Table of Contents
  • Splošen Opis
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odstranjevanje Vodnega Kamna
  • Zaščita Okolja
  • Garancija in Servis
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Kamenca
  • Zaštita Okoliša
  • Jamstvo I Servis
  • Zaštita Čovekove Okoline
  • Garancija I Servis
  • Заштита На Животната Средина
  • Общо Описание
  • Почистване И Поддръжка
  • Околна Среда
  • Гаранция И Сервизно Обслужване
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Ogólny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Descriere Generală
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Záruka a Servis
  • Általános Leírás
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garancia És Szerviz
  • Všeobecný Popis
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Životní Prostředí
  • Чищення Та Обслуговування
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Окружающая Среда
  • Гарантия И Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Grelnik vode
Grijaè vode
Grijaè vode
ÂðóŽå âîäå
Kettle
×àéíèöè
Czajnik
Fierbãtor
Kanvica
Vízforraló
Varné konvice
×àéíèê
×àéíèêè
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
K 10 BKC
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Návod k obsluze
²íñòðóêö³ ç åêñïëóàòàö³¿
ÿ
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
H
CZ
UA
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 10 BKC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje K 10 BKC

  • Page 1 Grijaè vode ÂðóŽå âîäå Kettle ×àéíèöè Czajnik Fierbãtor Kanvica Vízforraló Varné konvice ×àéíèê K 10 BKC ×àéíèêè Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstva za upotrebu BIH SRB MNE Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni...
  • Page 2 Navodila za uporabo ....3 Upute za uporabu ......6 SRB - MNE Uputstva za upotrebu ....9 Упатства за употреба ....12 Instruction manual ..... 15 Инструкции за употреба ..18 Instrukcja obsługi ...... 21 Manual de instrucţiuni ....24 Návod na obsluhu .....
  • Page 3: Splošen Opis

    PRIROČNIK ZA UPORABO gorilnika ali grelnika, kot tudi ne v segreto Splošen opis pečico. 5. Aparat naj ne deluje, če v njem ni tekočine, saj se sicer lahko grelni elementi poškodujejo. 6. Prepričajte se, da vrč stoji na trdni in ravni površini, izven dosega otrok.
  • Page 4: Čiščenje In Vzdrževanje

    22. Poškodovano priključno vrvico lahko 3. Vrč napolnite s pitno vodo in ponovno zamenja le proizvajalec ali njegov namestite pokrov, pri tem pa bodite pozorni, da pooblaščeni servis, oz. druga strokovno izboklina na eni ali drugi strani pokrova ni usposobljena oseba. poravnana z utorom v keramičnem ohišju.
  • Page 5: Odstranjevanje Vodnega Kamna

    Če v vaši državi ni Centra za stik s strankami, pokličite Gorenjev servisni oddelek za aparate za dom. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA. Pridržujemo si pravice do kakršnih koli sprememb.
  • Page 6 PRIRUČNIK ZA UPORABU ili grijača. Isto ga tako ne postavljajte u Opći opis zagrijanu pećnicu. 5. Aparat neka ne radi ako u njemu nema tekućine jer se grijaći elementi u suprotnom mogu oštetiti. 6. Uvjerite se da vrč stoji na tvrdoj i ravnoj površini izvan dohvata djece.
  • Page 7: Čišćenje I Održavanje

    24. Vrč možete koristiti samo s priloženim unutrašnjosti vrča jer se voda u suprotnom podmetačem. slučaju može izliti kroz nos vrča. 25. Ako je vrč previše napunjen, može doći do 4. Vrč postavite na podmetač i priključite ga u izlijevanja kipuće vode. utičnicu pomoću priključnog kabela.
  • Page 8: Uklanjanje Kamenca

    (telefonski broj naveden je na međunarodnom jamstvenom listu). Ako u Vašoj državi nema Centra za kontakt s korisnicima, nazovite servisni odjel tvrtke Gorenje za male kućanske aparate. Samo za osobnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA PRI KORIŠTENJU VAŠEGA...
  • Page 9 PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE SRB-MNE 5. Uređaj ne treba da radi ako u njemu nema Opšti opis tečnosti; u suprotnom, grejni elementi mogu da se oštete. 6. Uverite se da bokal stoji na čvrstoj i ravnoj površini, izvan domašaja dece. Tako ćete sprečiti da se bokal prevrne i izbeći ćete materijalnu štetu i telesne povrede.
  • Page 10 NAPOMENA: Nemojte dosipavati vodu preko 24. Uređaj koristite samo u predviđenu svrhu. 25. Bokal možete koristiti samo sa priloženim obeleženog maksimalnog nivoa obeleženog u podmetačem. unutrašnjosti bokala, u suprotnom voda može 26. Ukoliko je bokal previše napunjen, može doći da izađe kroz nos bokala. do izliva vrele vode.
  • Page 11: Zaštita Čovekove Okoline

    Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate probleme sa korišćenjem uređaja, pozovite Gorenje Centar za kontakt sa klijentima u svojoj zemlji (telefonski broj je naveden na međunarodnom garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji nema Centra za kontakt sa klijentima, pozovite Gorenje servisno odeljenje za kućne uređaje.
  • Page 12 ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА МК 3. Не дозволувајте приклучниот кабел да виси Општ опис преку работ на масата или работната површина или да допира жешки површини. 4. Не ставајте го бокалот на жежок гасен горилник или електричен грејач, односно во близина на таков горилник или грејач, исто така...
  • Page 13 19. Во случај на употреба на приклучоци кои не Употреба на електричниот бокал ги препорачува производителот на 1. Ставите го бокалот на рамна подлога. апаратот, може да дојде до пожар, 2. Ако сакате бокалот да го наполните, електричен удар или телесни повреди. симнете...
  • Page 14: Заштита На Животната Средина

    апаратот од приклучницата и почекајте тешкотии при употреба на апаратот, викните сосема да се олади. Центар за контакт со странки на Gorenje 1. Никогаш да не го потопувате бокалот, (телефонски број е наведен на приклучниот кабел или подножјето во вода...
  • Page 15: General Description

    INSTRUCTION MANUAL 7. To avoid fire, electric shock or personal General description injury, do not immerse cord, electric plugs or kettle in water or other liquids. 8. Do not touch steam coming from the spout during or after operation of kettle. 9.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    28. This appliance is intended only for use in seconds to wait before pressing the switch household and similar applications such again to re-boil water. – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 17: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 18: Общо Описание

    jИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БГ 4. Не слагайте каната близо до газов или Общо описание електрически котлон, или в загрята фурна. 5. Не включвайте каната празна, за да избегнете повреда на нагревателите. 6. Използвайте каната върху стабилни и равни повърхности, далеч от деца. Това...
  • Page 19: Почистване И Поддръжка

    22. Ако кабела е повреден, той трябва да 3. Сипете водата в каната и затворете капака бъде подменен от завода или сервиза плътно. на фирмата, за да не се допускат ЗАБЕЛЕЖКА: Не пълнете вода над нивото, наранявания. обозначено на каната, за да избегнете 23.
  • Page 20: Околна Среда

    7. Никога не поставяйте каната, кабела или захранващата основа във вода и не допускайте влага да стига до тях. 8. Избършете керамичната част на каната с мека и влажна кърпа, без да използвате препарати.По същия начин може да измиете капака на каната. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Czajnika nie należy stawiać na gorącym Opis ogólny palniku gazowym lub elektrycznej płytce grzejnej czy też w pobliżu jakiegokolwiek tego rodzaju palnika lub płyty, jak również nie wstawiać do nagrzanego piekarnika. 5. Urządzenie nie powinno być włączane, gdy nie ma w nim płynu, ponieważ...
  • Page 22 pożaru, porażenia prądem czy uszkodzeń Obsługa czajnika elektrycznego ciała. 1. Czajnik należy postawić na równym podłożu. 20. Gdy czajnik nie jest używany bądź przed 2. Aby czajnik napełnić, należy go zdjąć z przystąpieniem do jego czyszczenia, należy go podstawki i usunąć pokrywę. wyłączyć...
  • Page 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Centrum Obsługi Klienta firmy wolno dopuścić, aby przedostała się do tych Gorenje w Państwa kraju (numer telefonu części wilgoć. znajduje się na międzynarodowej karcie 2. Zewnętrzną część ceramicznego czajnika gwarancyjnej).
  • Page 24: Descriere Generală

    MANUAL DE UTILIZARE 5. Nu utilizaţi aparatul fără a introduce Descriere generală lichide în el, pentru a evita deteriorarea elementelor de încălzire. 6. Asiguraţi-vă că ceainicul este utilizat pe o suprafaţă fermă şi plată, inaccesibilă copiilor, pentru a evita răsturnarea ceainicului şi avarierea sau rănirea.
  • Page 25 cu un nivel similar de calificare, pentru a evita un accident. 23. Nu utilizaţi acest aparat pentru alte scopuri decât cel iniţial. 24. Ceainicul poate fi utilizat doar împreună cu suportul furnizat. 25. Dacă ceainicul este umplut în mod excesiv, apa fierbinte se poate revărsa. 26.
  • Page 26 în cazul fierberii fără apă va problemă, vă rugăm să contactaţi Centrul local deconecta aparatul în mod automat. În această de Relaţii cu Clienţii Gorenje (numărul de situaţie, lăsaţi ceainicul să se răcească înainte telefon este disponibil în broşura globală de de a-l reumple cu apă...
  • Page 27: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU 5. Neprevádzkujte prázdny spotrebič, aby Základný popis ste sa vyhli poškodeniu ohrevných prvkov. 6. Uistite sa, že kanvica sa používa pevnom a rovnom povrchu mimo dosah detí, takto zabránite prevráteniu, poškodeniu alebo zraneniu. 7. Na ochranu proti požiaru, úrazu el. prúdom alebo inému zraneniu, neponárajte kábel, alebo elektrické...
  • Page 28: Čistenie A Údržba

    24. Kanvicu môžete používať iba v stojatej POZNÁMKA: Nenalievajte vodu nad polohe. maximálnu úroveň vyznačenú vo vnútri 25. Keď je kanvica preplnená, vriaca voda kanvice, pretože voda môže špliechať von z môže špliechať von. hrdla. 26. Vždy sa uistite, že vrchnák je zatvorený 4.
  • Page 29: Záruka A Servis

    Takto pomôžete chrániť životné prostredie. Záruka a servis Ak potrebujete informáciu alebo máte problém, spojte sa, prosím so strediskom starostlivosti o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (jeho telefónne číslo nájdete v celosvetovom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza žiadne stredisko starostlivosti o zákazníkov, navštívte vášho miestneho...
  • Page 30: Általános Leírás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS 4. Ne helyezzük a készüléket forró gáz vagy Általános leírás elektromos égőre vagy annak közelébe, illetve meleg sütőbe. 5. Ne működtessük a készüléket üresen, így elkerülhető a fűtőelemek sérülése. 6. Ügyeljünk rá, hogy a forralót stabil és vízszintes felületen használjuk, amit nem érnek el a gyerekek –...
  • Page 31 megtisztítani. Hagyjuk a forralót lehűlni, mielőtt rátennénk vagy levennék róla tartozékokat, illetve mielőtt elkezdenénk tisztítani. 21. A készülék kikapcsolásához állítsuk a be/kikapcsoló gombot »off« pozícióba, majd húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. 22. Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a gyártó vagy annak szakszervize, illetve hasonlóan képzett személy cserélheti ki, a veszélyhelyzetek megelőzése érdekében.
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    Gorenje Ügyfélszolgálat, villásdugóját a konnektorból és hagyjuk teljesen forduljunk a Gorenje termékek forgalmazójához lehűlni. vagy vegyük fel a kapcsolatot a Gorenje 1. Soha ne merítsük az edényt, a csatlakozó háztartási készülékek szervizével. kábelt vagy a talpat vízbe, és ügyeljünk rá, hogy ezeket a részeket ne érje nedvesség.
  • Page 33: Všeobecný Popis

    NÁVOD K OBSLUZE 5. Nepoužívejte konvici s žádným obsahem, Všeobecný popis který by mohl poškodit topné prvky. 6. Zajistěte, aby konvice byla používána na pevném a rovném povrchu mimo dosah dětí; tím zabráníte jejímu převrhnutí a vyvarujete se škodám nebo úrazům. 7.
  • Page 34 22. Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho servisním zástupcem nebo jinou osobou s podobnou kvalifikací, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. 23. Spotřebič nepoužívejte pro žádný jiný účel kromě těch, ke kterým byl určen. 24. Konvici lze používat pouze s podstavcem, který...
  • Page 35: Čištění A Údržba

    Gorenje ve vaší zemi (telefonní číslo najdete na Čištění a údržba celosvětovém záručním listu). Jestliže ve vaší Zařízení před čištěním úplně odpojte od zemi není...
  • Page 36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3. Слідкуйте, щоб шнур не звисав із країв Опис елементів стола або стійки та не торкався гарячих поверхонь. 4. Не розташовуйте чайник на гарячих газових або електричних конфорках, усередині нагрітої духовки або поблизу них. 5. Щоб уникнути пошкодження нагрівальних...
  • Page 37 може призвести до виникнення пожежі, Експлуатація електричного ураження електричним струмом або чайника травмування. 1. Встановіть чайник на рівну поверхню. 19. Від’єднуйте чайник від розетки, якщо 2. Щоб наповнити чайник, зніміть його з він не використовується або перед живильної підставки, а потім підніміть чищенням.
  • Page 38: Чищення Та Обслуговування

    У разі виникнення питань або проблем охолоне. звертайтеся в Центр підтримки споживачів 1. Ніколи не занурюйте чайник, шнур Gorenje у вашій країні (відповідний номер живлення або живильну підставку у воду телефону можна знайти на всесвітньому та бережіть ці елементи від вологи.
  • Page 39 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ обратитесь к своему продавцу и Общее описание элементов прекратите использование чайника. 3. Следите, чтобы шнур не свисал с краев стола или стойки и не касался горячих поверхностей. 4. Не располагайте чайник на горячих газовых или электрических конфорках, вблизи...
  • Page 40 19. Использование аксессуаров, не Европейского законодательства о возврате или вторичной переработке рекомендованных производителем прибора, может привести к отходов электрического и возникновению пожара, поражению электронного оборудования. электрическим током или травмированию. Использование электрического 20. Отсоединяйте чайник от розетки перед чайника чисткой или если он не используется. Перед...
  • Page 41: Окружающая Среда

    талоне). Если подобный центр в вашей 2. Протрите наружные части стране отсутствует, обратитесь в вашу керамического корпуса мягкой влажной местную торговую организацию Gorenje или тканью или моющим средством. Не в отдел поддержки покупателей компании используйте токсические моющие Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 42 GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений! 0315001...

Table of Contents