Download Print this page
Hilti DX 351 M&E Manual
Hide thumbs Also See for DX 351 M&E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DX 351 M&E
DX 351 MX
English
1
Français
16
한국어
31
繁體中文
46

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DX 351 M&E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti DX 351 M&E

  • Page 1 English DX 351 M&E Français 한국어 DX 351 MX 繁體中文...
  • Page 6 DX 351 M&E DX 351 MX Original operating instructions ........Notice d'utilisation originale .
  • Page 7 Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions • Read these operating instructions before the product is used or operated for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. •...
  • Page 8 → page 11. ▶ All parts must be correctly installed to ensure faultless operation of the fastening tool. Damaged parts must be properly repaired or replaced by Hilti Service unless otherwise stated in the operating instructions.
  • Page 9 ▶ Do not drive fasteners into existing holes except in situations where this is recommended by Hilti. ▶ Do not re-use a fastener that was used beforehand - risk of injury! Use a new fastener.
  • Page 10 ▶ Before driving fasteners, check that there is no electrical wiring, water piping or gas piping behind the surface into which you want to drive them. ▶ For detailed information, request a copy of the Hilti 'Direct Fastening Technology Manual' or the corresponding local Hilti 'Technical Guide to Fastening Technology' from your Hilti Store.
  • Page 11: Technical Data

    ▶ Adhere to the maintenance intervals as stated and have the fastening tool cleaned regularly by Hilti- Service! Use only the Hilti DX cartridges listed in this table, or other suitable cartridges that are compliant with the minimum safety requirements: •...
  • Page 12: Preparations At The Workplace

    You must always observe certain minimum distances and spacing when driving fasteners. They can differ, depending on the product. Comply with the instructions for use in the operating instructions of the fastener used, in the Hilti Direct Fastening Technology Manual or the corresponding local Hilti 'Technical Guide to Fastening Technology'.
  • Page 13 5. Open the piston stop by turning the locking sleeve one full turn counter-clockwise. 6. Insert the piston as far as it will go into the piston guide. 7. Fully tighten the locking sleeve by screwing it as far as it will go clockwise. ▶...
  • Page 14: Operation

    Operation WARNING Risk of injury by accidental triggering! A loaded fastening tool can be made ready to fire at any time. Accidental triggering can endanger you and others. ▶ Always unload the fastening tool (cartridges and fasteners) whenever you interrupt work with the fastening tool.
  • Page 15: Troubleshooting

    Driving a fastener CAUTION Risk of injury due to electric shock! Driving fasteners into concealed electrical wiring leads to the risk of an electric shock. ▶ Check that there is no concealed electrical wiring in the work area. ▶ Always hold the fastening tool by the black parts of the grip section. ▶...
  • Page 16: Care And Maintenance

    Care and maintenance Care of the fastening tool For cleaning, use only the cleaning accessories supplied by Hilti, or material of equivalent quality. Do not, under any circumstances, use spray cleaning equipment, compressed air, high-pressure cleaning equipment, solvents or water for cleaning.
  • Page 17 ▶ Keep dust and dirt away from foodstuffs. ▶ Wash your hands after cleaning the fastening tool. ▶ Clean the fastening tool and use Hilti spray as stated in the operating instructions. This will help prevent malfunctions. 1. Regularly check all external parts of the fastening tool for damage.
  • Page 18 Before you start troubleshooting, make sure there are no cartridges and no fasteners in the fastening tool. If the cartridges cannot be removed, contact Hilti Service. If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, please contact Hilti Service.
  • Page 19 Trouble or fault Possible cause Action to be taken The piston jams in the fas- Piston and/or piston brake dam- ▶ Check piston brake and piston tener guide aged. for wear; replace the compo- nents as necessary. → page 11 ▶...
  • Page 20 The cartridge strip doesn’t The cartridge strip is damaged. ▶ Change the cartridge strip. advance Fastening tool damaged. ▶ Contact Hilti Service. Wrong cartridge strip used ▶ Use only cartridge strips of a type intended for use with the fastening tool.
  • Page 21: Further Information

    ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. C.I.P. test confirmation The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial areas: The Hilti DX 351 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 809.
  • Page 22 Notice d'utilisation originale Indications relatives au mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi • Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. •...
  • Page 23 Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. ▶ Utiliser uniquement les cartouches Hilti DX ou d'autres cartouches appropriées qui satisfont aux exigences de sécurité minimales. → Page 20 333018 Français...
  • Page 24 (< 4 mm) et le béton cellulaire. ▶ Tenir compte du 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou du 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti local correspondant. Toujours tenir également compte du mode d'emploi de l'élément de fixation à...
  • Page 25 ▶ Avant toute implantation sur des câbles électriques, des conduites d'eau et de gaz, vérifier le matériau support. ▶ Pour de plus amples informations, demander le 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti au magasin Hilti.
  • Page 26 éléments de fixation doivent être adaptés les uns aux autres. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièce de rechange et accessoires Hilti, ainsi qu'avec des cartouches et éléments de fixation Hilti ou d'autres cartouches et éléments de fixation adaptés.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Respecter les distances minimales pour la fixation. Celles-ci peuvent varier en fonction du produit. Respecter les instructions d'utilisation données dans le mode d'emploi de l'élément de fixation utilisé, dans le Manuel des techniques de fixation Hilti ou dans le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti.
  • Page 28 Caractéristiques techniques niveau de bruit et vibrations Valeur d'émissions sonores DX 351 M&E DX 351 MX Niveau de puissance acoustique (L 107 ±2 dB 107 ±2 dB Niveau de pression acoustique (L 101 ±2 dB 101 ±2 dB Niveau de pression acoustique de crête 135 ±2 dB 135 ±2 dB pC,peak...
  • Page 29 Monter le canon 3. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action : DX 351 M&E ▶ Contrôler la présence du frein de piston (1) et son montage correct. ▶ Installer le canon sur le guide-piston. ▶ Repousser le canon sur la douille de protection jusqu'en butée dans le guide-piston. ▶...
  • Page 30 Conseil d'utilisation pour garantir la sécurité Illustration à titre Description d'exemple Ne jamais appuyer le cloueur contre des parties du corps ! Le cloueur peut être rendu opérationnel en le pressant sur une partie du corps (par ex. la main). Il existe alors un risque d'implantation dans des parties du corps.
  • Page 31 ▶ Laisser le cloueur refroidir dans un endroit sûr et sous surveillance. ▶ Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. 5. Procéder à un entretien de l'appareil. → Page 27 La cartouche ne percute pas lorsque la température du cloueur est supérieure à...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Pour le nettoyage, ne pas utiliser de vaporisateurs ni d'air comprimé, nettoyeur haute pression, solvants ou eau. Pour l'entretien et le graissage des composants de cloueurs, toujours utiliser un spray Hilti. Ne jamais utiliser de graisses car l'utilisation de graisses peut entraîner des dysfonctionnements du cloueur.
  • Page 33: Aide Au Dépannage

    Avant de commencer l'élimination des défauts, s'assurer qu'il n'y a pas de cartouche ni d'élément de fixation dans le cloueur. S'il est impossible de retirer les cartouches, contacter le S.A.V. Hilti. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V.
  • Page 34 ▶ Procéder à un entretien de ment augmente bustion. l'appareil. → Page 27 ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. La molette de réglage de la Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de puissance de tir est dure à...
  • Page 35 Problèmes avec les éléments de fixation Défaillance Causes possibles Solution Profondeurs de pose irrégu- Position incorrecte du piston ▶ Contrôler l'usure du frein de lières piston et du piston et remplacer le cas échéant les composants. → Page 27 Puissance de tir trop élevée du ▶...
  • Page 36 La bande de cartouches Bande de cartouches endomma- n'avance pas gée. touches. Cloueur endommagé. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. Utilisation d'une bande de car- ▶ Utiliser uniquement des bandes touches incorrecte de cartouches prévues pour le cloueur. ▶ Lors du déclenchement de La détente n'est pas enfoncée en-...
  • Page 37 Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais C.I.P. La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 351 est certifié...
  • Page 38 위험 위험 ! ▶ 이 기호는 직접적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니 다. 경고 경고 ! ▶ 이 기호는 잠재적인 위험을 표시합니다. 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니 다. 주의 주의 ! ▶...
  • Page 39 언급된 내용이 없다면 손상된 부품은 Hilti 서비스 센터를 통해 전문적으로 수리 또는 교체해야 합니다. ▶ Hilti DX 카트리지 또는 최소 안전 요건에 부합하는 다른 적합한 카트리지만 사용하십시오. → 페이지 35 ▶ 본 타정기는 규정에 맞는 사용에 정의된 용도로만 사용하십시오 → 페이지 35. 고정 요소를 적합하지 않은...
  • Page 40 ▶ 필요한 연단 거리 및 고정 요소 사이의 간격을 준수하십시오( 단원 최소 간격 참조). ▶ 타정하기 전에 모재의 전기 전선, 급수 라인 및 가스 라인을 점검하십시오. ▶ 자세한 정보가 필요한 경우, Hilti 매장에 Hilti '고정 기술 핸드북' 또는 해당 현지 Hilti '고정 기술에 관한 기 술적 가이드라인'을 요청하십시오.
  • Page 41 본 제품은 반드시 타정기에 적합한 기기와 함께 사용할 수 있습니다. 화스너 가이드, 피스톤 및 고정 요소가 서 로 매칭되어야 합니다. 본 제품은 반드시 Hilti 교체 부품 및 액세서리, Hilti 카트리지 및 고정 요소 또는 다른 적합한 카트리지 및 고정 요소와 함께 사용해야 합니다.
  • Page 42 최소 간격 및 연단 거리 고정 작업 시 최소 간격을 준수해야 합니다. 최소 간격은 제품에 따라 달라질 수 있습니다. 사용하는 고정 요소의 사용 설명서, Hilti 고정 기술 핸드북 또는 지역별 Hilti '고정 기술에 관한 기술적 가이드라인'에 제시된 적용 지침에 유의하십시오.
  • Page 43 작업 준비 ▶ 처음 사용하기 전에 화스너 가이드, 피스톤, 고정 요소 및 카트리지가 알맞은 조합으로 선택되었는지 확인 하십시오. ▶ 작업 시작 시 모든 보호 장비가 설치되고 이상 없이 작동되는지 점검하십시오. 타정기의 완벽한 작동을 보 장하기 위한 모든 조건들이 충족되어야 하고, 모든 부품이 정확하게 설치되어야 합니다. ▶...
  • Page 44 개별 타정기 장전 DX 351 M&E ▶ 고정 요소의 플라스틱 와셔가 화스너 가이드 안에 고정될 때까지 고정 요소를 앞에서부터 화스너 가이드 안으로 밀어 넣으십시오. 매거진 타정기 장전 DX 351 MX 1. 서랍이 맞물려 잠길 때까지 아래로 당기십시오. 2. 고정 요소 스트립을 매거진 덕트에 삽입하십시오. 3.
  • Page 45 예시 그림 제품 설명 매거진 또는 화스너 가이드를 손으로 다시 집어넣지 마십시오! 매거진 또는 다른 화스너 가이드를 손으로 집어넣으면 타정기가 다시 작동가능 상태가 될 수도 있습니다. 그렇게 되면 신체 부위로 타정될 위험이 있습니다. 타정 강도 설정 용도에 따라 강도를 조절하십시오. 경험값이 없을 경우, 항상 최소 타정 강도로 시작하십시오. 1.
  • Page 46 카트리지 스트립이 제거되지 않을 경우: ▶ 안전한 장소에서 감독 상태로 타정기를 냉각시키십시오. ▶ 항상 타정기가 작업자 자신 또는 다른 사람을 향하고 있지 않은지 확인하십시오. ▶ Hilti 서비스 센터에 문의하십시오. 5. 기기를 점검받으십시오. → 페이지 41 작동 온도를 넘어가는 타정기에서 카트리지가 점화되지 않음...
  • Page 47 관리 및 유지보수 타정기 관리 청소를 할 때는 Hilti가 함께 제공하는 청소 액세서리 또는 동등한 물품만 사용하십시오. 청소를 할 때는 절대 로 분무기, 압축기, 고압 세척기, 용제 또는 물을 사용하지 마십시오. 타정기 구성 요소 유지보수 및 윤활 작업 시에는 항상 Hilti 스프레이를 사용하십시오. 그리스를 사용하면 타정...
  • Page 48 타정기 문제 고장 해결을 시작하기 전에 타정기 안에 카트리지 및 고정 요소가 없는지 확인하십시오. 카트리지가 제거 되지 않으면 Hilti 서비스 센터로 연락하십시오. 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 장애...
  • Page 49 장애 예상되는 원인 해결책 타정기가 작동되지 않음 ▶ 매거진을 장전시키십시오. DX 351 MX 매거진이 장전되지 않음. ▶ 매거진을 열고, 핀 스트립 및 플 DX 351 MX 라스틱 잔여물을 제거하십시오. 매거진에 플라스틱 잔여물이 있음. ▶ 카트리지 스트립을 제거하고 기 DX 351 MX 기를...
  • Page 50 ▶ 타정 강도 다이얼을 이용해 타정 구멍이 뚫림 강도를 줄이십시오. ▶ 더 약한 카트리지를 사용하십시 오. 카트리지와 관련된 문제 장애 예상되는 원인 해결책 카트리지가 이동하지 않음 카트리지 스트립이 손상됨. ▶ 카트리지 스트립을 교환하십시 오. 타정기가 손상됨. ▶ Hilti 서비스 센터에 문의하십시 오. 한국어 333018 *333018*...
  • Page 51 ▶ 보증 조건에 관한 질문사항은 현지 Hilti 파트너사에 문의하십시오. C.I.P. 승인 EU 및 EFTA 법이 적용되는 국가 외의 C.I.P. 회원국에 적용되는 사항: Hilti DX 351는 설계 인증을 받고 시스템 테스트를 받은 기기입니다. 이에 따라 해당 기기에는 정사각형 모양에 허용 번호 S 809가 적힌 PTB 인증 표시...
  • Page 52 기타 정보 DX 351 M&E 작동법, 기술, 환경 및 재활용에 대한 세부 정보는 다음 링크에서 확인할 수 있습니다: qr.hilti.com/manual/?id=333016&id=332581&id=333017&id=333018 해당 링크는 본 사용 설명서 끝에 QR 코드 형식으로도 제시되어 있습니다. 原始操作說明 關於操作說明的資訊 關於此文件 • 初次使用前,請詳讀本操作說明。這是安全作業和使用無虞的先決條件。 • 請遵守本操作說明中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時務必連同本操作說明一併轉交。 僅適用於台灣...
  • Page 53 詳細資訊。 產品資訊 火藥筒擊釘槍 DX 351 M&E DX 351 MX 產品代別 序號 符合聲明 基於製造商唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用法規及標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany 安全性 安全須知 基本安全須知 警告!請詳閱所有的安全須知及其他說明。若未遵守安全須知及其他說明,可能導致人員重傷。 保留所有安全須知與說明以供日後參考。 ▶ 請勿修改或改裝擊釘槍。 ▶ 請一律使用彼此規格相符的擊釘槍、配備零件(底座、固定釘導管頭、連發釘匣、活塞和配件)以及消耗 品(固定釘和火藥筒)。 ▶ 檢查擊釘槍及其配件是否有任何損壞。 ▶ 活動部件必須是否正常運作,不得卡住。請遵循本操作說明中有關清潔與上油潤滑的說明 → 頁次 55。...
  • Page 54 ▶ 請務必使用Hilti DX-火藥筒或是其他符合最低安全要求的適用火藥筒。 → 頁次 49 ▶ 請僅以預期用途中定義的使用方式使用擊釘槍 → 頁次 49。請勿將固定釘釘入至不恰當的基材,例如過 薄、過硬或過於易碎的材質。若將固定釘釘入這些材質中,可能造成固定釘斷裂、材料破碎或固定釘穿 透。不適用的材質例如: ▶ 鋼材焊縫、鑄鐵、玻璃、大理石、塑膠、青銅、黃銅、銅、絕緣材料、空心磚、瓷磚、金屬薄 片(< 4 mm)和多孔混凝土。 ▶ 請遵循Hilti「固定技術手冊」或當地相應的Hilti「固定技術的技術性指南」。請務必額外遵循將擊發 固定釘所屬的操作說明。 使用者應具備條件 ▶ 您必須先取得相關授權並充份瞭解可能存在的危險,才允許操作擊釘槍。 ▶ 使用期間,請您穿戴個人防護裝備。 ▶ 請穿戴適當的護目鏡及安全帽。 ▶ 使用防護手套。此擊釘槍可能因運轉而發燙。 ▶ 請穿戴耳罩。推進器擊發可能造成聽力受損。 ▶ 穿上防滑鞋。 工作場所的安全 ▶ 保持工作場所整齊。將可能造成傷害的物品從工作場所移開。凌亂的工作區可能會導致意外事故。 ▶ 請確保工作區照明充足,若是密閉空間內,也應保證通風良好。 人員安全...
  • Page 55 & 鎖定套筒 火藥筒通道(彈出) 火藥筒通道(推入) 擊發功率調節輪 § 擊發功率指示器 (型號變體BT/BTG則為黑色) 通風口 主握把 ∙ 扳機 總覽:固定釘導管頭 固定釘射出口(開孔) 擊釘檢測 鎖緊螺母 填裝匣 & 活塞制動器 連發釘匣 預期用途 本文所述為用於將固定釘與組合式固定釘擊發至混凝土、鋼材與灰砂磚中的火藥筒擊釘槍。 本產品僅能搭配與擊釘槍規格相符的裝備一起使用。固定釘導管頭、活塞和固定釘彼此必須相容。 本產品僅可搭配Hilti備用零件和配件,以及Hilti火藥筒和固定釘或其他合適的火藥筒和固定釘一起使用。 火藥筒應具備之條件 警告 意外爆炸有受傷的危險! 不符合最低安全要求火藥筒可能會形成未燃燒粉末的沉積物。處於此環境下,有可 能會突然爆炸,進而導致使用者及其他人員重傷。 ▶ 請務必使用至少符合當地法規最低安全要求的火藥筒! ▶ 請遵守保養週期並定期將擊釘槍交由Hilti-Service清潔! 您僅可使用此表格中所列出的Hilti DX火藥筒或是其他符合最低安全要求的適用火藥筒: • 在歐盟及EFTA國家,火藥筒必須符合CE認證並具有CE標章。 333018 繁體中文 *333018*...
  • Page 56 130 N 壓縮衝程 59 mm 59 mm 環境溫度(貯放與操作) −15 ℃ … 45 ℃ −15 ℃ … 45 ℃ 最小間距和邊距 進行固定時,您必須遵照最小間距。此一數值可能隨產品而各有不同。 請遵循所使用固定釘操作說明、Hilti 固定技術手冊或當地相應Hilti「固定技術的技術性指南」中的使用 說明。 混凝土 鋼下部結構 基材邊緣到固定釘的 (最小邊緣間距) ≥ 70 mm ≥ 15 mm 固定釘間的 (最小中心間距) ≥ 80 mm ≥ 20 mm 最小基材厚度...
  • Page 57 噪音及震動值技術資料 噪音資訊 DX 351 M&E DX 351 MX 聲功率級數 (L 107 ±2 dB 107 ±2 dB 音壓級數 (L 101 ±2 dB 101 ±2 dB 峰值音壓級數 (L 135 ±2 dB 135 ±2 dB pC, peak 總振動值 根據2006/42/EC,需標明的數值不超過以下極限值: < 2.5 m/s² 工作場所的準備工作 ▶...
  • Page 58 安裝固定釘導管頭 3. 若有以下設備,請同時採取此行動: DX 351 M&E ▶ 檢查活塞制動器(1)是否存在以及是否正確安裝。 ▶ 請將固定釘導管頭裝入活塞導環上。 ▶ 將固定釘導管頭推過保護套筒,直至活塞導環底部。 ▶ 活塞導環完全插入裝置外殼。 ▶ 固定釘導管頭已經正確地裝在活塞導環上。 ▶ 沿順時針方向鎖緊螺母(2)以固定固定釘導管頭。 ▶ 環形彈簧卡入固定釘導管頭的定位孔時會聽到咔噠聲。 ▶ 檢查環形彈簧在定位孔中的位置是否正確(3)。 裝上單發擊釘槍 DX 351 M&E ▶ 從前方將固定釘推入固定釘導管頭內,直到固定釘的塑膠墊片卡在固定釘導管頭內。 填裝連發釘匣擊釘槍 DX 351 MX 1. 將填裝匣往下拉,直到填裝匣卡入到位。 2. 將一排固定釘放入連發釘匣中。 3. 將填裝匣從鎖扣位置鬆開。 ▶ 填裝匣在彈簧的作用下關閉連發釘匣。 裝填火藥彈匣...
  • Page 59 安全使用說明 範例圖 說明 請勿將擊釘槍抵住身體部位! 抵住身體部位(例如手部)即可能讓擊釘槍進入就緒狀態。固定釘有可能因此釘 入身體部位中。 絕對不可用手拉回連發釘匣或其他固定釘導管頭! 用手拉回連發釘匣或另一個固定釘導管頭,可能會讓擊釘槍進入就緒狀態。固定 釘有可能因此釘入身體部位中。 調整擊發功率 請依照您的應用方式選擇適合的功率設定。若無相關使用經驗,請務必以最低擊發功率開始。 1. 將調節輪轉到擊發功率級別: ▶ 1級 → 最低的擊發功率級別 ▶ 2級 → 中等的擊發功率級別 ▶ 3級 → 最高的擊發功率級別 2. 進行擊發測試,必要時調整擊發功率級別。 裝入固定釘 注意 觸電造成的受傷風險! 擊發到隱藏的電線時有觸電危險。 ▶ 檢查工作區域內是否有隱藏的電線。 ▶ 請務必從握把件黑色的部分握持擊釘槍。 ▶ 定期檢查絕緣握持面是否受損。 請在開始作業前熟悉所使用固定釘的特性以及應用的技術規範。請詳閱各固定釘的操作說明。 1. 將擊釘槍對準正確位置。 2.
  • Page 60 2. 將擊釘槍從工作表面上取下。 ▶ 請小心不要將其指向自己或其他人! 3. 嘗試用手將固定釘導管頭拉到起始位置。 ▶ 將手從扳機上拿開,不要伸到槍口前! 4. 立刻從上方將火藥彈匣拉出擊釘槍。 ▶ 若火藥彈匣無法卸下: ▶ 請讓擊釘槍在受看管的情況下於一安全位置冷卻。 ▶ 務必隨時確保擊釘槍並未指向自身或其他人員。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 5. 請您進行機具檢修。 → 頁次 55 擊釘槍工作溫度過高時無法點燃火藥筒 務必隨時確保擊釘槍並未指向自身或其他人員! 若火藥筒未點燃,請執行以下步驟: 1. 對擊釘槍施力下壓至少30秒,然後再次擊發擊釘槍。 2. 若火藥筒仍無法點燃,請靜待30秒並將擊釘槍從工作表面拿起。 3. 立刻從上方將火藥彈匣拉出擊釘槍。 ▶ 若火藥彈匣無法卸下: ▶ 請讓擊釘槍在受看管的情況下於一安全位置冷卻。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 4. 請您進行機具檢修。 → 頁次 55 5.
  • Page 61 注意 有可能造成擊釘槍損壞! 可能會有異物卡在擊釘槍內,然後在擊發時造成擊釘槍損壞。 ▶ 請勿讓異物進入擊釘槍內部。 ▶ 定期使用微濕抹布清潔擊釘槍外部。 ▶ 請保持通風口暢通,並僅在通風口暢通的情況下使用擊釘槍。 維護 警告 危險物質! DX機具中的殘留物含有影響健康之物質。 ▶ 進行清潔時勿吸入粉塵。 ▶ 將食物遠離粉塵。 ▶ 清潔擊釘槍後請洗手。 ▶ 清潔擊釘槍並依照操作說明中的規定使用Hilti噴霧劑, 藉此可避免故障發生。 1. 定期檢查擊釘槍的外部零件是否有損壞。 2. 定期檢查所有操作控制裝置以確保其運作正常。 3. 使用擊釘槍時,請務必搭配適用的火藥筒並按照建議來設定功率。 ▶ 使用錯誤的火藥筒或錯誤的擊發功率設定,可能會導致擊釘槍提早故障。 機具檢修服務 在以下情況下請您進行機具檢修: ▶ 功率起伏不穩時(您可從固定釘的穿透深度不一,察覺此一現象)。 ▶ (您未擊發火藥筒但)發生火藥筒誤射時。 ▶ 機具明顯變得不易操作時: ▶ 需要的觸壓明顯增加時。...
  • Page 62 故障 可能原因 解決方法 需用更大的力量將機具抵住工 燃燒殘留物堆積。 ▶ 請進行機具檢修。 作表面。 ▶ 裝入新的火藥彈匣。 觸發阻力增加 燃燒殘留物堆積。 ▶ 請您進行機具檢修。 → 頁次 55 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 擊發功率調節輪難以進行調整 燃燒殘留物堆積。 ▶ 請進行機具檢修。 → 頁次 55 擊釘槍無法擊發 擊釘槍未完全下壓按緊。 ▶ 請將擊釘槍完全下壓按緊。 活塞錯誤安裝。 ▶ 請檢查安裝並於必要時重複安裝 程序。 → 頁次 51 擊釘槍故障。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。...
  • Page 63 故障 可能原因 解決方法 擊釘槍無法擊發 固定釘導管頭未正確旋緊。 ▶ 旋轉固定釘導管頭,直到聽見代 表卡止的咔嗒聲。 → 頁次 51。 因擊發功率過高導致活塞彈跳。 ▶ 減少擊發功率。 活塞卡在固定釘導管頭中。 活塞和 / 或活塞制動器受損。 ▶ 檢查活塞制動器和活塞的磨 損情況,必要時更換部件。 → 頁次 56 ▶ 將連發釘匣打開,取出連發釘條 DX 351 MX 及塑膠碎片。 連發釘匣中有塑膠碎片。 擊發功率過強 ▶ 在擊發功率調節輪上減少擊發功 率。 因在無固定釘狀態下擊發而造成活 ▶ 避免在無固定釘時擊發機具。 塞彎曲 ▶ 請檢查活塞是否筆直,必要時請 更換之。...
  • Page 64 ▶ 利用擊發功率調節輪減少擊發功 率。 ▶ 在擊發功率調節輪上減少擊發功 鋼釘頭穿過釘擊之基材。 擊發功率過強 率。 ▶ 使用功率較弱的火藥筒。 火藥筒問題 故障 可能原因 解決方法 火藥彈匣未推進。 火藥彈匣損壞。 ▶ 更換火藥彈匣。 擊釘槍已損壞。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 使用了錯誤的火藥彈匣 ▶ 擊釘槍僅可使用指定的火藥彈 匣。 扳機未完全壓下 ▶ 擊發扳機時,請務必將扳機壓到 最底。 ▶ 請在人員持續監督之下,讓擊釘 火藥彈匣難以拆下。 擊釘槍過熱。 槍冷卻降溫。 ▶ 接著,小心地將火藥彈匣從擊釘 槍上拆卸下來。 燃燒殘留物堆積。 ▶ 請進行機具檢修。...
  • Page 65 廢棄設備處置 Hilti產品由高比例的可回收材質製成。材料在回收前必須正確地分類。Hilti在許多國家都有提供老舊機具 回收服務。請洽詢Hilti客服中心或您在地的經銷商。 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 Hilti Taiwan Co., Ltd. 24F., No. 16, Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.) Tel. 0800­221­036 C.I.P.檢測驗證 以下適用於EU與EFTA司法領域之外的C.I.P.會員國:Hilti DX 351已通過結構類型認證並完成系統測試。 因此,機具獲得矩形的PTB認證標章,上有認證編號S 809。Hilti因此保證產品符合通過認證的結構類型。 其他資訊 DX 351 M&E 有關於操作、技術、環境和回收的更多資訊,請參考以下連結: qr.hilti.com/manual/?id=333016&id=332581&id=333017&id=333018 你也可在本操作說明結尾處找到本連結的QR碼。 333018 繁體中文...
  • Page 66 繁體中文 333018 *333018*...
  • Page 68 *333018* 333018 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 4 | 20230706...

This manual is also suitable for:

Dx 351 mx