Page 7
Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions • Read these operating instructions before the product is used or operated for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. •...
Page 8
→ page 11. ▶ All parts must be correctly installed to ensure faultless operation of the fastening tool. Damaged parts must be properly repaired or replaced by Hilti Service unless otherwise stated in the operating instructions.
Page 9
▶ Do not drive fasteners into existing holes except in situations where this is recommended by Hilti. ▶ Do not re-use a fastener that was used beforehand - risk of injury! Use a new fastener.
Page 10
▶ Before driving fasteners, check that there is no electrical wiring, water piping or gas piping behind the surface into which you want to drive them. ▶ For detailed information, request a copy of the Hilti 'Direct Fastening Technology Manual' or the corresponding local Hilti 'Technical Guide to Fastening Technology' from your Hilti Store.
▶ Adhere to the maintenance intervals as stated and have the fastening tool cleaned regularly by Hilti- Service! Use only the Hilti DX cartridges listed in this table, or other suitable cartridges that are compliant with the minimum safety requirements: •...
You must always observe certain minimum distances and spacing when driving fasteners. They can differ, depending on the product. Comply with the instructions for use in the operating instructions of the fastener used, in the Hilti Direct Fastening Technology Manual or the corresponding local Hilti 'Technical Guide to Fastening Technology'.
Page 13
5. Open the piston stop by turning the locking sleeve one full turn counter-clockwise. 6. Insert the piston as far as it will go into the piston guide. 7. Fully tighten the locking sleeve by screwing it as far as it will go clockwise. ▶...
Operation WARNING Risk of injury by accidental triggering! A loaded fastening tool can be made ready to fire at any time. Accidental triggering can endanger you and others. ▶ Always unload the fastening tool (cartridges and fasteners) whenever you interrupt work with the fastening tool.
Driving a fastener CAUTION Risk of injury due to electric shock! Driving fasteners into concealed electrical wiring leads to the risk of an electric shock. ▶ Check that there is no concealed electrical wiring in the work area. ▶ Always hold the fastening tool by the black parts of the grip section. ▶...
Care and maintenance Care of the fastening tool For cleaning, use only the cleaning accessories supplied by Hilti, or material of equivalent quality. Do not, under any circumstances, use spray cleaning equipment, compressed air, high-pressure cleaning equipment, solvents or water for cleaning.
Page 17
▶ Keep dust and dirt away from foodstuffs. ▶ Wash your hands after cleaning the fastening tool. ▶ Clean the fastening tool and use Hilti spray as stated in the operating instructions. This will help prevent malfunctions. 1. Regularly check all external parts of the fastening tool for damage.
Page 18
Before you start troubleshooting, make sure there are no cartridges and no fasteners in the fastening tool. If the cartridges cannot be removed, contact Hilti Service. If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, please contact Hilti Service.
Page 19
Trouble or fault Possible cause Action to be taken The piston jams in the fas- Piston and/or piston brake dam- ▶ Check piston brake and piston tener guide aged. for wear; replace the compo- nents as necessary. → page 11 ▶...
Page 20
The cartridge strip doesn’t The cartridge strip is damaged. ▶ Change the cartridge strip. advance Fastening tool damaged. ▶ Contact Hilti Service. Wrong cartridge strip used ▶ Use only cartridge strips of a type intended for use with the fastening tool.
▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. C.I.P. test confirmation The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial areas: The Hilti DX 351 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 809.
Page 22
Notice d'utilisation originale Indications relatives au mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi • Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. •...
Page 23
Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. ▶ Utiliser uniquement les cartouches Hilti DX ou d'autres cartouches appropriées qui satisfont aux exigences de sécurité minimales. → Page 20 333018 Français...
Page 24
(< 4 mm) et le béton cellulaire. ▶ Tenir compte du 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou du 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti local correspondant. Toujours tenir également compte du mode d'emploi de l'élément de fixation à...
Page 25
▶ Avant toute implantation sur des câbles électriques, des conduites d'eau et de gaz, vérifier le matériau support. ▶ Pour de plus amples informations, demander le 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti au magasin Hilti.
Page 26
éléments de fixation doivent être adaptés les uns aux autres. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièce de rechange et accessoires Hilti, ainsi qu'avec des cartouches et éléments de fixation Hilti ou d'autres cartouches et éléments de fixation adaptés.
Respecter les distances minimales pour la fixation. Celles-ci peuvent varier en fonction du produit. Respecter les instructions d'utilisation données dans le mode d'emploi de l'élément de fixation utilisé, dans le Manuel des techniques de fixation Hilti ou dans le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti.
Page 28
Caractéristiques techniques niveau de bruit et vibrations Valeur d'émissions sonores DX 351 M&E DX 351 MX Niveau de puissance acoustique (L 107 ±2 dB 107 ±2 dB Niveau de pression acoustique (L 101 ±2 dB 101 ±2 dB Niveau de pression acoustique de crête 135 ±2 dB 135 ±2 dB pC,peak...
Page 29
Monter le canon 3. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action : DX 351 M&E ▶ Contrôler la présence du frein de piston (1) et son montage correct. ▶ Installer le canon sur le guide-piston. ▶ Repousser le canon sur la douille de protection jusqu'en butée dans le guide-piston. ▶...
Page 30
Conseil d'utilisation pour garantir la sécurité Illustration à titre Description d'exemple Ne jamais appuyer le cloueur contre des parties du corps ! Le cloueur peut être rendu opérationnel en le pressant sur une partie du corps (par ex. la main). Il existe alors un risque d'implantation dans des parties du corps.
Page 31
▶ Laisser le cloueur refroidir dans un endroit sûr et sous surveillance. ▶ Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. 5. Procéder à un entretien de l'appareil. → Page 27 La cartouche ne percute pas lorsque la température du cloueur est supérieure à...
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de vaporisateurs ni d'air comprimé, nettoyeur haute pression, solvants ou eau. Pour l'entretien et le graissage des composants de cloueurs, toujours utiliser un spray Hilti. Ne jamais utiliser de graisses car l'utilisation de graisses peut entraîner des dysfonctionnements du cloueur.
Avant de commencer l'élimination des défauts, s'assurer qu'il n'y a pas de cartouche ni d'élément de fixation dans le cloueur. S'il est impossible de retirer les cartouches, contacter le S.A.V. Hilti. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V.
Page 34
▶ Procéder à un entretien de ment augmente bustion. l'appareil. → Page 27 ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. La molette de réglage de la Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de puissance de tir est dure à...
Page 35
Problèmes avec les éléments de fixation Défaillance Causes possibles Solution Profondeurs de pose irrégu- Position incorrecte du piston ▶ Contrôler l'usure du frein de lières piston et du piston et remplacer le cas échéant les composants. → Page 27 Puissance de tir trop élevée du ▶...
Page 36
La bande de cartouches Bande de cartouches endomma- n'avance pas gée. touches. Cloueur endommagé. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. Utilisation d'une bande de car- ▶ Utiliser uniquement des bandes touches incorrecte de cartouches prévues pour le cloueur. ▶ Lors du déclenchement de La détente n'est pas enfoncée en-...
Page 37
Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais C.I.P. La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 351 est certifié...
Page 38
위험 위험 ! ▶ 이 기호는 직접적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니 다. 경고 경고 ! ▶ 이 기호는 잠재적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니 다. 주의 주의 ! ▶...
Page 39
언급된 내용이 없다면 손상된 부품은 Hilti 서비스 센터를 통해 전문적으로 수리 또는 교체해야 합니다. ▶ Hilti DX 카트리지 또는 최소 안전 요건에 부합하는 다른 적합한 카트리지만 사용하십시오. → 페이지 35 ▶ 본 타정기는 규정에 맞는 사용에 정의된 용도로만 사용하십시오 → 페이지 35. 고정 요소를 적합하지 않은...
Page 40
▶ 필요한 연단 거리 및 고정 요소 사이의 간격을 준수하십시오( 단원 최소 간격 참조). ▶ 타정하기 전에 모재의 전기 전선, 급수 라인 및 가스 라인을 점검하십시오. ▶ 자세한 정보가 필요한 경우, Hilti 매장에 Hilti '고정 기술 핸드북' 또는 해당 현지 Hilti '고정 기술에 관한 기 술적 가이드라인'을 요청하십시오.
Page 41
본 제품은 반드시 타정기에 적합한 기기와 함께 사용할 수 있습니다. 화스너 가이드, 피스톤 및 고정 요소가 서 로 매칭되어야 합니다. 본 제품은 반드시 Hilti 교체 부품 및 액세서리, Hilti 카트리지 및 고정 요소 또는 다른 적합한 카트리지 및 고정 요소와 함께 사용해야 합니다.
Page 42
최소 간격 및 연단 거리 고정 작업 시 최소 간격을 준수해야 합니다. 최소 간격은 제품에 따라 달라질 수 있습니다. 사용하는 고정 요소의 사용 설명서, Hilti 고정 기술 핸드북 또는 지역별 Hilti '고정 기술에 관한 기술적 가이드라인'에 제시된 적용 지침에 유의하십시오.
Page 43
작업 준비 ▶ 처음 사용하기 전에 화스너 가이드, 피스톤, 고정 요소 및 카트리지가 알맞은 조합으로 선택되었는지 확인 하십시오. ▶ 작업 시작 시 모든 보호 장비가 설치되고 이상 없이 작동되는지 점검하십시오. 타정기의 완벽한 작동을 보 장하기 위한 모든 조건들이 충족되어야 하고, 모든 부품이 정확하게 설치되어야 합니다. ▶...
Page 44
개별 타정기 장전 DX 351 M&E ▶ 고정 요소의 플라스틱 와셔가 화스너 가이드 안에 고정될 때까지 고정 요소를 앞에서부터 화스너 가이드 안으로 밀어 넣으십시오. 매거진 타정기 장전 DX 351 MX 1. 서랍이 맞물려 잠길 때까지 아래로 당기십시오. 2. 고정 요소 스트립을 매거진 덕트에 삽입하십시오. 3.
Page 45
예시 그림 제품 설명 매거진 또는 화스너 가이드를 손으로 다시 집어넣지 마십시오! 매거진 또는 다른 화스너 가이드를 손으로 집어넣으면 타정기가 다시 작동가능 상태가 될 수도 있습니다. 그렇게 되면 신체 부위로 타정될 위험이 있습니다. 타정 강도 설정 용도에 따라 강도를 조절하십시오. 경험값이 없을 경우, 항상 최소 타정 강도로 시작하십시오. 1.
Page 46
카트리지 스트립이 제거되지 않을 경우: ▶ 안전한 장소에서 감독 상태로 타정기를 냉각시키십시오. ▶ 항상 타정기가 작업자 자신 또는 다른 사람을 향하고 있지 않은지 확인하십시오. ▶ Hilti 서비스 센터에 문의하십시오. 5. 기기를 점검받으십시오. → 페이지 41 작동 온도를 넘어가는 타정기에서 카트리지가 점화되지 않음...
Page 47
관리 및 유지보수 타정기 관리 청소를 할 때는 Hilti가 함께 제공하는 청소 액세서리 또는 동등한 물품만 사용하십시오. 청소를 할 때는 절대 로 분무기, 압축기, 고압 세척기, 용제 또는 물을 사용하지 마십시오. 타정기 구성 요소 유지보수 및 윤활 작업 시에는 항상 Hilti 스프레이를 사용하십시오. 그리스를 사용하면 타정...
Page 48
타정기 문제 고장 해결을 시작하기 전에 타정기 안에 카트리지 및 고정 요소가 없는지 확인하십시오. 카트리지가 제거 되지 않으면 Hilti 서비스 센터로 연락하십시오. 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 장애...
Page 50
▶ 타정 강도 다이얼을 이용해 타정 구멍이 뚫림 강도를 줄이십시오. ▶ 더 약한 카트리지를 사용하십시 오. 카트리지와 관련된 문제 장애 예상되는 원인 해결책 카트리지가 이동하지 않음 카트리지 스트립이 손상됨. ▶ 카트리지 스트립을 교환하십시 오. 타정기가 손상됨. ▶ Hilti 서비스 센터에 문의하십시 오. 한국어 333018 *333018*...
Page 51
▶ 보증 조건에 관한 질문사항은 현지 Hilti 파트너사에 문의하십시오. C.I.P. 승인 EU 및 EFTA 법이 적용되는 국가 외의 C.I.P. 회원국에 적용되는 사항: Hilti DX 351는 설계 인증을 받고 시스템 테스트를 받은 기기입니다. 이에 따라 해당 기기에는 정사각형 모양에 허용 번호 S 809가 적힌 PTB 인증 표시...
Page 52
기타 정보 DX 351 M&E 작동법, 기술, 환경 및 재활용에 대한 세부 정보는 다음 링크에서 확인할 수 있습니다: qr.hilti.com/manual/?id=333016&id=332581&id=333017&id=333018 해당 링크는 본 사용 설명서 끝에 QR 코드 형식으로도 제시되어 있습니다. 原始操作說明 關於操作說明的資訊 關於此文件 • 初次使用前,請詳讀本操作說明。這是安全作業和使用無虞的先決條件。 • 請遵守本操作說明中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時務必連同本操作說明一併轉交。 僅適用於台灣...
Need help?
Do you have a question about the DX 351 M&E and is the answer not in the manual?
Questions and answers