gyűrű tartja a forgótányért. Forgótányér; a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön.
Üzembe helyezés Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz A mikrohullámú sütő üzembe helyezése Ez a készülék megfelel az EU vonatkozó előírásainak. 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő A csomagolás és a készülék elhelyezése hulladékként. belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a A készülék csomagolása újrahasznosítható.
Méretek A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete Szekrény Mérje meg a szekrényrekesz hosszát, és jelölje meg a közepét. 50 mm 550 mm 560 mm (+8) mm KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 362 mm 50 mm 850 mm Vágja ki a sablonlapot (43. oldal). 200 cm BAL OLDAL KÖZÉPPONTI JELÖLÉS...
Page 56
Üzembe helyezés Forgassa el a sablonlapot 180 fokkal. 10. 3 mm-es fúrószárral fúrja ki a szekrény oldalát Igazítsa a sablonlap bal oldalán található a talprögzítők odaerősítéséhez. Ezután tekerje „KÖZÉPPONTI JELÖLÉS” pontot a szekrény be a mellékelt („B” típusú) csavarokat. középjelzéséhez. Jelölje be a csavarfuratok helyét a szekrényen.
Amennyiben a mikrohullámú sütő burkolatának külső részével van probléma, első lépésként Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása a mikrohullámú sütő belsejéből húzza ki a tápkábelt a konnektorból, majd vegye fel a kapcsolatot egy helyi Samsung Helyezzen egy pohár hígított citromlevet az üres mikrohullámú sütő forgótányérjának szervizközponttal.
A mikrohullámú sütő használata A sütő működésének ellenőrzése A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei vannak, tekintse meg a(z) „Hibaelhárítás” című részt a(z) 38-42 oldalon. az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő...
A mikrohullámú sütő használata Főzés/Melegítés A Le és a Fel gomb segítségével állítsa be a kívánt ételkészítési időt. A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. • A kezelőpanelen megjelenik az elkészítési VIGYÁZAT idő. Mindig ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a mikrohullámú sütőt felügyelet nélkül hagyná. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot a sütés elindításához.
Az idő beállítása Teljesítményszintek és elkészítési idők Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. Az órát a megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa.
A mikrohullámú sütő használata Az elkészítési idő beállítása A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt: Saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti a sütési időt, amikor a mikrohullámú sütő főzést • Ellenőrizhesse végez. • Átfordíthassa vagy megkeverhesse • Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrizheti, hogyan halad az ételkészítés, és szükség esetén •...
A gyorskiolvasztási funkció használata Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot a kiolvasztás elindításához. A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér • Amikor a mikrohullámú sütő hangjelzést kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. ad, nyissa ki az ajtaját, és fordítsa át az Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania.
Page 64
A mikrohullámú sütő használata A Gyorskiolvasztás program ismertetése Kód Étel Adag Tudnivalók Az alábbi táblázat különböző Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) programokat, adagokat, Kenyér 200-1500 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő várakozási időket és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolítson el minden megfelelő...
Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot az automatikus ételkészítés Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció 29 előre programozott sütési beállítást kínál. elindításához. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. •...
Page 66
A mikrohullámú sütő használata Az alábbi táblázat a 29 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a Kód Étel Adag Tudnivalók vonatkozó utasításokat tartalmazza. Az előre megadott programok 2 különböző kategóriába vannak rendezve. Szeletelt 250 g Öblítse le és tisztítsa meg a sárgarépát, majd sárgarépa karikázza fel.
Page 67
Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Hámozott 250 g Mossa és hámozza meg a burgonyát, majd 1-13 Zöldséggratin 500 g Helyezze a zöldségeket, például előfőzött burgonya vágja egyforma szeletekre. Tegye a zöldséget burgonyaszeleteket, cukkinicsíkokat, fedeles üvegtálba. Adjon hozzá 45-60 ml paradicsomokat és a szószt megfelelő...
Page 68
A mikrohullámú sütő használata 2. Home Dessert (Házi desszert) Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók 1-19 Friss garnéla 250 g Mossa meg a garnélát, helyezze porcelántányérra, és locsolja meg 1 evőkanál Diós kuglóf 1 adag Hozzávalók citromlével. Takarja le mikrohullámú sütőben 120 g liszt, 150 g vaj, 100 g barna cukor, 2 db használható...
Page 69
Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Piskótatészta 1 adag Hozzávalók Tojásos puding 1 adag Hozzávalók 170 g liszt, 50 g vaj, 150 g cukor, 3 db tojás, 10 (3 db) 250 g tej, 40 g cukor, 2 db tojás g sütőpor Üsse bele a két tojást egy tálba.
A mikrohullámú sütő használata Grillezés Kód Étel Adag Tudnivalók A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és Bögresüti 1 adag Hozzávalók megpiríthatja. 30 g vaj, 60 g cukor, 1 db tojás, 50 g liszt, • A mikrohullámú sütőben lévő edényt mindig edényfogó kesztyűben érintse meg, ugyanis 30 g tej, 6 g vanília, 3 g mandulapor, nagyon felforrósodik.
Mikrohullám és grill kombinációja A Le és a Fel gomb segítségével állítsa be a kívánt ételkészítési időt. A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is • A maximális elkészítési idő 60 perc. kombinálhatja. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) VIGYÁZAT gombot az indításhoz.
A mikrohullámú sütő használata A Keep Warm (Melegen tartás) funkció használata A gyermekzár használata A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt. mikrohullámú...
A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Mikrohullámú Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütőben Főzőeszköz sütőben Megjegyzések...
Sütési útmutató Mikrohullámok Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig – lásd a A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. magába szívja.
Page 75
Főzési útmutató friss zöldségekhez Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml (2-3 Padlizsán 250 g 800 W 3½-4 evőkanál) hideg vizet, hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség – lásd a táblázatot. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig–...
Sütési útmutató Melegítés Főzési útmutató rizshez és tésztához Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon – a rizs főzés közben a duplájára Rizs: Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt dagad. Lefedve főzze. melegítheti fel ételét. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket.
Folyadék és bébiétel melegítésénél különös gondossággal járjon el. Lásd a biztonsági Folyadékok és ételek melegítése óvintézkedéseket tartalmazó fejezetet is. Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Folyadékok melegítése Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 Italok (kávé, tea, víz) 150 ml (1 csésze) 800 W...
Sütési útmutató Kézi kiolvasztás Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő Vegyes tál 350 g 600 W 5½-6½ alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor. (mélyhűtött) Tudnivalók A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani.
Page 79
Grill Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Baromfi A grill fűtőszála a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása egyenletesebbé teszi az étel pirulását. Ha a grillt 3-5 percig Csirkedarabok 500 g (2 db) 180 W 14½-15½...
Sütési útmutató Mikrohullám + grill Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat Ez a sütési mód a grillből sugárzó hőt a mikrohullámú sütés gyorsaságával egyesíti. Csak csukott vegye figyelembe. ajtó és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása következtében az étel Fagyasztott étel Adag Be-/kikapcsolás...
Page 81
Grillezési útmutató friss élelmiszerekhez Friss élelmiszer Adag Be-/kikapcsolás 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) A grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő. Csirkedarabok 450-500 g 300 W + grill 10-12 12-13 Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat (2 db) vegye figyelembe.
Hibaelhárítás és információs kódok Tanácsok és tippek Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Kristályos méz olvasztása Probléma Teendő Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű, mély üvegtálba. Általában 300 watton melegítse 20-30 másodpercig, amíg a méz megolvad. A gombok nem Idegen anyag került a gombok Távolítsa el az idegen anyagot,...
Page 83
Probléma Teendő Probléma Teendő Az áramellátás A mikrohullámú sütőt túlzottan A mikrohullámú sütő hosszú ideig A mikrohullámú Nincs elég szabad hely a A szellőzést szolgáló lekapcsol a működés hosszú ideje használja. történő használatát követően sütő külső része mikrohullámú sütő szellőzéséhez. levegőbemenetek/-kimenetek a során.
Page 84
Hibaelhárítás és információs kódok Probléma Teendő Probléma Teendő Sípolás hallatszik Az Automatikus ételkészítés Az étel megfordítását követően A mikrohullámú A fényerő az adott funkciók A sütés közbeni sütés közben. funkció használatakor a sípoló a működés újraindításához sütőben lévő közti teljesítményfelvétel teljesítményváltozás nem hang annak az idejét jelzi, hogy nyomja meg ismét a START/+30s...
Page 85
Probléma Teendő Probléma Teendő Grill Kellemetlen Ételmaradékok vagy műanyag Használja a párolás funkciót, majd szag áramlik a olvadt bele és tapadt a sütő egy száraz ruhával törölje ki. A Füst látható a A mikrohullámú sütő első Ez nem jelent meghibásodást. A mikrohullámú...
Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a Információs kód használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó Információs kód Teendő tanúsítja, hogy az MG23A7013A* típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek.
Page 87
Beszerelési sablon BAL OLDAL KÖZÉPPONTI JELÖLÉS MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_HU_210201.indd 43 08-Feb-21 2:44:11 PM 08-Feb-21 2:44:11 PM...
Page 88
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
Page 90
Obsah Zastavenie varenia Bezpečnostné pokyny Nastavenie režimu úspory energie Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie programu Rýchle rozmrazovanie Všeobecná bezpečnosť Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Grilovanie Obmedzená záruka Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilovania Definícia produktovej skupiny Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) Správna likvidácia tohoto výrobku Používanie funkcie detského zámku...
Bezpečnostné pokyny • pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY zariadeniach; POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE • v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. POUŽITIE. Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre VAROVANIE: Ak sú...
Page 92
Bezpečnostné pokyny Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane ohrievať v mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnúť, a to detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi dokonca aj po skončení mikrovlnného ohrievania. schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností...
Page 93
Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v správnej VAROVANIE: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič výške, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. riadiacej oblasti. Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať...
Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla. ako 8 rokov. Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. mikrovlnnému žiareniu.
Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte miestne Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho www.samsung.com.
Inštalácia Diely potrebné na inštaláciu Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu mikrovlnnej rúry. Valčekový krúžok podopiera tanier. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí...
Inštalácia Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry Inštalácia mikrovlnnej rúry Toto zariadenie vyhovuje predpisom EÚ. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Likvidácia obalu a zariadenia. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Obal zariadenia je recyklovateľný. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. Je možné použiť nasledujúce časti: Táto mikrovlnná...
Rozmery Postup inštalácie mikrovlnnej rúry Skrinka Odmerajte dĺžku skrinky a v strede umiestnite značku. 50 mm 550 mm 560 mm (+8) mm STREDOVÁ ZNAČKA 362 mm 50 mm 850 mm Vystrihnite hárok so šablónou na strane 43. 200 cm ĽAVÁ STRANA STREDOVÁ...
Page 100
Inštalácia Otočte hárok so šablón o 180 stupňov. 10. Pomocou vrtáka s priemerom 3 mm zhotovte Zarovnajte „STREDOVÚ ZNAČKU“ na ľavej otvory v skrinke na upevnenie konzol strane hárka so šablónou so stredovou základne. Potom upevnite pomocou dodaných značkou na skrinke. skrutiek (typ B).
Samsung. jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha. • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami. Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra mikrovlnnej rúry •...
Použitie mikrovlnnej rúry Kontrola správnej prevádzky rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť „Riešenie problémov“ na strane 38–42. umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.
Použitie mikrovlnnej rúry Varenie/prihrievanie Stláčaním tlačidla nadol alebo nahor nastavte požadovaný čas varenia. Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. • Displej ovládacieho panela zobrazí čas UPOZORNENIE varenia. Pred ponechaním mikrovlnnej rúry bez dozoru si vždy skontrolujte nastavenia varenia. Stlačením tlačidla START/+30s spustíte varenie.
Nastavenie času Zmeny úrovní výkonov a času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny ktorý...
Použitie mikrovlnnej rúry Nastavenie času varenia Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli: Môžete zvýšiť alebo znížiť dobu varenia, kým mikrovlnná rúra varí. • Skontrolovať jedlo • Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok a • Otočiť jedlo alebo ho zamiešať následným zvýšením alebo znížením času varenia, ak je to potrebné.
Používanie programu Rýchle rozmrazovanie Stlačením tlačidla START/+30s spustíte rozmrazovanie. Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu • Keď dvierka mikrovlnnej rúry zapípajú, a chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho otvorte dvierka a obráťte jedlo. vyberiete program a hmotnosť.
Page 108
Použitie mikrovlnnej rúry Opis programu Rýchle rozmrazovanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rôzne programy funkcie Rýchle rozmrazovanie, časy odstátia a Chlieb 200–1500 g Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní...
Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) Stlačením tlačidla START/+30s spustíte funkciu Auto Cook (Automatické varenie). Funkcia Auto Cook má 29 predprogramovaných nastavení varenia. Nemusíte nastavovať časy • Mikrovlnná rúra varí jedlo na základe varenia ani úroveň výkonu. vybraného predprogramovaného UPOZORNENIE nastavenia.
Page 110
Použitie mikrovlnnej rúry V nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 29 predprogramovaných volieb Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny varenia. Prednastavené programy sú rozdelené do 2 rôznych kategórií. 1–4 Porciované mrkvy 250 g Mrkvy opláchnite a vyčistite a nasekajte na UPOZORNENIE rovnaké...
Page 111
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1–8 Ošúpané zemiaky 250 g Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky 1–13 Gratinovaná 500 g Zeleninu, ako sú predvarené plátky zemiakov, rovnakej veľkosti. Vložte ich do sklenenej zelenina plátky cukety a paradajok, a omáčku vložte do misky s pokrievkou.
Page 112
Použitie mikrovlnnej rúry 2. Home Dessert (Domáci dezert) Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1–19 Čerstvé krevety 250 g Opláchnite krevety a položte ich na keramický tanier. Pridajte 1 polievkovú lyžicu citrónovej Orechová torta 1 porcia Prísady 2–1 šťavy.
Page 113
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Piškótový koláč 1 porcia Prísady Vaječný dezert 1 porcia Prísady 2–3 2–5 170 g múky, 50 g masla,150 g cukru, 3 vajcia, 10 (3 ks) 250 g mlieka, 40 g cukru, 2 vajcia. g prášku do pečiva Do misky rozbite dve vajcia.
Použitie mikrovlnnej rúry Grilovanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Gril vám umožní rýchlo zohriať a pripiecť jedlo bez použitia mikrovlnného žiarenia. Hrnčekový koláč 1 porcia Prísady 2–7 • Pri dotýkaní sa riadu v mikrovlnnej rúre vždy používajte chňapku, pretože je veľmi horúci. 30 g masla, 60 g cukru, 1 vajce, 50 g múky, 30 g •...
Kombinácia mikrovlnného žiarenia a grilovania Stláčaním tlačidla nadol alebo nahor nastavte požadovaný čas varenia. Môžete kombinovať varenie mikrovlnným žiarením a grilovanie, čím súčasne jedlo pripravíte aj • Maximálny čas varenia je 60 minút. zapečiete. Stlačením tlačidla START/+30s spustíte varenie. UPOZORNENIE •...
Použitie mikrovlnnej rúry Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) Používanie funkcie detského zámku Funkcia Keep Warm uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detského zámku, ktorý umožní „uzamknutie“ uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené...
Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla Vhodné do bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Riad na varenie mikrovlnnej Komentáre Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako rúry vhodné...
Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Návod na varenie mrazenej zeleniny Použite vhodnú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s pokrievkou. Varte zakryté minimálny Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky odporúčaný čas – pozri tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadovaný výsledok. a obsah cukru v jedle.
Page 119
Návod na varenie čerstvej zeleniny Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Použite vhodnú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s pokrievkou. Pridajte 30–45 ml studenej Baklažán 250 g 800 W 3½–4 vody (2–3 polievkové lyžice) na každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody – pozri tabuľku.
Page 120
Sprievodca varením Prihrievanie Návod na prípravu ryže a cestovín Použite veľkú misu z ohňovzdorného skla s pokrievkou – počas varenia sa objem Ryža: Mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý to obvykle trvá na bežnej platni na sporáku. ryže zdvojnásobí. Varte zakryté. Ako návod použite úrovne výkonu a časy prihrievania uvedené...
Buďte obzvlášť opatrní pri ohrievaní tekutín a detského jedla. Pozrite si aj kapitolu s Prihrievanie tekutín a jedla bezpečnostnými opatreniami. Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie. Prihrievanie tekutín Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Po vypnutí...
Sprievodca varením Manuálne odmrazovanie Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Mikrovlnné žiarenie je vynikajúcim spôsobom rozmrazovania zmrazených potravín. Mikrovlnné Plátky mäsa (chladené) 350 g 600 W 5½–6½ žiarenie rozmrazí zmrazené potraviny v krátkom čase. To môže byť veľkou výhodou, ak sa náhle Pokyny objavia neočakávaní...
Page 123
Grilovanie Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Hydina Výhrevné teleso grilu sa nachádza pod vrchnou časťou vnútorného priestoru rúry. Funguje, keď sú dvierka zatvorené a otočný tanier sa otáča. Vďaka rotácii otočného taniera sa jedlo opečie Časti kurčaťa 500 g (2 ks) 180 W 14½–15½...
Sprievodca varením Microwave + grill (Mikrovlnný ohrev + grilovanie) Návod na grilovanie mrazených potravín Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako pomôcku pre grilovanie. Tento režim prípravy jedla kombinuje sálavé teplo z grilu s rýchlou prípravou mikrovlnným ohrevom. Funguje, len keď sú dvierka zatvorené a otočný tanier sa otáča. Vďaka otáčaniu Power Mrazené...
Page 125
Návod na grilovanie čerstvých potravín Power Čerstvé jedlo Veľkosť porcie 1 krok (min) 2 krok (min) Predhrievajte gril s funkciou grilu po dobu 3–4 minút. (Napájanie) Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako pomôcku pre grilovanie. Časti kurčaťa 450–500 g 300 W + Grill 10–12...
Riešenie problémov a informačné kódy Tipy a triky Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Roztopenie skryštalizovaného medu Problém Príčina Riešenie Vložte 20 g skryštalizovaného medu do malej hlbokej sklenenej misky. Všeobecné Zohrievajte 20–30 sekúnd pri výkone 300 W, kým sa med neroztopí. Tlačidlá...
Page 127
Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas Mikrovlnná rúra bola zapnutá Po varení v rámci dlhšieho Vnútro mikrovlnnej Mikrovlnná rúra nemá k dispozícii V prednej a zadnej časti prevádzky vypne. dlhšiu dobu. časového intervalu nechajte rúry je počas dostatok miesta na vetranie.
Page 128
Riešenie problémov a informačné kódy Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Počas varenia zaznie Ak sa používa funkcia Auto Po obrátení jedla stlačte znovu Jas vnútri Jas sa mení v závislosti od zmien Zmeny výstupu napájania počas pípanie. Cook (Automatické varenie), tlačidlo START/+30s, aby sa mikrovlnnej rúry sa výstupu napájania podľa funkcie.
Page 129
Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Grilovanie Zvnútra mikrovlnnej Zvyšky jedla alebo plastu sa Použite parnú funkciu a potom rúry vychádza roztavili a prilepili sa vnútri. utrite vnútro suchou handrou. Počas tejto operácie Počas počiatočnej prevádzky Nejedná sa o poruchu a ak zápach.
V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, Informačný kód Príčina Riešenie že MG23A7013A* rúra značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami. Tlačidlá vyčistite a skontrolujte, či na povrchu okolo tlačidla nie je voda. Ak sa problém...
Page 132
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM...
Page 134
Obsah Zastavení vaření Bezpečnostní pokyny Nastavení režimu úspory energie Důležité bezpečnostní pokyny Použití funkce rychlého rozmrazování Obecné bezpečnostní pokyny Používání funkce automatického vaření Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Grilování Omezená záruka Kombinace mikrovlnné trouby a grilu Definice výrobní skupiny Používání...
Bezpečnostní pokyny • pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí obytného DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY typu; TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE • v penziónech. K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, troubě.
Page 136
Bezpečnostní pokyny V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu. schopnosti nebo nemají...
Page 137
Tuto troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce, aby byl VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby. vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na Spotřebič...
Čištění a údržbu uživatele nesmí napájecího kabelu nebo samotného napájecího kabelu, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod Troubu je třeba chránit před přímým politím nebo postříkáním vodou.
Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Mikrovlnná trouba – výstraha V důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému S nádobou zacházejte vždy opatrně. Vždy nechte nápoje stát alespoň 20 sekund před manipulací vystavení...
Omezená záruka Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, (Platí pro země s odděleným systémem sběru) které tyto podmínky zahrnují: Toto označení...
Page 141
Umístění a zapojení Dodávka součástí pro instalaci Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. Otočný kruh, který je třeba vložit do středu mikrovlnné trouby. Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. Otočný...
Page 142
Umístění a zapojení Návod k instalaci mikrovlnné trouby Instalace mikrovlnné trouby Tento spotřebič vyhovuje předpisům EU. Vyjměte z vnitřku mikrovlnné trouby všechny Likvidace obalů a spotřebiče. obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh Obal spotřebiče je recyklovatelný. a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř Lze použít následující: volně...
Page 143
Rozměry Postup instalace mikrovlnné trouby Skříň Změřte délku skříně a označte si střed značkou. 50 mm 550 mm 560 mm (+8) mm ZNAČKA STŘEDU 362 mm 50 mm 850 mm Vyřízněte list šablony na straně 43. 200 cm LEVÁ STRANA ZNAČKA STŘEDU Vyrovnejte „ZNAČKU STŘEDU“...
Umístění a zapojení Otočte list šablony o 180 stupňů. 10. Pomocí vrtáku o průměru 3 mm vytvořte ve Vyrovnejte „ZNAČKU STŘEDU“ na levé straně skříni otvory pro upevnění držáků základny. listu šablony se značkou středu na skříni. Poté upevněte pomocí dodaných šroubů Označte umístění...
Pokud nastane problém s vnějším pláštěm mikrovlnné trouby, nejprve odpojte napájecí Do prázdné mikrovlnné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové kabel ze zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung. šťávy. Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání mikrovlnné trouby na maximální výkon.
Používání mikrovlnné trouby Kontrola správného chodu trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit Následující jednoduchý postup vám umožní kdykoli zkontrolovat, zda trouba funguje správně. Pokud máte pochybnosti, přejděte do části „Řešení problémů“ na straně 38–42. nebo ohřívat pokrmy, aniž...
Používání mikrovlnné trouby Vaření/Ohřev Stisknutím tlačítka se šipkou dolů nebo nahoru nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. • Na displeji ovládacího panelu je UPOZORNĚNÍ zobrazena doba vaření. Než ponecháte mikrovlnnou troubu bez dozoru, vždy zkontrolujte nastavení vaření. Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte vaření.
Nastavení času Výkonové stupně a nastavení doby Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém, nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je potřebný...
Používání mikrovlnné trouby Nastavení doby vaření Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete: Dobu vaření můžete prodlužovat nebo zkracovat, když mikrovlnná trouba bude pracovat. • Zkontrolovat pokrm • Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek, a poté je •...
Použití funkce rychlého rozmrazování Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte rozmrazování. Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) vám umožňují rozmrazovat maso, drůbež, ryby, • Když mikrovlnná trouba vydá zvukový mraženou zeleninu a chléb. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. signál, otevřete dvířka a otočte pokrm. Stačí...
Page 152
Používání mikrovlnné trouby Popis programu Rychlé rozmrazení Kód Pokrm Velikost porce Pokyny V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, velikosti porcí, doby odstavení a příslušné Pečivo 200 až 1500 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a pokyny k funkce rychlého rozmrazení. Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. otočte jej, jakmile zazní...
Používání funkce automatického vaření Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte automatické vaření. Funkce Auto Cook (Automatické vaření) má 29 předem naprogramovaných nastavení vaření. • Mikrovlnná trouba ohřívá Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. potraviny podle zvoleného předem UPOZORNĚNÍ naprogramovaného nastavení. Vždy používejte pro vaření...
Page 154
Používání mikrovlnné trouby V následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se 29 předem Kód Pokrm Velikost porce Pokyny naprogramovaných variant vaření. Připravené programy jsou rozděleny do 2 různých kategorií. Plátky mrkve 250 g Opláchněte a očistěte mrkev a nakrájejte ji UPOZORNĚNÍ...
Page 155
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Oloupané 250 g Omyjte a oloupejte brambory a poté je 1-13 Gratinovaná 500 g Vložte zeleninu, jako jsou předvařené plátky brambory nakrájejte na stejně velké kousky. Použijte zelenina brambor, plátky cukety a rajčata a omáčka do skleněnou mísu s víkem.
Page 156
Používání mikrovlnné trouby 2. Home Dessert (Domácí moučníky) Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 1-19 Čerstvé krevety 250 g Opláchnuté krevety položte na keramický talíř a přidejte 1 polévkovou lžíci citronové Ořechová 1 porce Přísady šťávy. Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do bábovka 120 g mouky, 150 g másla, 100 g černého cukru, mikrovlnné...
Page 157
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Piškotový dort 1 porce Přísady Vaječný pudink 1 porce Přísady 170 g mouky, 50 g másla, 150 g černého cukru, 3 (3 kusů) 250 g mléka, 40 g cukru, 2 ks vajec ks vajec, 10 g prášku na pečení...
Používání mikrovlnné trouby Grilování Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Gril umožňuje rychle ohřát a opražit jídlo bez použití mikrovlnné trouby. Hrnkový dezert 1 porce Přísady • Při dotyku s nádobím v mikrovlnné troubě vždy používejte žáruvzdorné rukavice, protože 30 g másla, 60 g cukru, 1 ks vejce, 50 g mouky, bude velmi horké.
Kombinace mikrovlnné trouby a grilu Stisknutím tlačítka se šipkou dolů nebo nahoru nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. Můžete zkombinovat vaření pomocí mikrovlnné trouby s grilem, abyste tak rychle uvařili a • Maximální čas vaření je 60 minut. současně opražili. Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte vaření. UPOZORNĚNÍ...
Používání mikrovlnné trouby Používání funkce udržování teploty Používání funkce Dětská pojistka Funkce udržování teploty udržuje pokrm horký až do jeho podávání. Tuto funkci používejte Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem . Ten umožňuje mikrovlnnou troubu k zachování teploty pokrmu, dokud nebudete připraveni ho podávat. „uzamknout“...
Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Bezpečné pro Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Nádobí mikrovlnné Poznámky Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření trouby v mikrovlnné...
Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Průvodce vařením zmrazené zeleniny Použijte vhodnou misku z varného skla s víkem. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabulka. Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené Pokračujte ve vaření, abyste dosáhli výsledku, kterému dáváte přednost. v potravinách.
Page 163
Průvodce vařením čerstvé zeleniny Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Použijte vhodnou misku z varného skla s víkem. Přidejte 30-45 ml studené vody (2-3 lžíce) na Lilek 250 g 800 W 3½-4 každých 250 g, pokud není doporučeno jiné množství – viz tabulka. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabulka.
Page 164
Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev Průvodce vařením rýže a těstovin Při vaření použijte velkou mísu z varného skla s víkem – rýže zdvojnásobí objem. Vařte Rýže: Mikrovlnná trouba ohřeje jídlo za zlomek času, který obvykle vyžadují konvenční varné desky. zakryté. Výkonové...
Zvláštní pozornost věnujte ohřívání tekutin a dětské výživy. Viz také kapitola věnovaná Ohřev tekutin a potravin bezpečnostním opatřením. Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev. Ohřev tekutin Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Po vypnutí...
Pokyny pro přípravu pokrmů Ruční rozmrazování Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Mikrovlnné trouby jsou vynikajícími spotřebiči pro rozmrazování zmrazených potravin. Pokrm na talíři 350 g 600 W 5½ až 6½ Mikrovlnné trouby jemně rozmrazují zmrazené potraviny v krátkém čase. To může být velkou (chlazený) Pokyny výhodou, pokud se najednou objeví...
Page 167
Gril Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Drůbež Topné těleso grilu se nachází pod stropem dutiny. Funguje, když jsou dveře zavřené a otočný talíř se otáčí. Otáčení otočného talíře způsobuje rovnoměrnější opražení jídla. Předehřívání grilu 3-5 Kuřecí kousky 500 g (2 ks) 180 W 14½-15½...
Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlnná trouba + gril Průvodce grilováním pro zmrazené potraviny Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. Tento režim vaření kombinuje sálavé teplo přicházející z grilu s rychlostí mikrovlnného vaření. Funguje pouze tehdy, když...
Page 169
Průvodce grilováním pro čerstvé potraviny Čerstvé potraviny Velikost porce Napájení 1 krok (min) 2 krok (min) Předehřejte gril s funkcí grilu po dobu 3-4 minut. Kuřecí kousky 450-500 g 300 W + gril 10-12 12-13 Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. (2 ks) Čerstvé...
Odstraňování problémů a informační kódy Tipy a triky Řešení problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Rozehřátí cukernatého medu Problém Příčina Akce Do malé skleněné misky dejte 20 g cukernatého medu. Obecné Zahřívejte 20-30 sekund při 300 W, dokud se med nerozpustí. Tlačítka nelze řádně...
Page 171
Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Za provozu se vypne Mikrovlnná trouba vařila po velmi Po velmi dlouho trvajícím vaření Vnější povrch Mikrovlnná trouba nemá Na přední a zadní straně napájení. dlouhou dobu. nechte mikrovlnnou troubu mikrovlnné trouby dostatečný prostor pro ventilaci. mikrovlnné...
Page 172
Odstraňování problémů a informační kódy Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Při vaření se ozývá Pokud používáte funkci Po obrácení pokrmu stiskněte Jas uvnitř Jas se mění v závislosti na Změny výstupního výkonu během pípání. automatického vaření, toto znovu tlačítko START/+30s, čímž mikrovlnné...
Page 173
Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Gril Z vnitřku Roztavily se zbytky pokrmů nebo Použijte funkci páry a poté otřete mikrovlnné trouby plastu a přilepily se k vnitřku povrch suchým hadříkem. Pro Během činnosti Při prvním použití mikrovlnné Nejedná se o závadu. Po 2 až vychází...
Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny Informační kód pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba Informační...
Page 175
Šablona pro instalaci LEVÁ STRANA ZNAČKA STŘEDU MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_CZ_210202.indd 43 08-Feb-21 2:42:31 PM 08-Feb-21 2:42:31 PM...
Page 176
Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM ZEMĚ...
Page 177
Microwave Oven User manual MG23A7013A* MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 1 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 1 08-Feb-21 9:20:24 AM 08-Feb-21 9:20:24 AM...
Page 178
Contents Stopping the cooking Safety instructions Setting the energy save mode Important safety instructions Using the Quick Defrost General safety Using Auto Cook Microwave operation precautions Grilling Limited warranty Combining microwaves and grill Product group definition Using Keep Warm Correct Disposal of This Product Using Child Lock (Waste Electrical &...
Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
Page 180
Safety instructions Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be This appliance is not intended for use by persons (including heated in microwave ovens since they may explode, even after children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, microwave heating has ended.
Page 181
This oven should be positioned proper direction and height WARNING: Ensure that the appliance is switched off before permitting easy access to cavity and control area. replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Before using the your oven first time, oven should be operated The appliance must not be installed behind a decorative door in with the water during 10 minute and then used.
Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug than 8 years. the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven. Do not place the oven over fragile objects.
Microwave operation precautions Microwave warning Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use caution Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20 seconds before microwave energy.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation...
Installation Included for installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring, to be placed in the centre of the microwave oven. The roller ring supports the turntable.
Installation Installation instructions microwave oven Installing your microwave oven This appliance complies with the EU regulations. 1. Remove all packing materials inside Disposal of packaging and appliance. the oven. Install the roller ring and The appliance’s packaging is recyclable. turntable. Check that the turntable The following can be used: rotates freely.
Dimensions Microwave oven installation procedure Cabinet 1. Measure the length of the cabinet and put a mark on the centre. 50 mm 550 mm 560 mm (+8) mm CENTRE MARK 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Cut out the template sheet on page 43. LEFT SIDE CENTRE MARK 3.
Page 188
Installation 5. Turn the template sheet 180 degrees. 10. Use a 3 mm drill to make holes in the 6. Align the ‘CENTRE MARK’, now on the cabinet to fasten the Base brackets. left side of the template sheet, with the Then, fasten with the provides screws centre mark on the cabinet.
Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the microwave oven •...
Microwave oven use Checking that your oven is operating correctly How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.
Microwave oven use Cooking/Reheating Press the Down or Up button to set the desired cooking time. The following procedure explains how to cook or reheat food. • The control panel display shows CAUTION the cooking time. Always check your cooking settings before leaving the microwave oven Press thew START/+30s button to start unattended.
Setting the time Power levels and time variations When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and hour or 12-hour clock.
Microwave oven use Adjusting the cooking time Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is • Check the food cooking. • Turn the food over or stir it •...
Using the Quick Defrost Press the START/+30s button to start defrosting. The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen • When the microwave oven beeps, vegetable and bread. The defrost time and power level are set automatically. You open the door and turn the food simply select the programme and the weight.
Page 196
Microwave oven use Quick Defrost programme description Code Food Serving Size Instructions The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material paper and turn over, as soon as the oven before defrosting.
Using Auto Cook Press the START/+30s button to start Auto Cook. Auto Cook has 29 pre-programmed cook settings. You do not need to set either the • The microwave oven cooks the cooking times or the power level. food according to the selected pre- CAUTION programmed setting.
Page 198
Microwave oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about Code Food Serving Size Instructions 29 pre-programmed cooking options. The pre-programmes are categorized into 2 different categories. Broccoli Florets 250 g Rinse and clean broccoli florets. Put them evenly into a glass bowl with lid. CAUTION Add 30-45 ml water.
Page 199
Code Food Serving Size Instructions Code Food Serving Size Instructions Peeled 250 g Wash and peel the potatoes and cut into 1-13 Vegetable 500 g Put the vegetables, such as precooked Potatoes a similar size. Put them into a glass bowl Gratin potato slices, courgette slices and with lid.
Page 200
Microwave oven use 2. Home Dessert Code Food Serving Size Instructions Code Food Serving Size Instructions 1-19 Fresh Prawns 250 g Rinse prawns on a ceramic plate, add 1 tbsp. lemon juice. Cover with Walnut Pound 1 serving Ingredients microwave cling film. Pierce film. Put Cake Flour 120 g, Butter 150 g, Black sugar dish on turntable.
Microwave oven use Grilling Code Food Serving Size Instructions The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. Mug Cake 1 serving Ingredients • Always use oven gloves when touching the cookware in the microwave oven, Butter 30 g, Sugar 60 g, Egg 1 pc., Flour as they will be very hot.
Combining microwaves and grill Press the Down or Up button to set the desired cooking time. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown • The maximum cooking time is at the same time. 60 minutes.
Microwave oven use Using Keep Warm Using Child Lock The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables food warm until ready to serve. the microwave oven to be “locked”...
Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate Microwave- the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Cookware Comments safe Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
Cooking guide Microwaves Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, table. Continue cooking to get the result you prefer. fat and sugar content.
Page 207
Cooking Guide for fresh vegetables Food Serving Size Power Time (min.) Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for Egg Plants 250 g 800 W 3½-4 every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook Instructions covered for the minimum time –...
Cooking guide Reheating Cooking Guide for rice and pasta Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Rice: Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional cooking. Cook covered. ovens hobs normally take.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with Reheating liquids and food the safety precautions. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Reheating liquids Food Serving Size Power Time (min.) 150 ml (1 cup)
Cooking guide Manual defrosting Food Serving Size Power Time (min.) Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if (Chilled) Instructions unexpected guests suddenly show up.
Grill Food Serving Size Power Time (min.) Poultry The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It Chicken Pieces 500 g (2 pcs.) 180 W 14½-15½ operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly.
Cooking guide Microwave + grill Grill Guide for frozen food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the Frozen Food Serving Size Power...
Page 213
Grill Guide for fresh food Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Chicken Pieces 450-500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. (2 pcs.) Fresh Food Serving Size...
Troubleshooting and information code Tips and tricks Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Melting crystallized honey Problem Cause Action Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. General Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. The buttons Foreign matter may be Remove the foreign matter...
Page 215
Problem Cause Action Problem Cause Action The power The microwave oven After cooking for an The microwave There is not sufficient There are intake/exhaust turns off during has been cooking for an extended period of time, let oven exterior is ventilation space for the outlets on the front and rear operation.
Page 216
Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action A beeping sound If the Auto Cook function After turning over the food, The brightness Brightness changes Power output changes during occurs during is being used, this beeping press the START/+30s button inside the depending on power output cooking are not malfunctions.
Page 217
Problem Cause Action Problem Cause Action Grill There is a bad Food residue or plastic has Use the steam function and smell coming melted and stuck to the then wipe with a dry cloth. Smoke comes out During initial operation, This is not a malfunction, and from inside the interior.
NOTE Microwave 1300 W Grill (heating element) 1100 W if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. Output power 100 W / 800 W - 6 levels (IEC-705) Operating frequency 2450 MHz...
Page 219
Template for installation LEFT SIDE CENTRE MARK MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 43 MG23A7013AB_EO_DE68-04660K-00_EN_210129.indd 43 08-Feb-21 9:20:35 AM 08-Feb-21 9:20:35 AM...
Page 220
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS ? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT...
Need help?
Do you have a question about the MG23A7013A Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers