COMPONENTS Speaker Carrying handle Frequency turning Frequency display VOLUME ON/OFF AM /FM BAND SWITCH Headphone jack Telescopic antenna Battery compartment Aux in jack AC jack INSERTING THE BATTERIES Before inserting the batteries, the unit must be turned off and unplugged. The power cable must be disconnected from the connector jack AC 230V, otherwise battery operation is not possible.
An internal ferrite antenna is installed for receiving MW (AM) stations. To improve reception of MW (AM) stations, turn the radio appropriately. To turn on the radio, turn the dial VOLUME OFF (5) in direction VOLUME. Increase the volume by turning the dial VOLUME OFF in direction VOLUME. Set the desired frequency, which can be seen in the frequency display (4), by turning the dial TUNING.
Page 4
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly. Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
BEDIENELEMENTE 1. Lautsprecher 2. Tragegriff 3. Bandumschalter UKW MW 4. Frequenzanzeige 5. Drehknopf LAUTSTÄRKE AUS 6. Taste 7. Kopfhörerbuchse 8. Teleskopantenne 9. Batteriefach (Unterseite) 10. AUX-in Buchse 11. AC-in Buchse BATTERIEN EINSETZEN 1. Vor dem Einsetzen der Batterien schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Netzkabel muss vom Netzeingang AC 230 V abgezogen sein, anderenfalls ist kein Batteriebetrieb möglich.
3. Sie erhöhen die Lautstärke, indem Sie den Drehknopf VOLUME OFF in Richtung VOLUME drehen. 4. Stellen Sie die Frequenz des gewünschten Senders ein. Sie wird in der Frequenzanzeige (4) angezeigt. Drehen Sie hierzu den Drehknopf TUNING. 5. Tragen Sie das Gerät am Tragegriff (2). Der Tragegriff kann ausgeklappt werden, drücken Sie hierzu an der Markierung PRESS TO OPEN auf den Tragegriff.
Page 7
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektro-und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, wenn das Abfallmaterial (ausrangierte Elektro-und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem restlichen...
Page 8
KNAPPER OG KONTROLLER 1. Højttaler 2. Bærehåndtag 3. Knappen Tuning (kanalvælger) 4. Frekvensviser 5. Drejeknap - Tænd/ Sluk/ VOLUMEN 6. Knappen Band (båndvælger) AM FM 7. Stik til hovedtelefoner 8. Teleskop-antenne 9. Batterirum (i bunden af apparatet) 10. AUX indgangsstik 11.
2. Når du vil tænde radioen, skal du dreje drejeknappen VOLUME OFF (5) i retning af ordet VOLUME. 3. Når du vil skrue op for lyden, skal du dreje drejeknappen VOLUME OFF (5) i retning af ordet VOLUME. 4. Stil ind på den ønskede frekvens ved at dreje på kanalvælgeren TUNING. Frekvensen kan ses i frekvensviservinduet (4).
Page 10
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må...
ONDERDELEN 1. Luidspreker 2. Draaghendel 3. Frequentiebandschakelaar AM FM 4. Frequentieweergave 5. Schijf VOLUME UIT 6. -Toets 7. Hoofdtelefoonaansluiting 8. Uitschuifbare antenne 9. Batterijhouder (onderzijde) 10. Aux In-aansluiting 11. AC In-aansluiting DE BATTERIJEN INSTALLEREN 1. Schakel het apparaat en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u de batterijen installeert. De voedingskabel moet uit de AC 230V ingang worden gehaald, anders kan het apparaat niet op batterijen werken.
2. Schakel de radio in door de schijf VOLUME OFF (5) in de richting VOLUME te draaien. 3. Verhoog het volume door de schijf VOLUME OFF in de richting VOLUME te draaien. 4. Stel de gewenste frequentie in, te zien op de frequentieweergave (4), door de schijf TUNING te draaien. 5.
Page 13
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
OSAT 1. Kaiutin 2. Kantokahva 3. Taajuuskytkin AM FM 4. Taajuuden näyttö 5. Valitsin VOLUME OFF 6. Painike 7. Kuulokeliitäntä 8. Teleskooppiantenni 9. Paristokotelo (alapuolella) 10. AUX in –liitäntä 11. AC in –liitäntä PARISTOJEN ASETTAMINEN 1. Laite on sammutettava ja irrotettava verkkovirrasta ennen paristojen asettamista. Virtajohto on irrotettava AC 230 V liitännästä, muuten paristoilla käyttäminen ei ole mahdollista.
4. Aseta haluamasi taajuus, joka näkyy taajuusnäytössä (4), kääntämällä valitsinta TUNING. 5. Kanna laitetta kantokahvasta (2). Kantokahva on vedettynä radion sisään ja voidaan vapauttaa painamalla kerran kahvan lähellä olevaa merkintää PRESS TO OPEN. Saat kantokahvan takaisin painamalla sen alas, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Page 16
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty roskakorilla, jonka päällä on rasti, kuten yllä. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää...
Page 17
DELAR 1. Högtalare 2. Bärhandtag 3. Omkopplare för frekvensbandAM FM 4. Frekvens-display 5. Ratt VOLYM AV 6. Knapp 7. Uttag för hörlurar 8. Teleskopantenn 9. Batterifack (undersida) 10. Ingångsjack för AUX 11. Ingångsjack för AC INSÄTTNING AV BATTERIERNA 1. Innan du sätter in batterierna måste enheten vara avstängd och urkopplad. Strömkabeln måste kopplas bort från AC 230V-kontaktuttaget, annars är batteridrift inte möjlig.
4. Ställ in den önskade frekvensen, som kan ses i frekvens-displayen (4), genom att vrida på ratten TUNING. 5. Bär enheten i bärhandtaget (2). Bärhandtaget är indraget i radion och kan förlängas genom att trycka en gång på handtaget nära markeringen PRESS TO OPEN.
Page 19
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så som visas ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med hushållsavfallet, utan...
3. Głośność zwiększa się obrotem pokrętła VOLUME OFF w kierunku VOLUME. 4. Ustalić pożądaną częstotliwość, widoczną na wskaźniku częstotliwości (4), obracając pokrętłoTUNING. 5. Urządzenie przenosić trzymając za uchwyt (2). Uchwyt transportowy radia jest chowany i może być wyciągnięty naciśnięciem uchwytu w pobliżu zaznaczenia PRESS TO OPEN.
Page 22
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane. Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej.
COMPONENTES 1. Altifalante 2. Manípulo para transporte 3. Comutador de banda de frequências AM FM 4. Apresentação da frequência 5. Mostrador VOLUME OFF 6. Botão 7. Tomada de Auscultador 8. Antena telescópica 9. Compartimento das pilhas (parte inferior lateral) 10. Tomada de entrada AUXILIAR 11.
3. Aumente o volume virando o marcador VOLUME OFF na direcção de VOLUME. 4. Defina a frequência pretendida, que pode ser visualizada no visor de frequência (4), virando o marcador TUNING. 5. Transporte a unidade através do manípulo de transporte (2). O manípulo de transporte encontra-se recolhido no rádio e pode ser esticado empurrando-o uma vez perto da marca PRESS TO OPEN.
Page 25
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as baterias que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos forem eliminados, incluindo baterias) não seja eliminado correctamente.
COMPONENTES 1. Altavoz 2. Asa de transporte 3. Interruptor de banda de frecuencia AM FM 4. Pantalla de frecuencia 5. Dial VOLUMEN APAGADO 6. Botón 7. Toma de auriculares 8. Antena telescópica 9. Compartimento de las pilas (parte inferior) 10. Toma de entrada AUXILIAR 11.
3. Aumente el volumen girando el dial VOLUME OFF en la dirección VOLUME. 4. Fije la frecuencia que desee, que puede verse en la pantalla de frecuencias (4), girando el dial TUNING. 5. Transporte la unidad usando el asa de transporte (2). El asa de transporte se abate en la radio y puede extenderse pulsando una vez el asa cerca de la marca, PRESS TO OPEN.
Page 28
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
COMPOSANTES 1. Haut-parleur 2. Poignée de transport 3. Commutateur de bande de fréquences AM FM 4. Affichage des fréquences 5. Molette VOLUME OFF 6. Bouton 7. Prise casque 8. Antenne télescopique 9. Compartiment à piles (en dessous) 10. Prise Entrée auxiliaire 11.
UTILISATION DE LA RADIO 1. Sélectionnez la bande de fréquence avec le commutateur de bande de fréquences AM FM (3). Lors de l'utilisation de la bande de fréquence VHF (FM), déployez complètement l'antenne télescopique (8). Vous pouvez améliorer la réception en déplaçant la radio et en réorientant l'antenne. L'antenne en ferrite interne permet de recevoir des stations MW (AM).
Page 31
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement, si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
COMPONENTI Altoparlante Maniglia di trasporto Sintonizzazione frequenza Display frequenza VOLUME ON/OFF INTERRUTTORE DI BANDA AM/FM Presa per cuffie Antenna telescopica Vano batterie 10. Jack aux in 11. Presa CA INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Prima di inserire le batterie, l’unità deve essere spenta e scollegata dall’alimentazione. Il cavo dell’alimentazione deve essere scollegato dalla presa del connettore CA 230 V, altrimenti la batteria non sarà...
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Impostare la banda di frequenza con il relativo interruttore AM FM (3). Quando si utilizza la banda di frequenza VHF (FM), estrarre completamente l’antenna telescopica(8). È possibile migliorare la ricezione spostando la radio e regolando l’antenna. Un’antenna in ferrite è...
Page 34
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A / S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente, se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
KOMPONENTE 1. Zvučnik 2. Ručka za nošenje 3. Sklopka za frekvencijski opseg AM FM 4. Zaslon frekvencije 5. Regulator ISKLJUČIVANJE GLASNOĆE 6. Tipka 7. Utičnica za slušalice 8. Teleskopska antena 9. Baterijski pretinac (donja strana) STAVLJANJE BATERIJA 1. Prije stavljanja baterija, uređaj mora biti isključen i odvojen od napajanja. Kabel napajanja mora biti odvojen od priključnice napajanja AC 230 V, u protivnom baterijski rad nije moguć.
3. Povećajte glasnoću okretanjem regulatora VOLUME OFF u smjeru VOLUME. 4. Postavite željenu frekvenciju, koja se može vidjeti na zaslonu frekvencije (4), okretanjem regulatora TUNING. 5. Nosite uređaj pomoću ručke za nošenje (2). Ručka za nošenje je uvučena u radio i može se izvući jednim pritiskom na ručku blizu oznake PRESS TO OPEN.
Page 37
SVA PRAVA SU ZADRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER ELECTRONICS A/S Električna i elektronička oprema i priložene baterije sadrže materijale, komponente i tvari koji mogu biti opasni za vaše zdravlje i okoliš ako se otpadni materijal (odbačena električna i elektronička oprema i baterije) ne odlože na propisani način.
Need help?
Do you have a question about the TR-54 and is the answer not in the manual?
Questions and answers