Hunter HD Elite Operation Instructions Manual

Hunter HD Elite Operation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HD Elite:
Table of Contents
  • Česky
  • Dansk
  • Nederlands
  • Suomi
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • 日本語
  • 한국어
  • Norsk
  • Polski
  • Português
  • Русский
  • Español
  • Svenska
  • Български
  • Ελληνικα
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Latviešu
  • Română
  • Slovenčina
  • Slovenščina
  • Eesti
  • Lietuvių K
  • Images

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
HD Elite Balancer
Wheel Balancer
CE Operation Instructions
EN English: Operation Instructions
CS Česká: Návod K Obsluze
NL Nederlands: Bedieningsinstructies
FR Français: Instructions d'opération
IT Italiano: Istruzioni di Funzionamento
KO 한국어: 지침
PL Polski: Instrukcjeobsługi
RU Pусский: Инструкция по эксплуатации
SV Svenska: Instruktionsbok
EL Ελληνικά: Οδηγίες λειτουργίας
HU Magyar: Használati útmutató
RO Română: Instrucțiuni de operare
SL Slovenščina: Navodila za uporabo
LT Lietuvos: Naudojimo instrukcijos
Link to Multilingual
Operation Instructions (BM07813-50)
ZH 中文 操作手冊
DA Dansk: Betjeningsvejledning
FI
Suomi: Käyttöohje
DE Deutsch: Bietriebsanleitung
JP 日本語: 日本語版
NO Norsk: Driftsinstruksjoner
PT Português: Instruções Funcionamento
ES Español: Instrucciones Funcionamiento
BG Български: Инструкции за работа
HR Hrvatska: Upute za rad
LV Latvijas: Darbības instrukcijas
SK Slovenský: Návod na obsluhu
ET Eesti: Kasutusjuhised
©2023 Copyright Hunter Engineering Company
Form BM07813-50, 07-23
Replaces Form BM07813-50, 01-23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD Elite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hunter HD Elite

  • Page 1 HU Magyar: Használati útmutató LV Latvijas: Darbības instrukcijas RO Română: Instrucțiuni de operare SK Slovenský: Návod na obsluhu SL Slovenščina: Navodila za uporabo ET Eesti: Kasutusjuhised LT Lietuvos: Naudojimo instrukcijos Link to Multilingual Operation Instructions (BM07813-50) ©2023 Copyright Hunter Engineering Company...
  • Page 3 DSP9200 Series / GSP9200 Series / GSP922xTOUCH Series (SWTxx Series) / GSP9600 Series / GSP9700 Series (RFTxx Series) / RFExx Series / SmartWeight Pro (SWPxx Series) / HD Elite Series / SmartWeight Elite (SWExx Series) / SmartWeight HN Series Serial Number – Various / Seriennummer - Verschiedene / Numéro de série - Divers / Número de serie – Varios / Numero di serie – Vari / Serienummer – Diverse / Serienummer –...
  • Page 4 Responsável por / Felelős valamiért / Odgovoran za / Zodpovědný za / Odpowiedzialny za / Vastuussa / Υπεύθυνος για / Отговорен за / Vastutav / Atsakingas už / Atbildīgs par / Zodpovedný za / Odgovoren za / Răspunzător de : Marco Kempin, Hunter Deutschland GmbH, Benzstraße 36, 82178...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents ENGLISH..............7 中文...
  • Page 6 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 7: English

    • Decal 128-381-2 warns the operator not to remove the covered of the HD Elite because of the risk of the electrical shock and not to use below garage floor level. DANGER: Immediate hazards, which will result in severe personal injury or death.
  • Page 8 Only a Hunter Factory-Authorized Representative should perform installation. This equipment contains no operator serviceable parts. All maintenance and Hunter Engineering Company warrants new equipment to be free from defects repairs must be referred to a qualified Hunter Service Representative. in material and workmanship under normal conditions of use for a period of Table 1.
  • Page 9 In this way it is possible to prevent that a non specific treatment of the substances contained in these products, or their improper use, or improper use of their parts may be hazardous to the environment or to human health. Furthermore, this helps to recover, recycle and reuse many of the materials contained in these products.
  • Page 10 的 HD Elite 只能由经过培训的合格技术人员进行操作。维护受过培 训的人员的 • 对于带有 TDC 激光的装置,贴花 128-1155-2 上显示了符合 2M 类激光合 规性的 FDA 标准。 记录完全由所有者和管理层负责。本手册假定技术人员 已接受基本平衡程序方 面的培训。 • 贴花 128-381-2 警告操作员不要移除 HD Elite 的覆盖物,因为 有电击风 险,并且不要在车库地板以下使用。 企業資訊 • 贴花 128-1120-2 中概述了 ETL 认证标准。告诫用户不要使用低 于车库水 Hunter Engineering Company 平的平衡器。...
  • Page 11 如果有任何保修索赔,有必要联系您当地的授权 Hunter 服务代 表。要考虑保修 的项目,必须将其退回 Hunter Engineering Company 进行检查和评估。这必 空气 须在运费预付的基础上完成。如 果在我们检查后证明产品有缺陷,并且在指定的 气压要求: 100-175 磅/平方英寸 (7-12 巴) 时间范围内,我们 将免费维修或更换该产品。 这是 Hunter Engineering Company 对新设备的唯一保修。 Hunter 大约空气消耗量: 4 CFM (110 升/分钟) Engineering Company 在法律允许的范围内不承担所有其他保证。 此明示保 大气 证和任何关于适销性和特定用途适用性的默示保证不得超 出保证期。 Hunter Engineering Company 不对任何附带或间接损 失负责,包括但不限于业务损...
  • Page 12 维护计划 维护计划...
  • Page 13: Česky

    • U jednotek s laserem TDC jsou normy FDA pro shodu laseru třídy 2M uvedeny na štítku 128-1155-2. UPOZORNĚNÍ: Rizika nebo nebezpečné postupy, které • Štítek 128-381-2 varuje obsluhu, aby neodstraňovala kryt HD Elite kvůli mohou vést k vážnému zranění, případně úmrtí osob. riziku úrazu elektrickým proudem a nepoužívala jej pod úrovní podlahy garáže.
  • Page 14 Hunter. • Na náhradní díly zakoupené prostřednictvím servisního střediska Technické specifikace zařízení Hunter, na které se již nevztahuje záruka na stroj, se poskytuje záruka po dobu šesti (6) měsíců. Elektrický V případě jakéhokoli záručního nároku bude nutné kontaktovat místního Napětí:...
  • Page 15 použití jejich částí mohlo být nebezpečné pro životní prostředí nebo lidské zdraví. Kromě toho to pomáhá obnovovat, recyklovat a znovu používat mnoho materiálů obsažených v těchto výrobcích. Výrobci a distributoři elektrických a elektronických zařízení pro tento účel zřídili vhodné systémy sběru a zpracování pro tyto výrobky. Na konci životnosti výrobku se obraťte na svého dodavatele a vyžádejte si informace o postupech likvidace.
  • Page 16: Dansk

    128-1155-2. • Dekal 128-381-2 advarer operatøren om ikke at fjerne dækslet på HD Elite på grund af risikoen for elektrisk stød og ikke at bruge under ADVARSEL: Risici eller farlige fremgangsmåder, der kan garagegulvet.
  • Page 17 Garantioplysninger Brug altid tænd/sluk-knappen på LCD-støtten til at tænde/ Hunter Engineering Company garanterer, at nyt udstyr er fri for defekter i slukke for at forhindre tab af data. materiale og udførelse under normale brugsforhold i en periode på tre (3) år fra installationsdatoen.
  • Page 18 delelementer udgør en fare for miljøet eller menneskers sundhed. Det bidrager desuden til at genvinde, genanvende og genbruge mange af de materialer, der er indeholdt i disse produkter. Til dette formål har fabrikanter og distributører af elektriske og elektroniske dele oprettet passende indsamlings- og behandlingssystemer for disse produkter. Kontakt din leverandør ved afslutningen af produktets levetid for at få...
  • Page 19: Nederlands

    Bij het onderhoud van de HD Elitemoet de stroom worden losgekoppeld (Nieuwe 3R-laser) Sticker: 128-2016-2-08 door het netsnoer uit het stopcontact te halen. Zorg ervoor dat de HD Elite Golflengte: 658nm stroomschakelaar in de uit-stand (“O”-stand) staat voordat u de stekker in het Laservermogen voor classificatie: <5mW...
  • Page 20 Temperatuur: 0 °C tot +50 °C Dit is de enige garantie van Hunter Engineering Company met betrekking tot nieuwe apparatuur. Hunter Engineering Company wijst alle andere garanties Relatieve vochtigheid: Tot 95 % zonder condensatie af voor zover wettelijk toegestaan.
  • Page 21 worden afgevoerd. Het WEEE-symbool op het product en op deze pagina herinneren de gebruiker eraan dat dit product aan het einde van zijn levenscyclus op de juiste wijze moet worden afgevoerd. Op deze wijze kan worden voorkomen dat een onjuiste verwerking van de stoffen in deze producten of een onjuist gebruik van de stoffen of delen ervan schade aan het milieu of de gezondheid kunnen veroorzaken.
  • Page 22: Suomi

    • Tarra 128-1244-2 varoittaa käyttäjää siitä, että kara voi pyöriä, jos HD Elite saa käyttää vain pätevä koulutettu teknikko. Omistajan ja hallinnon poljinta painetaan, ja että se on vältettävä kiinnitysosista akselin vastuulla on pitää kirjaa laitteen käyttöön koulutetusta henkilöstöstä.
  • Page 23 Virran kytkeminen ja katkaiseminen Painikekytkin Takuutiedot Tasapainottimessa on virtakytkin, joka sijaitsee LCDtuen Hunter Engineering Company takaa, että uusilla laitteilla ei ole materiaali- ja vasemmalla puolella. Käytä tätä kytkintä normaaleihin sammutus- ja valmistusvirheitä normaaleissa käyttöolosuhteissa kolmen (3) vuoden ajan uudelleenkäynnistystoimenpiteisiin. asennuspäivästä. Poikkeukset tähän takuuseen on lueteltu alla: Kuva 2.
  • Page 24 Tuotteen hävittämisestä, joka suoritetaan eri tavalla kuin edellä on kuvattu, koituu seuraamuksia, joista määrätään kyseisessä maassa voimassa olevissa kansallisissa määräyksissä. Myös muita ympäristönsuojelutoimenpiteitä suositellaan, esimerkkeinä tuotteen sisä- ja ulkopakkauksen kierrätys ja käytettyjen akkujen ja paristojen asianmukainen hävittäminen (jos sellaisia on tuotteessa). Apusi on ratkaisevan tärkeää...
  • Page 25: Français

    • L’autocollant 128-381-2 avertit l’opérateur de ne pas retirer le couvercle chuté ou est endommagé. du HD Elite en raison du risque de choc électrique et de ne pas l’utiliser sous le niveau du sol du garage. Faites d’abord examiner l’équipement par un représentant du service Hunter.
  • Page 26 Ampérage : 10 ampères • Les pièces de rechange achetées auprès du centre de service Hunter et Puissance : 3 450 watts (crête) qui ne sont plus couvertes par la garantie de la machine sont garanties pendant une période de six (6) mois.
  • Page 27 Informations environnementales Informations environnementales La procédure d’élimination suivante doit être exclusivement appliquée à la machines ayant le symbole de corbeille barré sur leur plaque signalétique. Image 4. Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être dangereuses pour l’environnement et pour la santé humaine si elle n’est pas éliminés correctement. L’information suivante est donc fournie pour empêcher la libération de ces substances et d’améliorer l’utilisation des ressources naturelles.
  • Page 28: Deutsch

    Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird. Stellen Sie Vorsichtsmaßnahme zum optischen Scan-Laser sicher, dass die HD Elite der Netzschalter in der Aus-Position (“O”-Position) Der Optical Scan Laser ist ein Laser der Klasse 3R, der zum Messen des ist, bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken.
  • Page 29 Hunter-Servicevertreter vor Ort wenden. Damit ein Artikel für die Garantie in Ungefährer Luftverbrauch: 113 Liter/Minute (4 CFM) Betracht gezogen wird, muss er zur Inspektion und Bewertung an die Hunter Engineering Company zurückgesendet werden. Dies muss frachtfrei erfolgen. Umgebungsbedingungen Wenn sich das Produkt nach unserer Inspektion als fehlerhaft erweist und Temperatur: 0 °C bis +50 °C...
  • Page 30 Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Die Nutzung des Geräts und seiner Betriebssoftware ist eine Zustimmungserklärung zu den Bedingungen des Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“). Die gesamte EULA finden Sie, indem Sie den QR-Code unten scannen. Umweltinformationen Umweltinformationen An Maschinen, wo auf der Datenplakette das Symbol mit durch Kreuz durchgestrichenem Behälter angebracht ist, muss folgendes Entsorgungsverfahren verwendet werden.
  • Page 31: Italiano

    Per far girare la ruota, è necessario chiudere lo scudo di protezione prima di Il HD Elite deve essere utilizzato solo da tecnici qualificati e addestrati. La premere il tasto verde di avvio “START”. conservazione delle registrazioni del personale addestrato è di esclusiva Sollevare lo scudo di protezione solo dopo l’arresto completo della ruota.
  • Page 32 Tensione: 208-240 V, 3 amp, 50/60 Hz, 1 ph • Le parti di ricambio acquistate tramite il Centro di assistenza Hunter e (spina NEMA 20 amp, L6-20P) non più coperte dalla garanzia della macchina sono garantite per un Intensità...
  • Page 33 Informazioni sull’ambiente Informazioni sull’ambiente La procedura di smaltimento seguente dovrà essere applicata esclusivamente a macchine con il simbolo del cestino barrato sulla targhetta di identificazione. Immagine 4. Questo prodotto può contenere sostanze pericolose per l’ambiente e la salute dell’uomo, se non smaltito correttamente. Si forniscono pertanto di seguito le informazioni utili per prevenire il rilascio di tali sostanze e per migliorare lo sfruttamento delle risorse naturali.
  • Page 34: 日本語

    以下の記号にご注意ください: • TDC レーザーを搭載したユニットの場合、 クラス 2M レーザー 準拠の FDA 注意: 軽度の傷害もしくは製品や財産に損害を及ぼす可能性がある 規格はデカール 128-1155-2 に示されています。 危機、 もしくは危険な行為。 • デカール 128-381-2 は、 感電の危険があるため HD Elite のカバ ーを外さ ないこと、 およびガレージの床より下で使用しないこ とをオペレータに警 警告: 重度の傷害もしくは死亡に到る可能性がある危機、 もしくは 告しています。 危険な行為。 • ETL 認定基準は、 Decal 128-1120-2 に概説されています。 ユー ザーは、 バ...
  • Page 35 保証と環境に関する情報 備されています。 このスイッ チは、 通常のシャットダウンおよび再起動手順に使 用し ます。 画像 2. 保証情報 データの損失を防ぐために、 常 に LCD サポートの電源ボタン を使 Hunter Engineering Company は、 設置日から 3 年間、 通常の使用 条件下で、 用してオン/オフを切り替 えてください。 新しい機器に材料および製造上の欠陥がないことを保 証します。 この保証の例 外は以下のとおりです。 主電源スイッチ • 現場作業は、 6 か月間、 この保証の対象となります。 主電源の ON/OFF スイッチは、 バランサーキャビネッ トの背面にあります。...
  • Page 36 製品が耐用年数を終えた時は、 供給業者にご連絡のうえ、 廃棄手順についての情報をご確認ください。 この製品の購入時に、 供給業者より別の使い古した機器を無料で 引き取れることも通知されます。 これは購入した製品と同じ種類で、 同じ機能を備えている場合に限ります。 上記と異なる方法で製品の処分が行われた場合は、 製品が処分された国で施行されている国内規制によって定められた罰金の責任を負うことになります。 製品の内部および外部包装のリサイクル、 使用済みバッテリの適切な廃棄 (製品に含まれている場合のみ) など、 環境保護のためのさらなる対策が推奨されています。 電気および電子機器の製造に使用される天然資源の量を削減し、 製品廃棄のための埋立地の使用を最小限に抑え、 潜在的に有害な物質が環境に放出されるのを防ぎ、 生活の質を向上させるためには、 あなたの助けが非常に重要です。 メンテナンススケジュール メンテナンススケジュール...
  • Page 37: 한국어

    교육을 주선 할 전적인 책임이 있습니다. 회전 중에 클램핑 구성 요소를 멀리할 수 있음을 작 업자에게 경고합니다. 그만큼 HD Elite 자격을 갖춘 숙련 된 기술자 만 작동해야합니다. 훈련 된 직원의 기록을 유지하는 것은 전적으로 소유자와 경영진의 책임입니다. 이 매뉴얼은 기술자가...
  • Page 38 장비 사양 • 남용, 오용, 개조, 사고, 요소 노출, 변조, 불합리한 사용의 대상이 되거나 합리적이거나 필요한 방식으로 유지 관리되지 않은 제품. • Hunter 서비스 센터를 통해 구입하고 더 이상 기계 보증이 적용 되지 않는 교체 전기 부품은 6개월 동안 보증됩니다.
  • Page 39 전기 및 전자 장비 제조에 사용되는 천연자원의 양을 줄이고, 제품 폐기를 위한 매립지 사용을 최소화하고, 삶의 품질을 개선하고, 잠재적인 유해물질이 환경에 방출되지 않도록 하기 위해서는 사용자의 도움이 무엇보다도 중요합니다. 유지 보수 일정 유지 보수 일정...
  • Page 40: Norsk

    • Dekal 128-381-2 advarer operatøren om ikke å fjerne dekselet til mindre personskade eller skade på produkt eller eiendom. HD Elite på grunn av risikoen for elektrisk støt og ikke bruke under garasjegulv. ADVARSEL: Fare eller farlig fremgangsmåte som kan resultere i •...
  • Page 41 Garantiinformasjon Bruk alltid strømknappen på LCD-støtten for å slå på/av for å Hunter Engineering Company garanterer at nytt utstyr er fritt for defekter i forhindre tap av data. materiale og utførelse under normale bruksforhold i en periode på tre (3) år fra installasjonsdatoen.
  • Page 42 På slutten av produktets levetid tar du kontakt med leverandøren din for informasjon om avhendingsprosedyrer. Når du kjøper dette produktet, vil leverandøren også informere deg om at du vederlagsfritt kan returnere et eventuelt utslitt apparat, gitt at dette er av samme type og har hatt de samme funksjonene som produktet du kjøper.
  • Page 43: Polski

    Podczas obsługi wyważarki nie kłaść żadnych narzędzi, ciężarków lub innych Plik HD Elite może być obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowanych, przedmiotów na osłonie zabezpieczającej. przeszkolonych techników. Za prowadzenie dokumentacji wyszkolonego Przed rozpoczęciem obracania koła sprawdzić, czy jest ono założone personelu odpowiada wyłącznie właściciel i kierownictwo.
  • Page 44 4 CFM (113 litrów/minutę) Hunter. Aby przedmiot został uznany za objęty gwarancją, należy go zwrócić Warunki pracy do firmy Hunter Engineering Company w celu sprawdzenia i oceny. Należy to zrobić na zasadzie przedpłaty frachtu. Jeśli po naszej kontroli produkt okaże Temperatura: 0°C do +50°C...
  • Page 45 Informacje dotyczące ochrony środowiska Informacje dotyczące ochrony środowiska Poniższa procedura utylizacji obowiązuje wyłącznie w przypadku urządzeń oznaczonych symbolem przekreślonego kosza na tabliczce znamionowej. Ilustracja 4. Niniejszy produkt może zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Postępowanie zgodnie z poniższymi informacjami ma zapobiegać uwalnianiu wspomnianych substancji do środowiska oraz zapewnić lepsze wykorzystanie zasobów naturalnych.
  • Page 46: Português

    Antes da rotação, verifique se a roda está montada adequadamente e se a O HD Elite deve ser operado apenas por técnicos qualificados e treinados. A porca de orelhas está bem apertada. manutenção de registros do pessoal treinado é responsabilidade exclusiva O resguardo de segurança deve estar fechado antes de premir o botão verde...
  • Page 47 Requisitos de pressão de ar: 100-175 PSI (6,9-12,0 bar) sem custo adicional. Esta é a única garantia da Hunter Engineering Company em relação a novos Consumo de ar aproximado: 4 CFM (113 litros/minuto) equipamentos. A Hunter Engineering Company se isenta de todas as outras Condições atmosféricas...
  • Page 48 Informação ambiental Informação ambiental O procedimento de eliminação apresentado em seguida deverá ser exclusivamente aplicado em máquinas que apresentam o símbolo de caixote do lixo riscado na sua placa de dados. Imagem 4. Este produto poderá conter substâncias que podem ser perigosas para o ambiente e para a saúde humana se não forem eliminadas de forma adequada. A informação seguinte é, portanto, fornecida para evitar a libertação destas substâncias e para melhorar a utilização de recursos naturais.
  • Page 49: Русский

    оборудованию. • Наклейка 128-381-2 предупреждает оператора не снимать крышку Важные инструкции по технике безопасности HD Elite из-за риска поражения электрическим то- ком и не - электрические использовать ниже уровня пола гаража. Запрещается работать на оборудовании с поврежденным ка- белем или...
  • Page 50 Температура: От 0° C до +50° C товар считался гарантийным, его необходимо вернуть в компанию Hunter Engineering для осмотра и оцен- ки. Это должно быть сделано Относительная влажность: до 95 % без конденсата на основе предоплаты фрахта. Если после нашей проверки окажется, Высота...
  • Page 51 Мы не уполномочиваем какое-либо лицо брать на себя ка- кие-либо другие обязательства в отношении наших продуктов. Любая оставшаяся гарантия может быть передана последую- щим покупателям путем направления имени покупателя, ад- реса, номера телефона и серийного номера оборудования по адресу: Смотрите нашу библиотеку документов по адресу www.Hunter.com для получения дополнительной информации. Лицензионное соглашение конечного пользователя...
  • Page 52: Español

    • La calcomanía 128-381-2 advierte al operador que no quite la cubierta del HD Elite debido al riesgo de descarga eléctrica y que no lo use por No utilice el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el equipo se debajo del nivel del piso del garaje.
  • Page 53 • Las piezas de repuesto compradas a través del Centro de servicio de Amperaje: 10 amperios Hunter y que ya no están cubiertas por la garantía de la máquina están garantizadas por un período de seis (6) meses. Potencia nominal: 3.450 vatios (máximo)
  • Page 54 Acuerdo de licencia de usuario final Acuerdo de licencia de usuario final El uso del equipo y su software operativo es un reconocimiento de acuerdo con los términos del Acuerdo de licencia de usuario final (“EULA”). El EULA completo se puede encontrar escaneando el código QR a continuación. Información ambiental Información ambiental El siguiente procedimiento para desechos se utilizará...
  • Page 55: Svenska

    (Ny 3R Laser) Dekal: 128-2016-2-08 uppstå. Våglängd: 658nm Laserkraft för klassificering: <5mW Vid service av HD Elite, strömmen måste kopplas bort genom att dra ut Emissionstyp: CW nätsladden från eluttaget. Se till att HD Elite strömbrytaren är i avslaget läge Divergens: 3,0 mRad (“O”-läge) innan du ansluter nätsladden till eluttaget.
  • Page 56 Specifikationer för utrustningen • Reservdelar köpta via Hunter Service Center och som inte längre täcks av maskingarantin garanteras under en period av sex (6) månader. I händelse av garantianspråk är det nödvändigt att kontakta din lokala Spänning:...
  • Page 57 Elektriska och elektroniska tillverkare och distributörer gör i ordning lämpliga insamlings- och behandlingssystem för dessa produkter för detta ändamål. Vid slutet av produktens arbetsliv ska du kontakta din leverantör för information om bortskaffningsförfaranden. När du köper den här produkten informerar även leverantören dig om att du får returnera en annan sliten apparat till honom gratis, förutsatt att den är av samma typ och har samma funktioner som den produkt som just köpts.
  • Page 58: Български

    вашата безопасност и/или да причинят повреда на оборудването. • Стикерът 128-381-2 предупреждава оператора да не сваля капака Важни инструкции за безопасност – HD Elite поради риск от токов удар и да не го използва под нивото електрически на пода на гаража.
  • Page 59 гаранция за период от шест (6) месеца. В случай на гаранционен иск трябва да се свържете с местния оторизиран сервизен представител на Hunter. За да се вземе предвид за гаранционно обслужване дадена част, тя трябва да бъде върната на Hunter Engineering Company за...
  • Page 60 Не упълномощаваме никого да поема други задължения по отношение на нашите продукти вместо нас. Всяка оставаща гаранция следва да бъде прехвърлена към следващите купувачи, като се препрати името на купувача, адресът, телефонният номер и серийният номер на оборудването към: Вижте нашата библиотека с документи на адрес www.Hunter.com за допълнителни подробности. Лицензионно споразумение с краен потребител...
  • Page 61: Ελληνικα

    καλή κατάσταση. χειριστεί. Μην τοποθετείτε εργαλεία, αντίβαρα ή άλλα αντικείμενα στην καλύπτρα Το HD Elite πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς. Η ασφαλείας κατά τη χρήση της διάταξης ζυγοστάθμισης. διατήρηση αρχείων του εκπαιδευμένου προσωπικού αποτελεί αποκλειστική Βεβαιωθείτε ότι ο τροχός έχει στερεωθεί σωστά και ότι έχετε σφίξει καλά το...
  • Page 62 με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο Εκπρόσωπο σέρβις της Hunter. Για να ληφθεί Στάθμη θορύβου υπόψη ένα είδος στο πλαίσιο εγγύησης, θα πρέπει να επιστρέφεται στη Hunter Η αντίστοιχη, συνεχόμενη, με στάθμιση Α ηχητική πίεση δεν υπερβαίνει τα 70 Engineering Company για έλεγχο και αξιολόγηση. Αυτό θα πρέπει να γίνεται...
  • Page 63 Hunter Engineering Company δεν φέρει ευθύνη για τυχόν συμπτωματικές ή αποθετικές ζημιές, συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της απώλειας επιχειρηματικής λειτουργίας. Δεν εξουσιοδοτούμε οποιοδήποτε άτομο να αναλάβει εκ μέρους μας οποιαδήποτε άλλη ευθύνη σχετικά με τα προϊόντα μας. Τυχόν απομένουσα εγγύηση δύναται να...
  • Page 64: Hrvatski

    čvrsto zategnuta. Sigurnosni poklopac mora biti zatvoren prije dodirivanja zelenog gumba Ovaj priručnik navodi upute za rad i informacije nužne za rad uređaja HD Elite. "START" da bi se kotač okretao. Pročitajte i upoznajte se sa sadržajem ovog priručnika prije rada s opremom.
  • Page 65 Stezaljka uzemljenja. lokalnog ovlaštenog predstavnika tvrtke Hunter Service. Kako bi predmet bio uzet u obzir za jamstvo, mora se vratiti tvrtki Hunter Engineering Company na pregled i procjenu. To se mora učiniti na temelju unaprijed plaćene naknade za transport. Stezaljka zaštitnog vodiča.
  • Page 66 Licencni ugovor s krajnjim korisnikom Licencni ugovor s krajnjim korisnikom Korištenje opreme i njezinog operativnog softvera potvrđuje suglasnost s uvjetima Ugovora o licenciranju za krajnjeg korisnika (EULA). Na cjelokupan EULA ugovor dolazite skeniranjem QR koda u nastavku. Informacije o okolišu Sljedeći postupak zbrinjavanja primjenjuje se isključivo na strojeve koji imaju simbol prekrižene kante za smeće na svojoj pločici s podacima.
  • Page 67: Magyar

    • A 128-381-2 matrica arra figyelmezteti a kezelőt, hogy az áramütés Fontos biztonsági utasítások – elektromosság veszélye miatt ne távolítsa el a HD Elite fedelét, és ne használja a műhely padlószintje alatt. Amíg a Hunter szervizképviselője meg nem vizsgálta, ne működtesse a berendezést sérült elektromos kábellel, illetve akkor, ha a berendezés leesett,...
  • Page 68 3450 watt (csúcs) szempontból figyelembe vegyenek, azt ellenőrzés és kiértékelés céljából vissza Levegő kell küldeni a Hunter Engineering Company számára. Ezt előre fizetett fuvardíjjal kell végrehajtani. Ha az ellenőrzésünk után a termék hibásnak bizonyul, és ez a Levegőnyomás-követelmények: 100–175 PSI (6,9–12,0 bar) megadott határidőn belül történik, akkor további költség nélkül megjavítjuk vagy...
  • Page 69 Környezetvédelmi információk A következő ártalmatlanítási eljárást kizárólag azoknál a gépeknél kell alkalmazni, amelyek adattábláján az áthúzott szeméttároló edény szimbólum szerepel. 4. ábra. Előfordulhat, hogy a termék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek veszélyesek lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, ha nem megfelelően ártalmatlanítják őket.
  • Page 70: Latviešu

    • Uzlīmē 128-381-2 iekļauts brīdinājums operatoram par to, ka nedrīkst miesas bojājumus vai nāvi. noņemt iekārtas HD Elite pārsegu, jo šāda rīcība ir saistīta ar elektriskās strāvas trieciena risku, kā arī brīdinājums par to, ka iekārtu nedrīkst izmantot zemāk par darbnīcas grīdas līmeni.
  • Page 71 L6-20P) nepieciešamā veidā. Strāvas stiprums: 10 ampēri • Rezerves daļām, kuras iegādātas Hunter servisa centrā un uz kurām vairs neattiecas iekārtas garantija, tiek dota sešu (6) mēnešu garantija. Jauda: 3450 vati (maksimālā) Garantijas pieprasījuma gadījumā ir jāsazinās ar vietējo pilnvaroto Hunter Informācija par gaisu...
  • Page 72 Informācija par vidi Tālāk aprakstītā likvidācijas procedūra attiecas tikai uz iekārtām, uz kuru datu plāksnītes ir norādīts pārsvītrotas atkritumu tvertnes simbols. 4. attēls. Šis izstrādājums var saturēt vielas, kas gadījumā, ja izstrādājums netiek pienācīgi likvidēts, var apdraudēt apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Tālāk sniegtās informācijas mērķis ir novērst šo vielu atbrīvošanu un uzlabot dabas resursu lietošanu.
  • Page 73: Română

    • Autocolantul 128-381-2 avertizează operatorul să nu îndepărteze învelișul mașinii HD Elite din cauza riscului de șoc electric și să nu o Nu utilizați un echipament cu cablu de alimentare deteriorat sau un echipament folosească sub nivelul podelei garajului.
  • Page 74 (fișă NEMA de 20 amperi, L6-20P) • Piesele de schimb achiziționate prin intermediul centrului de service Amperaj: 10 amperi Hunter și care nu mai sunt acoperite de garanția mașinii sunt acoperite de garanție pentru o perioadă de șase (6) luni. Putere: 3450 wați (vârf) În cazul oricărei solicitări de garanție, va fi necesar să...
  • Page 75 Acord de licență pentru utilizatorul final Acord de licență pentru utilizatorul final Utilizarea echipamentului și a software-ului de operare al acestuia reprezintă o recunoaștere a acordului cu termenii Acordului de licență pentru utilizatorul final („EULA”). Întregul acord EULA poate fi găsit prin scanarea codului QR de mai jos. Informații de mediu Următoarea procedură...
  • Page 76: Slovenčina

    Výkon lasera pre klasifikáciu: < 5 mW napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. Pred zapojením napájacieho kábla Typ emisie: CW do elektrickej zásuvky sa uistite, že je vypínač zariadenia HD Elite vo vypnutej Divergencia: 3,0 mRad polohe (poloha „O“). Priemer lúča: 8,5 mm pri clone Dôležité...
  • Page 77 LCD displeja. Tento vypínač používajte na bežné vypínanie a • Na náhradné diely zakúpené prostredníctvom servisného strediska reštartovanie. spoločnosti Hunter, na ktoré sa už nevzťahuje záruka na stroj, sa Obrázok 2. vzťahuje záruka na obdobie šiestich (6) mesiacov. V prípade akejkoľvek záručnej reklamácie je potrebné kontaktovať miestneho Aby ste predišli strate údajov, vždy používajte vypínač...
  • Page 78 Vaša pomoc je veľmi dôležitá pri znižovaní množstva prírodných zdrojov používaných na výrobu elektrických a elektronických zariadení, minimalizovaní využívania skládok na likvidáciu výrobkov a zlepšovaní kvality života, pretože zabraňuje uvoľňovaniu potenciálne nebezpečných látok do životného prostredia. Plán údržby Plán údržby Slovenský...
  • Page 79: Slovenščina

    Posebni varnostni ukrepi za optični skenirni laser Optični skenirni laser je laser razreda 1, zasnovan za merjenje profila kolesnega Pri servisiranju stroja HD Elite izklopite napajanje tako, da odstranite napajalni sklopa. kabel iz električne vtičnice. Poskrbite, da je stikalo za vklop/izklop stroja HD Laserske enote ni mogoče servisirati na terenu.
  • Page 80 Informacije o garanciji Stroj za uravnoteženje VKLOPITE tako, da pritisnete stran »I« stikala za vklop/ Podjetje Hunter Engineering Company jamči za novo opremo, da je brez napak izklop. Stroj za uravnoteženje IZKLOPITE tako, da pritisnete stran »O« stikala v materialu in izdelavi v normalnih pogojih uporabe za obdobje treh (3) let od za vklop/izklop.
  • Page 81 Okoljske informacije Naslednji postopek odstranjevanja velja izključno za stroje, ki imajo na ploščici s podatki znak prečrtanega zabojnika za odpadke. Slika 4. Ta izdelek lahko vsebuje snovi, ki so lahko nevarne za okolje in zdravje ljudi, če ni pravilno odstranjen. Namen naslednjih informacij je preprečiti izpust takih snovi in izboljšati uporabo naravnih virov.
  • Page 82: Eesti

    (TDC laserseadmetele). • Silt 128-381-2 hoiatab kasutajat, et elektrilöögiohu tõttu ei tohi seadme HOIATUS! Ohud või ebaturvalised tegevused, mille tagajärgedeks HD Elite katet eemaldada ja et seadet ei tohi kasutada allpool garaaži võivad olla rasked kehavigastused või surm. põranda tasandit.
  • Page 83 Andmete kadumise vältimiseks kasutage sisse/välja lülitamiseks Teave tagatiste kohta alati LCD alusel olevat toitenuppu. Hunter Engineering Company annab tagatise, et uus seade on tavalistes Peatoitelüliti kasutustingimustes vaba materjali- ja tootmisdefektidest kolme (3) aasta pikkuse perioodi jooksul alates paigaldamise kuupäevast. Erandid sellest Toite SISSE/VÄLJA lülitamise pealüliti asub tasakaalusti korpuse tagaküljel.
  • Page 84 Keskkonnaalane teave Järgnevat kasutusest kõrvaldamise protseduuri kohaldatakse eranditult masinatele, mille andmesildil on läbikriipsutatud prügikasti sümbol. Joonis 4. See toode võib sisaldada aineid, mis võivad olla ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele, kui neid ei kõrvaldata kasutusest nõuetekohaselt. Seetõttu on esitatud järgnev teave, selleks et vältida nende ainete sattumist keskkonda ja parendada loodusressursside kasutamist. Elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohiks kunagi kasutusest kõrvaldada tavaliste olmejäätmete hulgas, vaid need peab nõuetekohaseks käitlemiseks eraldi kokku koguma.
  • Page 85: Lietuvių K

    Specialios atsargumo priemonės / optinis maitinimo laidą iš elektros lizdo. Prieš įjungdami maitinimo laidą į elektros skenavimo lazeris lizdą įsitikinkite, kad „HD Elite“ maitinimo jungiklis yra išjungimo padėtyje („O“ padėtis). Optinis skenavimo lazeris yra 1 klasės lazeris, naudojamas matuojant ratlankio Svarbios saugos instrukcijos.
  • Page 86 Įtampa: 208–240 V, 3 A, 50/60 Hz, 1 ph (NEMA 20 A kištukas, L6-20P) Bet kokiu garantinių reikalavimų atveju reikia kreiptis į vietos „Hunter“ įgaliotą techninės priežiūros atstovą. Kad gaminiui būtų suteikta garantija, jį reikia grąžinti Srovės stipris amperais: 10 amperų...
  • Page 87 Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis, pateiktas ant gaminio ir šiame puslapyje, primena naudotojui, kad pasibaigus gaminio naudojimo laikui, jis turi būti tinkamai pašalintas. Tokiu būdu galima išvengti aplinkai ar žmonių sveikatai kylančio pavojaus dėl nespecifinio šiuose gaminiuose esančių medžiagų apdorojimo arba netinkamo medžiagų ar jų...
  • Page 88: Images

    IMAGES IMAGES Image 1: Image 2: Image 3: Image 4: Images...
  • Page 89 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 90 End User License Agreement (EULA) By using this equipment, the user agrees with the End User License Agreement conditions. Scan the QR code for full EULA terms and conditions Hunter Digital Resources: For digital operation manuals, operation videos, and more. www.Hunter.com...

Table of Contents