Table of Contents
  • Splošen Opis
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odstranjevanje Vodnega Kamna
  • Zaščita Okolja
  • Garancija in Servis
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Kamenca
  • Zaštita Okoliša
  • Jamstvo I Servis
  • Opšti Opis
  • Zaštita Čovekove Okoline
  • Garancija I Servis
  • Заштита На Животната Средина
  • Общо Описание
  • Почистване И Поддръжка
  • Околна Среда
  • Гаранция И Сервизно Обслужване
  • Opis Ogólny
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Descriere Generală
  • Manual de Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Návod Na Obsluhu
  • Životné Prostredie
  • Általános Leírás
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garancia És Szerviz
  • Všeobecný Popis
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Životní Prostředí
  • Záruka a Servis
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Руководство По Эксплуатации
  • Окружающая Среда
  • Гарантия И Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Grelnik vode
Grijaè vode
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Vízforraló
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³ ç åêñïëóàòàö³¿
ÿ
K 10 C
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 10 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje K 10 C

  • Page 1 Grijaè vode ÂðóŽå âîäå Kettle ×àéíèöè Czajnik Fierbãtor Kanvica Vízforraló Varné konvice ×àéíèê K 10 C ×àéíèêè Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstva za upotrebu BIH SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni...
  • Page 2 Navodila za uporabo ....3 Upute za uporabu ......6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ....9 Упатства за употреба ....12 Instruction manual ..... 15 Инструкции за употреба ..18 Instrukcja obsługi ...... 21 Manual de instrucţiuni ....24 Návod na obsluhu .....
  • Page 3: Splošen Opis

    PRIROČNIK ZA UPORABO gorilnika ali grelnika, kot tudi ne v segreto Splošen opis pečico. 5. Aparat naj ne deluje, če v njem ni tekočine, saj se sicer lahko grelni elementi poškodujejo. 6. Prepričajte se, da vrč stoji na trdni in ravni površini, izven dosega otrok.
  • Page 4: Čiščenje In Vzdrževanje

    3. Vrč napolnite s pitno vodo in ponovno 22. Aparat uporabljajte samo v predviden namen. namestite pokrov, pri tem pa bodite pozorni, da 23. Vrč lahko uporabljate le s priloženim izboklina na eni ali drugi strani pokrova ni poravnana z utorom v keramičnem ohišju. podstavkom.
  • Page 5: Odstranjevanje Vodnega Kamna

    Če v vaši državi ni Centra za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni oddelek za aparate za dom. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA. Pridržujemo si pravice do kakršnih koli sprememb.
  • Page 6 PRIRUČNIK ZA UPORABU ili grijača. Isto ga tako ne postavljajte u Opći opis zagrijanu pećnicu. 5. Aparat neka ne radi ako u njemu nema tekućine jer se grijaći elementi u suprotnom mogu oštetiti. 6. Uvjerite se da vrč stoji na tvrdoj i ravnoj površini izvan dohvata djece.
  • Page 7: Čišćenje I Održavanje

    unutrašnjosti vrča jer se voda u suprotnom 25. Uvijek se pobrinite da pokrov bude zatvoren. Pokrov ne dižite dok voda ključa. Ako tijekom slučaju može izliti kroz nos vrča. vrenja vode podignete pokrov, možete se 4. Vrč postavite na podmetač i priključite ga u opeći.
  • Page 8: Uklanjanje Kamenca

    (telefonski broj naveden je na međunarodnom jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema Centra za kontakt s korisnicima, nazovite servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske aparate. Samo za osobnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA PRI KORIŠTENJU VAŠEGA...
  • Page 9: Opšti Opis

    PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE SRB-MNE 5. Uređaj ne treba da radi ako u njemu nema Opšti opis tečnosti; u suprotnom, grejni elementi mogu da se oštete. 6. Uverite se da bokal stoji na čvrstoj i ravnoj površini, izvan domašaja dece. Tako ćete sprečiti da se bokal prevrne i izbeći ćete materijalnu štetu i telesne povrede.
  • Page 10 4. Bokal postavite na podmetač i priključite ga na vri. Ukoliko tokom vrenja vode podignete poklopac, možete se opeći. utičnicu priključnim kablom. 26. Pošto su keramičko kućište i ručica bokala NAPOMENA: Podmetač možete da okrećete krhki, budite pažljivi da tokom korišćenja, za 360 stepeni kako bi olakšali pristup čišćenja ili čuvanja ne puknu jer u tom slučaju električnoj utičnici.
  • Page 11: Zaštita Čovekove Okoline

    Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate probleme sa korišćenjem uređaja, pozovite Gorenje Centar za kontakt sa klijentima u svojoj zemlji (telefonski broj je naveden na međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji nema Centra za kontakt sa klijentima, pozovite Gorenje servisno odeljenje za kućne uređaje.
  • Page 12 ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА МК 3. Не дозволувајте приклучниот кабел да виси Општ опис преку работ на масата или работната површина или да допира жешки површини. 4. Не ставајте го бокалот на жежок гасен горилник или електричен грејач, односно во близина на таков горилник или грејач, исто така...
  • Page 13 приклучницата. Пред да отстраните од се израмни со жлебот во керамичкото бокалот поединечни делови или ставате на куќиште (види Слика 1). Ако сакате него, како и пред чистење на апаратот повторно да го наместите капакот, почекајте бокалот да се олади. наслоните...
  • Page 14: Заштита На Животната Средина

    апаратот од приклучницата и почекајте тешкотии при употреба на апаратот, викните сосема да се олади. Центар за контакт со странки на Gorenje 1. Никогаш да не го потопувате бокалот, (телефонски број е наведен на приклучниот кабел или подножјето во вода...
  • Page 15: General Description

    INSTRUCTION MANUAL 7. To avoid fire, electric shock or personal General description injury, do not immerse cord, electric plugs or kettle in water or other liquids. 8. Do not touch steam coming from the spout during or after operation of kettle. 9.
  • Page 16: Boil - Dry Protection

    27. This appliance is intended only for use in seconds to wait before pressing the switch household and similar applications such again to re-boil water. – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 17: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 18: Общо Описание

    jИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БГ 4. Не слагайте каната близо до газов или Общо описание електрически котлон, или в загрята фурна. 5. Не включвайте каната празна, за да избегнете повреда на нагревателите. 6. Използвайте каната върху стабилни и равни повърхности, далеч от деца. Това...
  • Page 19: Почистване И Поддръжка

    на фирмата, за да не се допускат 3. Сипете водата в каната и затворете капака наранявания. плътно. 22. Не ползвайте уреда за други цели. ЗАБЕЛЕЖКА: Не пълнете вода над нивото, 23. Каната може да функционира обозначено на каната, за да избегнете единствено...
  • Page 20: Околна Среда

    7. Никога не поставяйте каната, кабела или захранващата основа във вода и не допускайте влага да стига до тях. 8. Избършете керамичната част на каната с мека и влажна кърпа, без да използвате препарати.По същия начин може да измиете капака на каната. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 21: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Czajnika nie należy stawiać na gorącym Opis ogólny palniku gazowym lub elektrycznej płytce grzejnej czy też w pobliżu jakiegokolwiek tego rodzaju palnika lub płyty, jak również nie wstawiać do nagrzanego piekarnika. 5. Urządzenie nie powinno być włączane, gdy nie ma w nim płynu, ponieważ...
  • Page 22 UWAGA: Pokrywkę należy zdjąć, obracając ją się lub dołoży do niego jakiekolwiek części oraz przed czyszczeniem urządzenia, należy do momentu, aż jedna z wypustek na krawędzi poczekać, aż się czajnik ochłodzi. pokrywki znajdzie się na wysokości wcięcia w 20. Urządzenie należy wyłączyć, w pierwszej ceramicznej obudowie (patrz: Rysunek 1).
  • Page 23: Ochrona Środowiska

    Centrum Obsługi Klienta firmy wolno dopuścić, aby przedostała się do tych Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu części wilgoć. znajduje się na międzynarodowej karcie 2. Zewnętrzną część ceramicznego czajnika gwarancyjnej).
  • Page 24: Descriere Generală

    MANUAL DE UTILIZARE 5. Nu utilizaţi aparatul fără a introduce Descriere generală lichide în el, pentru a evita deteriorarea elementelor de încălzire. 6. Asiguraţi-vă că ceainicul este utilizat pe o suprafaţă fermă şi plată, inaccesibilă copiilor, pentru a evita răsturnarea ceainicului şi avarierea sau rănirea.
  • Page 25: Curăţare Şi Întreţinere

    23. Ceainicul poate fi utilizat doar împreună cu Fig. 1 3. Umpleţi ceainicul cu apă potabilă şi puneţi suportul furnizat. 24. Dacă ceainicul este umplut în mod capacul, asigurându-vă că fiecare aripă de pe excesiv, apa fierbinte se poate revărsa. ambele părţi să...
  • Page 26 Garanţie şi întreţinere Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, vă rugăm să contactaţi Centrul local de Relaţii cu Clienţii Gorenje (numărul de telefon este disponibil în broşura globală de garanţie). Dacă nu există un Centru local de Relaţii cu Clienţii, contactaţi distribuitorul...
  • Page 27: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU 5. Neprevádzkujte prázdny spotrebič, aby Základný popis ste sa vyhli poškodeniu ohrevných prvkov. 6. Uistite sa, že kanvica sa používa pevnom a rovnom povrchu mimo dosah detí, takto zabránite prevráteniu, poškodeniu alebo zraneniu. 7. Na ochranu proti požiaru, úrazu el. prúdom alebo inému zraneniu, neponárajte kábel, alebo elektrické...
  • Page 28 22. Nepoužívajte spotrebič na iný ako určený účel. Výčnelok 23. Kanvicu môžete používať iba v stojatej Drážka polohe. 24. Keď je kanvica preplnená, vriaca voda môže špliechať von. 25. Vždy sa uistite, že vrchnák je zatvorený a nedvíhajte ho, keď voda vrie. Môže dôjsť k obareniu, ak zdvihnete vrchnák v priebehu vretia.
  • Page 29: Životné Prostredie

    Ak sa o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho toto stane, nechajte kanvicu vychladnúť pred telefónne číslo nájdete v celosvetovom naplnením studenou vodou a ďalším varením.
  • Page 30: Általános Leírás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 4. Ne helyezzük a készüléket forró gáz vagy Általános leírás elektromos égőre vagy annak közelébe, illetve meleg sütőbe. 5. Ne működtessük a készüléket üresen, így elkerülhető a fűtőelemek sérülése. 6. Ügyeljünk rá, hogy a forralót stabil és vízszintes felületen használjuk, amit nem érnek el a gyerekek –...
  • Page 31 20. A készülék kikapcsolásához állítsuk a a vájattal egy vonalba, majd fordítsuk el a be/kikapcsoló gombot »off« pozícióba, fedelet bármilyen irányba. majd húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 21. Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a gyártó vagy annak szakszervize, illetve hasonlóan képzett személy cserélheti ki, a veszélyhelyzetek megelőzése érdekében.
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    Ha országunkban nem működik Gorenje Ügyfélszolgálat, Tisztítás és karbantartás forduljunk a Gorenje termékek forgalmazójához vagy vegyük fel a kapcsolatot a Gorenje Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a készülék háztartási készülékek szervizével. villásdugóját a konnektorból és hagyjuk teljesen lehűlni.
  • Page 33: Všeobecný Popis

    NÁVOD K OBSLUZE 5. Nepoužívejte konvici s žádným obsahem, Všeobecný popis který by mohl poškodit topné prvky. 6. Zajistěte, aby konvice byla používána na pevném a rovném povrchu mimo dosah dětí; tím zabráníte jejímu převrhnutí a vyvarujete se škodám nebo úrazům. 7.
  • Page 34 servisním zástupcem nebo jinou osobou s podobnou kvalifikací, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. 22. Spotřebič nepoužívejte pro žádný jiný účel kromě těch, ke kterým byl určen. 23. Konvici lze používat pouze s podstavcem, který je součástí dodávky. 24. Pokud bude konvice přeplněna, může dojít k úniku vařící...
  • Page 35: Čištění A Údržba

    Pokud k tomuto na centrum péče o zákazníky společnosti dojde, ponechejte konvici před naplněním Gorenje ve vaší zemi (telefonní číslo najdete na studenou vodou pro vaření vychladnout. celosvětovém záručním listu). Jestliže ve vaší zemi není žádné centrum péče o zákazníky, Čištění...
  • Page 36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3. Слідкуйте, щоб шнур не звисав із країв Опис елементів стола або стійки та не торкався гарячих поверхонь. 4. Не розташовуйте чайник на гарячих газових або електричних конфорках, усередині нагрітої духовки або поблизу них. 5. Щоб уникнути пошкодження нагрівальних...
  • Page 37 ураження електричним струмом або Експлуатація електричного травмування. чайника 19. Від’єднуйте чайник від розетки, якщо 1. Встановіть чайник на рівну поверхню. він не використовується або перед 2. Щоб наповнити чайник, зніміть його з чищенням. Зачекайте, поки чайник живильної підставки, а потім підніміть охолоне, перш...
  • Page 38: Гарантія Та Обслуговування

    У разі виникнення питань або проблем охолоне. звертайтеся в Центр підтримки споживачів 1. Ніколи не занурюйте чайник, шнур Gorenje у вашій країні (відповідний номер живлення або живильну підставку у воду телефону можна знайти на всесвітньому та бережіть ці елементи від вологи.
  • Page 39: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ обратитесь к своему продавцу и Общее описание элементов прекратите использование чайника. 3. Следите, чтобы шнур не свисал с краев стола или стойки и не касался горячих поверхностей. 4. Не располагайте чайник на горячих газовых или электрических конфорках, вблизи...
  • Page 40 отходов электрического и прибора, может привести к возникновению пожара, поражению электронного оборудования. электрическим током или травмированию. Использование электрического 19. Отсоединяйте чайник от розетки перед чайника чисткой или если он не используется. Перед чисткой, а также перед 1. Расположите чайник на плоской поверхности.
  • Page 41 Удаление минеральных отложений Следует регулярно очищать дно чайника от накипи, которую могут образовывать минералы, содержащиеся в водопроводной воде, что приводит к снижению эффективности его работы. Можно использовать доступные в продаже Рис. 2 средства для удаления накипи, следуя 6. Снимите чайник с питающей подставки, инструкциям...
  • Page 42: Окружающая Среда

    проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...

Table of Contents