Digital ground resistance and soil resistivity tester (76 pages)
Summary of Contents for AEMC 6240
Page 1
User Manual Manual de Usuario Notice de Fonctionnement ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Spring Loaded 25 A Kelvin Probes Sondas Kelvin con Accionamiento por Resorte de 25 A Sonde de Kelvin à Ressort Modèle 25 A TEST PROBE WITH AEMC INSTRUMENTS ®...
1. INTRODUCTION Instruments Spring Loaded 25 A Kelvin Probes. Thank you for purchasing AEMC ® This test probe is designed for use with AEMC Instruments Micro-ohmmeters ® Model 6240 and 6255 or equivalent. For best results from your instrument and for your safety, read the enclosed operating instructions carefully and comply with the precautions for use.
1.1 PRECAUTIONS FOR USE The protection offered by this accessory is compromised if it is used in unapproved, unspecified, or improper ways. These safety warnings are provided to ensure the safety of personnel and proper operation of the instrument. ■ Observe the maximum voltage, intensity, and measurement category. Do not use the accessory on networks where the voltage or category exceeds those stated in this manual.
2. PRODUCT FEATURES The pistol-grip spring loaded 25 A test probes can measure low resistances very accurately using micro-ohmmeters with (.157 to .236) in (4 to 6) mm diameter binding posts or .157 in (4 mm) diameter safety terminals. ■ The pistol-grip spring loaded test probes ensure good contact at the measurement point even if the surface is uneven.
2.1 SPRING LOADED PISTOL 25 A KELVIN PROBE Probe protection cap. Retractable probes to make contact at the measurement point. Red spot that identifies the voltage probe (P). Guard. Under the housing spare cap. Screw-on spaded lugs for connection to the instrument.
3. OPERATION ■ Connect the two spring loaded 25 A test probes to the four terminals of the instrument. ■ Loosen the nuts on the binding posts. Insert the spaded lugs while carefully connecting the red leads to the voltage terminals (P). Then, tighten the nut. ■...
4. SPECIFICATIONS 4.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS Indoor use. Operating Range: (14 to 131) °F (-10 to 55) °C and (10 to 85) % RH Storage Range: (-40 to 158) °F (-40 to 70) °C and (10 to 90) % RH Degree of Pollution: Altitude: <...
5. MAINTENANCE Use only factory specified replacement parts. AEMC Instruments will not be held ® responsible for any accident, incident, or malfunction following a repair completed other than by its service center or by an approved repair center. 5.1 CLEANING WARNING: Disconnect the accessory completely.
Instruments, not by the distributor from whom it was purchased. This ® warranty is void if the unit has been tampered with, abused, or if the defect is related to service not performed by AEMC Instruments. ® Full warranty coverage and product registration is available on our website at www.aemc.com/warranty.html...
Gracias por comprar las sondas de prueba de accionamiento por resorte de 25 A. Estas sondas de prueba están diseñadas para usarse con los micróhmetros AEMC Instruments Modelos 6240 y 6255 o equivalentes. ® Para obtener los mejores resultados de su instrumento y para su seguridad, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento adjuntas y cumpla con las precauciones de uso.Solo los operadores calificados y capacitados deben usar...
1.1 PRECAUCIONES DE USO Uso del accesorio contrario a lo especificado puede ser peligroso, debido a que la protección integral brindada puede verse afectada. ■ Respete la tensión, corriente y categoría de medición especificadas. No utilice el instrumento en redes eléctricas cuyas tensiones o categorías excedan a las especificadas.
2. PRESENTACIÓN Las sondas de prueba recta y tipo pistola con accionamiento por resorte pueden medir resistencias bajas con precisión al utilizarse con micróhmetros con bornes de conexión de (4 a 6) mm (0,157 to 0,236) pulg. de diámetro o con terminales de seguridad de 4 mm (0,157 pulg.) de diámetro.
2.1 SONDA DE KELVIN TIPO PISTOLA 25 A Protector de puntas Puntas retráctiles para realizar contacto en el punto de medida Punto rojo señalando la punta de tensión (P) Protección Repuesto de protector de puntas Terminales tipo horquilla para conectar el instrumento.
3. OPERACIÓN ■ Conecte las dos sondas de prueba con accionamiento por resorte de 25 A a los cuatro terminales del instrumento. ■ Desatornille los bornes, inserte los terminales tipo horquilla asegurándose de conectar los cables rojos a los terminales de tensión (P) y apriete los terminales.
4. ESPECIFICACIONES 4.1 CONDICIONES AMBIENTALES Para uso en ambientes cerrados Rango de operación: de (-10 a 55) °C y de (10 a 85) % HR Rango de almacenamiento: de (-40 a 70) °C y de (10 a 90) % HR Grado de contaminación: Altitud: <...
Por favor, escriba el número de CSA en el exterior del embalaje: América Norte / Centro / Sur, Australia y Nueva Zelanda: Envíe a: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ®...
Esta garantía quedará anulada si la unidad ha sido alterada o maltratada, si se abrió su carcasa, o si el defecto está relacionado con servicios realizados por terceros y no por AEMC Instruments.
Page 22
NOTAS: Sondas Kelvin con Accionamiento por Resorte de 25 A...
Vous venez d’acquérir des doubles pointes de touche rétractables 25 A et nous vous remercions de votre confiance. Ces sondes sont conçues pour utilisation avec les micro-ohmmètres AEMC Instruments Modèle 6240 et 6255 ® ou équivalent. Pour obtenir les meilleurs résultats de votre instrument et pour votre sécurité, lisez attentivement le mode d'emploi ci-joint et respectez les précautions...
1.1 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI La protection assurée par cet accessoire peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur. ■ Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure. N’utilisez pas votre accessoire sur des réseaux dont la tension ou la catégorie sont supérieures à...
2. PRÉSENTATION Utilisées avec le microhmmètre 6240 ou 6255, les doubles pointes de touches rétractables 25 A permettent de mesurer avec précision une faible résistance. ■ Les pointes rétractables permettent d’assurer un bon contact au point de mesure, même si la surface n’est pas plane.
2.1 SONDE DE KELVIN À RESSORT AVEC PISTOLET Capuchon de protection des pointes. Pointes rétractables pour effectuer le contact au point de mesure. Point rouge qui permet de repérer la pointe tension (P). Garde. En dessous, capuchon de rechange. Cosses fourches pour le raccordement à...
■ Si l’appareil dispose de bornes de sécurité, dévissez les cosses fourches pour réaliser la connexion. Pour la configuration de la mesure, les caractéristiques techniques, les signalements d’erreur et la mémorisation, reportez-vous aux notices de fonctionnement du 6240 ou du 6255. Sondes de Kelvin à Ressort Modèle 25 A...
4. CARACTÉRISTIQUES 4.1 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Utilisation à l’intérieur. Domaine de fonctionnement: (-10 à +55) °C et (10 à 85) % HR Domaine de stockage: (-40 à +70) °C et (10 à 90) % HR Degré de pollution: Altitude: < 2000 m (6,561.68 ft) Altitude de stockage: <...
(CSA #). Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez inscrire le numéro CSA à l'extérieur du conteneur d'expédition. Envoyez à: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ®...
Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle ® a été achetée. Cette garantie est nulle si l’appareil a été altéré, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par AEMC Instruments. ® La couverture complète de la garantie et l’enregistrement du pro- duit sont disponibles sur notre site Web à...
Page 31
REMARQUES Sondes de Kelvin à Ressort Modèle 25 A...