Advertisement

Quick Links

EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN - Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
2D3-1
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
FK 55
4 – 23
24 – 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home FK 55 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home FK 55

  • Page 1 FK 55 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (Figura 1.) (1. skica) (1.
  • Page 3 figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika SRB-MNE HR-BIH STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (Figure 2.) (2. ábra) (2. obrázok) (Figura 2.) (2. skica) (2.
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje CERAMIC HEATER WITH DIGITAL THERMOSTAT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
  • Page 5: Electric Shock

    18. If you are not going to use the appliance for an extended period, turn it off and unplug the power cord. Store in a dry, cool place. 19. Always switch off the power before moving the heater! 20. The appliance should be moved by the recessed barrel on the back. 21.
  • Page 6: Cleaning & Maintenance

    4. To ensure proper operation, you have to arrange for the free circulation of hot air. Therefore, please, observe the minimum clearances indicated in Figure 3. 5. Make sure that the main switch of the appliance is in the off ‘0’ position. 6.
  • Page 7 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak. A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/ bekapcsolhatják a készüléket, feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 8: Üzembe Helyezés

    23. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 24. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 25. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! 26. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! 27.
  • Page 9 2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). 3. A készülék hideg levegő bevezető és meleg levegő kivezető nyílásait porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg. 4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz! HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása...
  • Page 10 ak sú deti pod dozorom alebo sú poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia možné nebezpečenstvá pri používaní výrobku. 3. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať...
  • Page 11: Uvedenie Do Prevádzky

    29. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.! 30. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához! 31. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač! 32. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby oň nikto nemohol potknúť! 33.
  • Page 12: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému skontrolujte sieťové napájanie prístroj neohrieva v režime ohrievania skontrolujte nastavenia termostatu môže byť aktívna ochrana proti prehriatiu často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu vyčistite prístroj ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať...
  • Page 13 către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesară precauţie sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate. 4. Asiguraţi-vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului! 5.
  • Page 14: Punerea În Funcțiune

    31. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare să fie uşor accesibilă şi să poată fi scoasă cu uşurinţă! 32. Conduceții cablul de alimentare în așa fel, încât fişa acestuia să nu poată fi extrasă accidental din priză şi nimeni să nu se împiedice în cablu! 33.
  • Page 15 DEPANARE Defect sesizat Rezolvarea probabilă verificați alimentarea la rețea aparatul nu încălzeşte în modul de verificați setările termostatului funcţionare setat pe încălzire poate s-a activat protecția la supraîncălzire protecția la supraîncălzire se activează curățați aparatul prea des ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că...
  • Page 16 mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba obratiti veću pažnju u slučaju da su prisutna deca i nemoćne osobe. 4. Uverite se da uređaj nije oštećen u toku transporta! 5. Zabranjena je upotreba uređaja ako je on prethodno pao! 6. Zabranjena je upotreba uređaja sa vidljivim tragovima oštećenja! 7.
  • Page 17 35. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. 36. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE, POŽAR, I STRUJNI UDAR! Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika...
  • Page 18: Bezpečnostní Upozornění

    ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
  • Page 19 12. Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek! (vzdálenost min. 100 cm) 13. Topné těleso je zakázáno používat v takovém prostředí, ve kterém se mohou uvolňovat hořlavé plyny nebo výbušný prach! Nepoužívejte v takovém prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně nebo exploze! 14. Topné těleso je dovoleno provozovat pouze pod neustálým dohledem! 15.
  • Page 20: Uvedení Do Provozu

    ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ!! ZAKRYTÍ PŘÍSTROJE MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ, POŽÁR NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně...
  • Page 21 LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají...
  • Page 22 10. Ne stavljajte blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm) 11. Nemojte koristiti na mjestima gdje se mogu osloboditi zapaljive pare ili eksplozivna prašina! Nemojte koristiti u zapaljivom ili eksplozivnom okruženju! 12. NEMOJTE koristiti uređaj u blizini kade, umivaonika, tuša, bazena ili saune! 13.
  • Page 23: Rješavanje Problema

    Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! PUŠTANJE U RAD 1. Prije instalacije pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili uređaj ili spojni kabel.
  • Page 24: Operation

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije CERAMIC HEATER WITH DIGITAL THERMOSTAT FEATURES Fan-assisted ceramic heater for indoor air heating ● 2 heating levels: 1000 W / 1500 W ● touch buttons and white LED display ● functions: cold, warm, hot air ●...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    gomb megérintésével kapcsolja be a készüléket. A ventilátor működni kezd, és a ikon látszik a kijelzőn. érintőgombbal kiválaszthatja az alacsony , illetve a magas fűtési fokozatot, harmadik érintésével pedig visszatérhet a csak ventilátor üzemmódhoz. A kikapcsolásidőzítő gomb minden egyes megérintésével +1 órával növeli a hátralévő működési időt (00 – 12 óra). A termosztát érintőgombbal beállítható...
  • Page 26: Technické Údaje

    Zariadenie je možné vypnúť dotykom tlačidla . V tomto prípade môže zariadenie odpočítať 30 sekúnd, zvyčajne ak bolo pred vypnutím zahriate. Tým sa ochladí a potom sa vypne. Ak ho nemienite v blízkej budúcnosti používať, odporúča sa vypnúť hlavný spínač zariadenia. Ak ho nebudete dlhší čas používať, odpojte ho zo zásuvky. Ochrana proti prehriatiu vypne prístroj v prípade prehriatia prístroja, napr.
  • Page 27: Date Tehnice

    Oprit cu întrerupătorul principal sau în cazul unei pene de curent, unitatea va uita orice alte setări. DATE TEHNICE alimentare: ................220-240 V~ 50/60 Hz putere: ...................1000 W / 1500 W Clasa de protecție: ..............II. Protecție IP: IP20: ..............Nu este protejat împotriva pătrunderii apei! Dimensiunile încălzitorului: ...........174 x 243 x 117 mm Nivelul de zgomot: ..............55 dB(A) GREJALICA SA KERAMIČKIM GREJAČEM I...
  • Page 28: Používání Spotřebiče

    KERAMICKÉ TOPNÉ TĚLESO S DIGITÁLNÍM TERMOSTATEM SPECIFIKACE Keramické topné těleso s ventilátorem pro ohřívání vzduchu v interiérech ● 2 stupně vytápění: 1000 W / 1500 W ● dotyková tlačítka a bílý LED displej ● funkce: studený, teplý a horký vzduch ● volitelné hodnoty termostatu v pásmu 15-45 °C ● časované vypínání - 12 hodin ● možnost zapnutí oscilace ●...
  • Page 29 KERAMIČKI GRIJAČ S DIGITALNIM TERMOSTATOM ZNAČAJKE Keramički grijač s ventilatorom za zagrijavanje zraka u unutarnjim prostorijama ● 2 stupnja grijanja: 1000 W / 1500 W ● dodirne tipke i bijeli LED zaslon ● funkcije: hladni, topli, vru i zrak ● izbor termostatskih vrijednosti od 15-45 °C ● 12- satni tajmer vremena za isklju ivanje ● promjenjiva oscilacija ●...
  • Page 32 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents