Summary of Contents for CTC Union CLATRONIC ES 2657
Page 1
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство...
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
Page 3
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente 9. Wasserstandsskala 1. Tank Öffnung 2. Wärmplatte 10. Filterhalter 11. Spezialhebel 3. Funktionswahlschalter 12. Filter klein (1 Tasse) 4. Kontrollleuchte POWER 13. Filter groß (2 Tassen) 5.
Page 4
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. •...
Page 5
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Legen Sie den Filter (12 oder 13) in den Filterhalter (10). Füllen Sie einen bis zwei gestrichene Messlöffel Kaffee ein. Verteilen Sie den Kaffee gleichmäßig und drücken Sie das Kaffeemehl leicht mit einem Messlöffel oder Drucklöffel an.
Page 6
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Füllen Sie das Gefäß zu 1/3 mit frischer kalter Milch. (warme, heiße oder alte Milch schäumt nicht). 4. Schalten sie die Dampffunktionstaste (7) ein. 5. Tauchen Sie die Dampfdüse (8) knapp unter der Oberfläche der Milch in das Gefäß...
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com feuchten Tuch ab, um den Milchüberzug vor dem Verhärten zu entfernen. Der Wassertank, die Abtropfwanne, die Abtropfwannenabdeckung der Filter der Filterhalter und die Wärmplatte können von Hand im warmen Wasser Spülbad ger- einigt werden.
Page 8
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen- den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Verschleißteile (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Page 10
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Espresso bereiden 1. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. 2. Overtuig u ervan dat de aan-/uitschakelaar (0/I) (6) op “0” staat. 3.
Page 11
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Draai de stoommond (8) naar buiten. Zo kunt u het kannetje/de beker (alleen hittebestendig!) gemakkelijk onder de stoommond plaatsen. 3. Vul de beker tot 1/3 met verse, koude melk (warme, hete of oude melk schuimt niet) 4.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com sen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen. Was de onderdelen regelmatig af. Wanner de gaatjes in de filter verstopt zijn, kunt u deze weer openen met een fijne, zachte borstel.
Page 13
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Page 14
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Procédez comme décrit dans les points 1 à 8, « Préparation d'un expresso » toute- fois sans moulure de café. Préparation d'un expresso 1. Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50 Hz.
Page 15
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation d'un cappuccino Pour préparer un cappuccino, vous devez d'abord préparer un expresso. Procédez donc comme décrit dans Préparation d'un expresso, étapes 1 à 13. Suivez les indications suivantes pour faire mousser le lait nécessaire. 1.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien La buse à vapeur doit être lavée aussitôt après utilisation pour la débarrasser des dépôts de lait. Il est plus difficile de la nettoyer une fois que le lait a séché. Laissez tremper l'emb- out pendant une nuit dans de l'eau pour que les dépôts de lait se détachent.
Page 17
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Page 18
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Page 19
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de espresso 1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. 2. Asegúrese que el interruptor de conexión/desconexión (O/I) esté en la posición 3.
Page 20
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de cappuccino Para preparar cappuccino, tiene que preparar primero espresso. Por ello, proceda como indicado en los pasos 1 a 13 en la preparación de espresso. Para espumear la leche necesitada, proceda de siguiente manera.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza Después de espumear la leche, debería quitarse al instante los restos de leche de la tobera de vapor. Si se espera hasta que se haya secado la leche, es más díficil quitarla. En caso de que le haya ocurrido, ponga la tobera de vapor en un recipiente con agua durante una noche para ablandar la capa de leche.
Page 22
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
Page 23
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
Page 24
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Antes da primeira utilização Desempacote a máquina com todo o cuidado. Retire todos os acessórios e materi- al de embalagem. Lave os acessórios em água com detergente. Antes de fazer a primeira bica, deixe a máquina trabalhar 2 a 3 vezes apenas com água, a fim de a mesma ficar limpa de quaisquer resíduos.
Page 25
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com duração da junta de borracha que se encontra no dispositivo onde o café ferve. Para fazer mais bicas, torne a deitar café moído num dos filtros (12 ou 13) e proceda da forma descrita acima.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Logo que a água pare de correr, torne a girar o selector de funções (3) para a posição O e desligue a máquina, premendo a tecla (O/I) (6). Limpeza Após se ter espumado leite, deverá...
Page 27
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com *) Os acessórios estão sujeitos à legislação sobre garantia (6 meses) e não impli- carão a substituição grátis do aparelho completo. Neste caso, após se ter contacta- do os nossos serviços de assistência técnica, enviar para a fábrica ou encomendar apenas o acessório defeituoso! Danos em peças de vidro deverão em princípio ser pagos pelo cliente!
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Page 29
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione Con cautela togliere la macchina per espresso dall’imballaggio. Estrarre tutti gli accessori e il materiale di imballaggio. Lavare gli accessori in acqua e detergente per stoviglie.
Page 30
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del cappuccino Per preparare un cappuccino innanzitutto si deve preparare l’espresso. Procedere quindi come descritto sopra nei punti 1 - 13. Se si desidera schiumare il latte per il cappuccino, procedere come qui di seguito descritto: 1.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia Dopo aver schiumato il latte, pulire subito l’ugello vapore da residui di latte. Quando il latte si è seccato, diventa difficile toglierlo. Mettere il tubicino del vapore in ammollo durante la notte per ammorbidire le croste di latte.
Page 32
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa- statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu- zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Page 33
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
Page 34
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Making a Espresso 1. Connect the machine to a correctly installed 230 V, 50 Hertz safety socket. 2. Ensure that the on/off switch (O/I) (6) is in the O position. 3.
Page 35
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fill the container up to a 1/3 with fresh cold milk (warm, hot or stale milk does not froth). 4. Switch the steam function switch (7) on. 5.
Page 36
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com contains, the higher the float rises. To empty the tray you can remove the drip tray completely and lift the grid. This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Page 37
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Page 38
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym uruchomieniem Proszę ostrożnie wypakować maszynę do espresso. Proszę wyjąć całe oprzyr- ządowanie i wszystkie zapakowane elementy. Proszę wymyć osprzęt. Przed przygotowaniem pierwszej kawy espresso proszę przepłukać system 2-3 razy czystą...
Page 39
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Państwo żywotność gumowych uszczelek zaparzacza. Gdy pragniecie Państwo zaparzyć kolejną kawę espresso proszę ponownie wsypać kawę do filtra na kawę (12 lub 13) i przeprowadzić zaparzanie tak, jak opisane to zostało powyżej.
Page 40
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Teraz gorąca woda spływa do naczynia. 6. Po zakończeniu należy przekręcić przełącznik funkcyjny (3) do pozycji O i wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (O/I) (6). Czyszczenie Po ubijaniu piany z mleka dysza parowa powinna zostać...
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, •...
Page 42
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností...
Page 43
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Příprava espresa 1. Zapojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. 2. Ujistěte se, že vypínač EIN/AUS (0/I) (6) se nachází v poloze 0. 3.
Page 44
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com záchytnou nádobku (prosíme, použijte nádobku odolnou proti vysokým teplotám) pod trysku. 3. Nádobku naplňte z jedné třetiny čerstvým studeným mlékem (teplé, horké nebo staré mléko pěnu nevytvoří). 4.
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com vaničku, kryt odkapávací vaničky, filtr, držák filtru a ohřívací desku můžete mýt ručně v teplé mycí lázni. Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky. Umývejte díly přístroje pravidelně. Jestliže dojde k ucpání perforace filtru, vyčistěte jej pomocí...
Page 46
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Page 47
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Presszókávé készítése 1. Dugja a készüléket előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnek- torba! 2. Győződjék meg róla, hogy a be-/kikapcsológomb (0/I) (6) 0 állásban áll-e! 3.
Page 48
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Győződjék meg róla, hogy 0 állásban áll-e a funkcióválasztó kapcsoló (3)! 2. Hajtsa ki a gőzkifúvó csövet (8)! Így kényelmesen a cső alá tudja helyezni a felfogó...
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com tályt, a cseppfelfogó tálkát, a felfogó tálka fedelét, a szűrőt és a szűrőtartót kéz- zel el lehet mosogatni meleg vízben. A mosogatáshoz ne használjon erős tisz- títószert! Rendszeresen mosogassa el az alkatrészeket! Ha eltömődne a szűrő...
Page 50
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Page 51
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Prepararea cafelei Espresso 1. Conectafli aparatul la o priza cu protecflie instalata regulamentar de 230 V, 50 2. Verificafli daca comutatorul Pornit/Oprit (O/l) se afla la poziflia O. 3.
Page 52
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Umplefli 1/3 cu lapte rece øi proaspat (laptele cald, fierbinte sau vechi nu face spuma). 4. Apasafli tasta pentru aburi (7). 5. Introducefli duza pentru aburi (8) puflin în lapte øi învârtifli comutatorul pentru funcflii (3) înspre stânga (simbolul aburului).
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Nu spalafli aparatul. Nu spalafli componente sau accesorii în maøina de spalat vase. Vasul pentru pica- turi are în componenfla sa o protecflie de preaplin. În partea din fafla a vasului se afla un „plutitor„...
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной...
Page 55
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка к работе Осторожно распакуйте эспрессо-кофеварку. Выньте из коробки все принадлежности и упаковочный материал. Промойте все принадлежности в моющем растворе. Перед тем, как приготовить первую чашку кофе- эспрессо, прогоните...
Page 56
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Готовый кофе-эспрессо начинает поступать в подставленную(ые) чашку(и). 14. По окончании процедуры поверните переключатель режимов работы обратно в положение "О". 15. Выключите кофеварку, нажав на выключатель "ВКЛ/ВЫКЛ" ("O/I") (6). 16.
Page 57
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Горячая вода При помощи эспрессо-кофеварки можно с легкостью вскипятить воду для заваривания чая, приготовления горячих напитков или бульонов. Проверьте, находится ли в водяном бачке достаточное количество воды. 1.
Page 58
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное...
Page 59
44681-05-ES 2657 22.05.2003 16:52 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Modell: ES 2657 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Need help?
Do you have a question about the CLATRONIC ES 2657 and is the answer not in the manual?
Questions and answers