Table of Contents
  • Français

    • Avant-Propos
    • Options
    • Votre Produit
    • Avant L'utilisation
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Usage Prévu
    • Les Symboles Sur le Fauteuil Roulant
    • Transport
    • Montage/Démontage
    • Première Utilisation et Stockage
    • Première Utilisation
    • Rouler à L'extérieur
    • Utilisation de Votre Fauteuil Roulant
    • Console de Commande
    • Frein et Levier de Déblocage
    • Réglages de Confort
    • Se Déplacer Du/Vers le Fauteuil Roulant
    • État de la Batterie et Recharge
    • Mise en Marche et Arrêt de L'appareil Électrique
    • Montage/Démontage de la Batterie
    • Entretien
    • L'entretien
    • Instructions D'entretien
    • Résolution des Problèmes
    • Durée de Vie Attendue
    • Mise au Rebut
    • Réutilisation
    • Résolution des Problèmes
    • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • Voorwoord
    • Opties
    • Uw Product
    • Algemene Veiligheidsmaatregelen
    • Beoogd Gebruik
    • Voor Gebruik
    • Symbolen Op de Rolstoel
    • Transport
    • Montage/Demontage
    • Eerste Gebruik en Opslag
    • Buiten Rijden
    • De Eerste Rit
    • Uw Rolstoel Gebruiken
    • Besturing
    • Rem en Vrijloophendel
    • Transfer In/Uit de Rolstoel
    • Aanpassingen Voor Comfort
    • Batterijstatus en Opladen
    • Aan/Uitzetten Van Het Elektrisch Apparaat
    • Monteren / Verwijderen Van de Batterij
    • Instructies Voor Onderhoud
    • Onderhoud
    • Tijdstippen Voor Onderhoud
    • Hergebruik
    • Probleemoplossing
    • Verwachte Levensduur
    • Beëindiging Van Gebruik
    • Probleemoplossing
    • Technische Specificaties
  • Deutsch

    • Vorwort
    • Ihr Produkt
    • Optionen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Vor der Verwendung
    • Vorgesehene Verwendung
    • Symbole am Rollstuhl
    • Transport
    • Montage/Demontage
    • Erstbenutzung und Lagerung
    • Benutzung des Rollstuhls
    • Erste Fahrt
    • Fahren IM Freien
    • Bedienkonsole
    • Bremse und Freilaufhebel
    • Komforteinstellungen
    • Transfer in Den/Aus dem Rollstuhl
    • Akkustatus und Aufladung
    • Ein- und Ausschalten des Elektrogeräts
    • Einsetzen / Entnehmen des Akkus
    • Wartung
    • Wartungshinweise
    • Wartungstermine
    • Störungsbeseitigung
    • Nutzungsende
    • Voraussichtliche Nutzungsdauer
    • Wiederbenutzung
    • Störungsbeseitigung
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Premessa
    • Il Prodotto
    • Opzioni
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza
    • Prima Dell'uso
    • Uso Previsto
    • Simboli Presenti Sulla Carrozzina
    • Trasporto
    • Montaggio/Smontaggio
    • Primo Utilizzo E Rimessaggio
    • Guida All'aperto
    • Primo Utilizzo
    • Uso Della Carrozzina
    • Console DI Comando
    • Freno E Leva DI Ruota Libera
    • Regolazioni Per Il Comfort
    • Trasferimento Alla/Dalla Carrozzina
    • Stato E Ricarica Delle Batterie
    • Accensione E Spegnimento del Dispositivo Elettrico
    • Montaggio / Rimozione Della Batteria
    • Intervalli DI Manutenzione
    • Istruzioni Per la Manutenzione
    • Manutenzione
    • Durata Prevista
    • Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento
    • Fine Vita
    • Utilizzi Successivi
    • Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento
    • Specifiche Tecniche
  • Español

    • Contenido
    • Introducción
    • Opciones
    • Su Producto
    • Antes de Su Uso
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Símbolos Presentes en la Silla de Ruedas
    • Transporte
    • Montaje/Desmontaje
    • Primer Uso y Almacenamiento
    • Conducción en el Exterior
    • Primera Conducción
    • Utilizar la Silla de Ruedas
    • Panel de Control
    • Palanca de Frenado y Rueda Libre
    • Ajustes de Comodidad
    • Trasladarse Hacia/De la Silla Ruedas
    • Estado de la Batería y Su Recarga
    • Encender y Apagar el Dispositivo Eléctrico
    • Montar/Desmontar la Batería
    • Mantenimiento
    • Tiempo de Mantenimiento
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Fin de Vida Útil
    • Reutilizar
    • Vida Útil Prevista
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones Técnicas
  • Polski

    • Wstęp
    • Opcje
    • Państwa Produkt
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Przed Użyciem
    • Przewidziane Zastosowanie
    • Symbole Na Wózku Inwalidzkim
    • Transport
    • Montaż/Demontaż
    • Pierwsze Użycie I Przechowywanie
    • Jazda Na Powietrzu
    • Pierwsza Jazda
    • Używanie Wózka
    • Konsola Kierownicza
    • Hamulec I Dźwignia Wolnego Koła
    • Przesiadanie Się Na Wózek/Z Wózka
    • Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania
    • Stan Akumulatora I Ładowanie
    • Montaż/Demontaż Akumulatora
    • Włączanie / Wyłączanie Urządzenia Elektrycznego
    • Czas Konserwacji
    • Instrukcje Konserwacji
    • Konserwacja
    • Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów
    • Przewidywany Okres Użytkowania
    • Koniec Użytkowania
    • Ponowne Użycie
    • Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów
    • Parametry Techniczne
  • Čeština

    • Úvod
    • Doplňky
    • Tento Výrobek
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před PoužitíM
    • Zamýšlené Použití
    • Přeprava
    • Symboly Na InvalidníM Vozíku
    • Montáž/Demontáž
    • První Použití a Uskladnění
    • Jízda Venku
    • Použití Invalidního Vozíku
    • První Jízda
    • Ovládací Konzola
    • Brzdy a Páčka Volnoběhu
    • Přesun Na Invalidní Vozík Nebo Z Něj
    • Nastavení Pro Zajištění Pohodlí
    • Stav a Nabíjení Baterie
    • Montáž/Demontáž Baterie
    • Zapnutí/Vypnutí Elektrického Zařízení
    • Interval Údržby/Servisu
    • Pokyny Pro Údržbu/Servis
    • Údržba
    • Další Použití Výrobku
    • Řešení ProbléMů
    • Životnost Výrobku
    • Likvidace Výrobku
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
Verso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vermeiren Verso

  • Page 1 I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E Verso...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2023-06 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Verso 2023-06 Content Content Content ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Options ......................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Symbols on the wheelchair ................5 Transport ....................... 5 Assembly/Disassembly ................. 6 First use and storage ..................
  • Page 4: Preface

    Vermeiren. Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this wheelchair and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your wheelchair.
  • Page 5: Your Product

    Verso 2023-06 Your product Your product Backrest 7. Front wheels Operating console 8. Rear wheels / Driving wheels with motors Armrest 9. Battery Seat 10. Cross Footrest 11. Identification plate Footplate Options  Contact your specialist dealer about options. He will gladly advise you.
  • Page 6: Before Use

    For this reason, consult your doctor first and make sure that your specialist dealer is informed about his advice.  Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren.  Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 6.
  • Page 7: Symbols On The Wheelchair

    Be aware that your wheelchair may interfere with some types of anti-theft systems, depending on the settings used. This may cause the shop's alarm to go off. In case a serious incident has occurred involving your product, notify Vermeiren or your specialist dealer as well as the competent authority in your country.
  • Page 8: Assembly/Disassembly

    Verso 2023-06 Before use 2.4.3 Transport by vehicle, as luggage The best way to transport your electric wheelchair in the car is to drive it by using ramps. If you are not experienced to drive the electric wheelchair using ramps, you can put the wheelchair in neutral mode and push the wheelchair in the car using ramps.
  • Page 9 Verso 2023-06 Before use...
  • Page 10: First Use And Storage

    Verso 2023-06 Before use First use and storage Risk of battery damage CAUTION  Never completely discharge the battery.  Do not interrupt the charging cycle; only disconnect the battery charger when the battery is fully charged.  Make sure that your wheelchair is stored dry to prevent mould from growing and the upholstery from being damaged.
  • Page 11: Using Your Wheelchair

    Verso 2023-06 Using your wheelchair Using your wheelchair Risk of injuries WARNING  First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your wheelchair unless you have read and fully understood all instructions.  Also read the instructions in the operator console manual and battery charger manual! ...
  • Page 12: Operating Console

     Do not use your wheelchair on an escalator or stairs.  Only use ramps approved by Vermeiren and do not exceed their maximum load.  To safely overcome obstacles or slopes, put the wheelchair in its most upright sitting position.
  • Page 13 Verso 2023-06 Using your wheelchair 1. ON/OFF button 2. Battery charge indicator 3. Speed indicator 4. Horn button 5. Speed decrease button 6. Speed increase button 7. Joystick 3.3.1 Technical protections For your own safety, and to prevent that the wheelchair gets damaged, movements are monitored by the electronics.
  • Page 14: Brake And Free-Wheel Lever

    Verso 2023-06 Using your wheelchair To unlock the powerchair: 1. Use the On/Off button to switch the control system on. The maximum speed / profile indicator will be rippling up and down. 2. Deflect the joystick forwards until the control system beeps.
  • Page 15: Comfort Adjustments

    Verso 2023-06 Using your wheelchair Sitting in the wheelchair 1. Sit down on the seat with your lower back against the backrest. 2. Turn the footplate(s) down and put your feet on the footplates. 3. Replace the armrest, if applicable.
  • Page 16 Verso 2023-06 Using your wheelchair 3.6.2 Mounting or removing the armrests The armrests of the wheelchair can be mounted by following instructions. 1. Mount the armrest  in the armrest support  until the screw  fits in the sleeve .
  • Page 17: Battery Status And Charging

    Verso 2023-06 Using your wheelchair Battery status and charging WARNING Risk of injuries and damage due to fire  Only use the battery charger delivered with the wheelchair. The use of any other charger may be dangerous (fire hazard).  The battery charger is only intended to charge the batteries delivered with the wheelchair, not to charge any other batteries.
  • Page 18: Switching The Electric Device On/Off

    Verso 2023-06 Using your wheelchair 3.7.1 Battery charge indicator There are two battery charge indicators: On the battery pack: 1. Press button  on the battery pack. 2. The LED's of the battery charge indicator  will indicate the battery charge level.
  • Page 19: Maintenance

    The service frequency depends on the frequency and intensity of use. Contact your dealer to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair. Read the user instructions of the applied battery charger regarding maintenance. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Before each use Inspect the following points: ...
  • Page 20: Troubleshooting

    Verso 2023-06 Maintenance 4.2.2 Cleaning CAUTION Risk of damage by moisture  Keep the operating console clean and protect it from water and rain.  Never use a hose or high-pressure cleaner to clean the wheelchair. Wipe all rigid parts of the wheelchair with a damp cloth (not drenched). If necessary, use a mild soap, suitable for varnishes and synthetics.
  • Page 21: End Of Use

    Verso 2023-06 Maintenance End of use At end of life, you need to dispose of your wheelchair according to the local environmental legislation. The best way to do so, is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of recyclable parts.
  • Page 22: Troubleshooting

    Verso 2023-06 Troubleshooting Troubleshooting Risk of injuries and damage to the operating console or wheelchair WARNING  NEVER attempt to repair the operating console yourself.  For failures of the operating console, you need to contact your specialist dealer. He/She decides if the console needs to be reprogrammed.
  • Page 23: Technical Specifications

    Verso 2023-06 Technical specifications Technical specifications The technical details below are only valid for this wheelchair, at standard settings and optimal ambient conditions. Take these details into account during use. The values are no longer applicable if your wheelchair has been modified, damaged, or is severely worn. Be aware that the...
  • Page 24 Verso 2023-06 Technical specifications Brand Vermeiren Type Electric wheelchair, Class A Model Verso Maximum occupant mass 130 kg Electrical description Battery 12,8 Ah 17,5 Ah Driving motors 2 x 200W Blow fuse 20 A Strength tests according to ISO 7176-8...
  • Page 25 Verso 2023-06 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Avant-propos ......................2 Votre produit ....................3 Options ......................3 Avant l'utilisation ..................4 Usage prévu ....................4 Consignes générales de sécurité ..............4 Les symboles sur le fauteuil roulant .............. 5 Transport .......................
  • Page 26: Avant-Propos

    élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Page 27: Votre Produit

    Verso 2023-06 Votre produit Votre produit Dossier 7. Roues avant Console de commande 8. Roues arrière/Roues motrices avec Accoudoir moteurs Siège 9. Batterie Repose-pieds 10. Croix Palette repose-pieds 11. Plaque d'identification Options  Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour connaître les options possibles. Il vous...
  • Page 28: Avant L'utilisation

     Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.  Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil roulant au chapitre ...
  • Page 29: Les Symboles Sur Le Fauteuil Roulant

    Sachez que votre fauteuil roulant peut interférer avec certains types de systèmes antivol, en fonction des réglages utilisés. Cela peut provoquer le déclenchement de l'alarme du magasin. En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
  • Page 30: Montage/Démontage

    Verso 2023-06 Avant l'utilisation 2.4.2 Transport par avion Lorsque vous transportez le fauteuil par avion, verrouillez et débranchez la batterie avant de le remettre au personnel de l'aéroport (voir §3.9 et §3.8). La batterie peut rester dans le fauteuil. Consultez...
  • Page 31 Verso 2023-06 Avant l'utilisation Pour démonter le fauteuil roulant électrique : Libérez le câble des pinces situées sur l'accoudoir. Dévissez la molette (6) du support de la console de commande et faites glisser la console vers l'extérieur. Placez provisoirement la console dans un endroit sûr.
  • Page 32 Verso 2023-06 Avant l'utilisation...
  • Page 33: Première Utilisation Et Stockage

    Verso 2023-06 Avant l'utilisation Première utilisation et stockage Risque d’endommagement de la batterie ATTENTION  Ne déchargez jamais complètement la batterie.  N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de batterie lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Page 34: Utilisation De Votre Fauteuil Roulant

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant Utilisation de votre fauteuil roulant Risque de dommages corporels AVERTISSEMENT  Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage prévu. N’utilisez PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
  • Page 35 à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours.  N’utilisez pas votre fauteuil roulant dans un escalator ou dans des escaliers.  Utilisez uniquement les rampes approuvées par Vermeiren et ne dépassez pas leur charge maximale.
  • Page 36: Console De Commande

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant Console de commande Mettez le joystick en position neutre (au centre) avant d'appuyer sur le bouton marche/arrêt pour ne pas bloquer l'électronique. Pour débloquer, éteignez et allumez la console de commande. 1. Bouton Marche/Arrêt 2.
  • Page 37: Frein Et Levier De Déblocage

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant 3.3.3 Verrouillage de la console de commande Le système de commande peut être verrouillé pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour verrouiller le fauteuil électrique : 1. Lorsque le système de commande est allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé.
  • Page 38: Se Déplacer Du/Vers Le Fauteuil Roulant

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant Se déplacer du/vers le fauteuil roulant ATTENTION Risque de dommages corporels ou matériels  Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert de manière sûre, demandez à quelqu'un de vous aider.  Ne vous reposez pas sur la ou les palettes repose-pieds pendant le transfert de ou vers le fauteuil roulant.
  • Page 39 Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant 3.6.1 Montage et démontage des repose-pieds Le montage des repose-pieds s'effectue comme suit : 1. Maintenez le repose-pieds sur le côté, à l'extérieur du cadre du fauteuil roulant, et placez le capuchon du tube ...
  • Page 40: État De La Batterie Et Recharge

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant 3.6.4 Support de dossier Le dossier du fauteuil roulant est doté d'un système de suspension avec des bandes Velcro ajustables, pour régler la flexibilité du dossier. 1. Tirez le coussin du dossier au départ des bandes Velcro du dossier.
  • Page 41 Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant Pour toute information sur l'indication de l'état de la batterie, veuillez lire le § 3.7. Il est recommandé de débrancher le chargeur de la batterie du secteur quand il n'est pas utilisé. Ceci afin d’empêcher toute consommation d'énergie inutile.
  • Page 42: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil Électrique

    Verso 2023-06 Utilisation de votre fauteuil roulant Mise en marche et arrêt de l'appareil électrique Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt situé sur le côté de la batterie. Montage/démontage de la batterie La batterie peut être retirée pour être rechargée facilement en dehors du fauteuil roulant.
  • Page 43: Entretien

    Risque de dommages corporels et matériels Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
  • Page 44: Instructions D'entretien

    Verso 2023-06 Entretien Instructions d'entretien 4.2.1 Roues et pneus Un fonctionnement correct des freins dépend de l’état des pneus, qui peut changer en raison de l’usure et de la contamination (eau, huile, boue…).  Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues.
  • Page 45: Durée De Vie Attendue

    Verso 2023-06 Entretien  Ensembles de roues endommagés ou cassés ;  Le fauteuil roulant ne s'allume pas (fusible grillé) ;  Le fauteuil roulant est alimenté mais ne bouge pas, cf. Durée de vie attendue La durée de vie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans. Selon la fréquence d'utilisation, les circonstances de conduite et d'entretien, la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera...
  • Page 46: Résolution Des Problèmes

    Verso 2023-06 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Risque de dommages corporels et matériels à la console de commande AVERTISSEMENT ou au fauteuil roulant  N'essayez JAMAIS de réparer la console de commande vous-même.  En cas de panne de la console de commande, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Verso 2023-06 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil roulant, avec des réglages standard et dans des conditions ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de ces détails pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil roulant a été modifié, endommagé...
  • Page 48 Verso 2023-06 Caractéristiques techniques Marque Vermeiren Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Verso Poids maximum de l’occupant 130 kg Description électrique Batterie 12,8 Ah 17,5 Ah Moteurs de traction 2 x 200 W Fusible 20 A Tests de résistance selon ISO 7176-8 Tests de puissance et système de...
  • Page 49 Verso 2023-06 Inhoud Inhoud Inhoud ........................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Opties ......................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............4 Symbolen op de rolstoel ................5 Transport ....................... 5 Montage/Demontage ..................6 Eerste gebruik en opslag ................
  • Page 50: Voorwoord

    Deze rolstoel werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rolstoel en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Page 51: Uw Product

    Verso 2023-06 Uw product Uw product Voorwiel Besturing Achterwiel / Aandrijfwiel met motor Armsteun Batterij Kruis Voetsteun Identificatieplaat Voetplaat Opties Neem contact op met uw vakhandelaar voor meer informatie over opties. Hij geeft u graag advies.
  • Page 52: Voor Gebruik

    Consulteer daarom eerst uw dokter, en informeer uw vakhandelaar over zijn/haar advies.  Gebruik enkel accessoires en reserveonderdelen die werden goedgekeurd door Vermeiren.  Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 5.
  • Page 53: Symbolen Op De Rolstoel

    Hierdoor kan het winkelalarm in werking gesteld worden. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met uw product, breng dan Vermeiren of uw gespecialiseerde dealer op de hoogte, evenals de bevoegde autoriteit in uw land. Symbolen op de rolstoel De volgende symbolen zijn van toepassing op uw rolstoel.
  • Page 54: Montage/Demontage

    Verso 2023-06 Voor gebruik 2.4.3 Transport per voertuig, als bagage De beste manier om de elektrische rolstoel in de auto te transporteren is door gebruik te maken van oprijplaten. Wanneer u geen ervaring heeft met de rolstoel op oprijplaten te rijden, kan u de rolstoel ook in vrijloop plaatsen en deze via oprijplaten in de auto duwen.
  • Page 55 Verso 2023-06 Voor gebruik...
  • Page 56: Eerste Gebruik En Opslag

    Verso 2023-06 Voor gebruik Eerste gebruik en opslag Gevaar voor beschadiging aan de batterij VOORZICHTIG  Laat de batterij nooit volledig ontladen.  Onderbreek de oplaadcyclus niet: koppel de batterijlader enkel los wanneer de batterij volledig opgeladen is.  Zorg ervoor dat uw rolstoel droog wordt bewaard om schimmel of schade aan de bekleding te voorkomen.
  • Page 57: Uw Rolstoel Gebruiken

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken Uw rolstoel gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor letsel  Lees eerst de voorgaande hoofdstukken en informeer uzelf over het beoogde gebruik. Gebruik uw rolstoel NIET voordat u alle instructies gelezen en begrepen heeft.  Lees ook de instructies in de besturingshandleiding en de handleiding van de batterijlader! ...
  • Page 58  Gebruik uw rolstoel niet op roltrappen of trappen.  Gebruik enkel rampen die goedgekeurd werden door Vermeiren en overschrijd hun maximaal toegestane belasting niet.  Om veilig obstakels of hellingen te nemen, zet u de rolstoel in de meest rechtop zittende positie.
  • Page 59: Besturing

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken Besturing Zet de joystick in neutrale (centrale) positie vooraleer de aan/uit-knop in te drukken, anders zal de elektronica blokkeren. Om deze blokkering op te heffen, schakelt u de besturing uit en weer aan. 1. AAN/UIT knop 2.
  • Page 60: Rem En Vrijloophendel

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken 4. Beweeg de joystick achterwaarts tot het systeem piept. 5. Laat de joystick los, er zal een lange piep te horen zijn. 6. De rolstoel is nu vergrendeld. Om de rolstoel te ontgrendelen: 1. Gebruik de AAN/UIT knop om het besturingssysteem in te schakelen. De lampjes van de snelheidsindicator zullen op en neer bewegen.
  • Page 61: Aanpassingen Voor Comfort

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken Transfer 1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of het bed waarop u zit. 2. Schakel de remmen in door de vrijloophendel in rempositie te draaien, zie § 3.4. 3. Vouw de voetplaat/voetplaten omhoog om te voorkomen dat u erop gaat staan.
  • Page 62 Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken 3.6.2 De armsteunen plaatsen of verwijderen De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies. Monteer de armsteun  in de armsteunhouder  totdat de schroef  in de sleuf  past. Controleer dat de armsteun  goed is vastgemaakt.
  • Page 63: Batterijstatus En Opladen

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken 3.6.5 Handvathoogte De handvatten kunnen traploos versteld worden over een afstand van 60 mm: 1. Zet de sterknop (1) los. 2. Beweeg het handvat omhoog/omlaag tot de gewenste hoogte. 3. Draai de sterknop (1) terug goed vast.
  • Page 64: Aan/Uitzetten Van Het Elektrisch Apparaat

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken Om een volledige batterijcapaciteit te garanderen, laad u de batterij volledig op in de lader alvorens voor de eerste keer te gebruiken. De batterij kan altijd worden herladen op de rolstoel of wanneer verwijderd uit de rolstoel.
  • Page 65: Monteren / Verwijderen Van De Batterij

    Verso 2023-06 Uw rolstoel gebruiken Monteren / verwijderen van de batterij De batterij is verwijderbaar om op te laden uit de rolstoel. Om de batterij te monteren: 1. Plaats de sleutel  en draai de sleutel naar het Ontgrendelen symbool ontgrendelen.
  • Page 66: Onderhoud

    De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om een tijdschema vast te leggen voor nazicht/onderhoud/reparatie. Lees de gebruiksaanwijzing van de batterijlader voor specifieke onderhoudsinstructies. Voor de onderhoudshandleiding kan u onze website raadplegen: www.vermeiren.com. Voor ieder gebruik Kijk de volgende punten na: ...
  • Page 67: Probleemoplossing

    Verso 2023-06 Onderhoud 4.2.2 Ontsmetting WAARSCHUWING Gevaar voor beschadiging door vocht  Houd de besturing schoon en bescherm ze tegen water en regen.  Gebruik nooit een tuinslang of hogedrukreiniger om de rolstoel schoon te maken. Veeg alle harde onderdelen van de rolstoel schoon met een vochtig doek (niet doorweekt). Indien nodig, gebruik een milde zeep die geschikt is voor vernis en synthetische materialen.
  • Page 68: Beëindiging Van Gebruik

    Verso 2023-06 Onderhoud Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de rolstoel vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving. De beste manier om dit te doen, is de rolstoel te demonteren om het vervoer van de recycleerbare onderdelen te vergemakkelijken.
  • Page 69: Probleemoplossing

    Verso 2023-06 Probleemoplossing Probleemoplossing Gevaar voor letsel of beschadiging aan de besturing of rolstoel WAARSCHUWING  Probeer NOOIT zelf de besturing te repareren.  Bij storingen in de besturing dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar. Hij /Zij zal beslissen of de besturing geherprogrammeerd moet worden.
  • Page 70: Technische Specificaties

    Verso 2023-06 Technische specificaties Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn enkel geldig voor deze rolstoel, met standaard instellingen en optimale omgevingscondities. Houd bij gebruik rekening met deze details. Deze waarden zijn niet meer van toepassing als uw rolstoel werd gewijzigd, of wanneer hij beschadigd of ernstig versleten is.
  • Page 71 Verso 2023-06 Technische specificaties Merk Vermeiren Type Elektronische rolstoel, klasse A Model Verso Max. gebruikersgewicht 130 kg Omschrijving elektriciteit Batterij 12,8 Ah 17,5 Ah Aandrijfmotoren 2 x 200W Zekering 20 A Sterktetesten volgens ISO 7176-8 Testen voor vermogen en besturing...
  • Page 73 Verso 2023-06 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Optionen ....................... 3 Vor der Verwendung ..................4 Vorgesehene Verwendung ................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Symbole am Rollstuhl ................... 5 Transport ....................... 5 Montage/Demontage ..................6 Erstbenutzung und Lagerung ................
  • Page 74: Vorwort

    Dieser Rollstuhl wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Page 75: Ihr Produkt

    Verso 2023-06 Ihr Produkt Ihr Produkt Rückenlehne 7. Vorderräder Bedienkonsole 8. Hinterräder / Antriebsräder mit Motor Armlehne 9. Akku Sitz 10. Kreuz Fußstütze 11. Typenschild Fußplatte Optionen Für die Optionen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er berät Sie gern.
  • Page 76: Vor Der Verwendung

    Rollstuhls in Gefahr bringen könnten. Suchen Sie daher bitte zunächst Ihren Arzt auf und stellen Sie sicher, dass Ihr Fachhändler über dessen Rat informiert ist.  Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile.  Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Rollstuhls in Abschnitt 6 an.
  • Page 77: Symbole Am Rollstuhl

    Denken Sie bitte daran, dass Ihr Rollstuhl je nach den verwendeten Einstellungen einige Diebstahlsicherungen stören kann. Dadurch kann der Alarm ausgelöst werden. Bei einem schweren Unfall mit Ihrem Rollstuhl informieren Sie bitte Vermeiren beziehungsweise Ihren Fachhändler sowie die zuständigen Behörden Ihres Landes.
  • Page 78: Montage/Demontage

    Verso 2023-06 Vor der Verwendung 2.4.2 Transport im Flugzeug Wenn Sie den Rollstuhl im Flugzeug transportieren, verriegeln Sie den Akku und klemmen ihn ab, bevor Rollstuhl Flughafenpersonal übergeben (siehe §3.9 und §3.8). Der Akku kann im Rollstuhl verbleiben. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Fluggesellschaft nach dem richtigen Verfahren.
  • Page 79 Verso 2023-06 Vor der Verwendung So demontieren Sie den Elektrorollstuhl: Lösen Sie das Kabel aus den Klemmen an der Armlehne. Lösen Sie den Sterngriff (6) an der Bedienkonsolenhalterung und schieben Sie die Konsole heraus. Stellen Sie die Konsole vorübergehend an einem sicheren Ort ab.
  • Page 80 Verso 2023-06 Vor der Verwendung...
  • Page 81: Erstbenutzung Und Lagerung

    Verso 2023-06 Vor der Verwendung Erstbenutzung und Lagerung Gefahr eines Akkuschadens VORSICHT  Achten Sie darauf, den Akku niemals vollständig zu entladen.  Unterbrechen Sie den Ladezyklus nicht und trennen Sie das Ladegerät erst ab, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Page 82: Benutzung Des Rollstuhls

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls Benutzung des Rollstuhls Verletzungsgefahr WARNUNG  Lesen Sie zunächst die vorangegangenen Kapitel und informieren Sie sich über den Verwendungszweck. Benutzen Sie den Rollstuhl NICHT, bevor Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben.  Lesen Sie auch die Anweisungen im Handbuch zur Bedienkonsole und zum Ladegerät! ...
  • Page 83 Bewegung setzen und Sie oder Passanten verletzen.  Benutzen Sie den Rollstuhl nicht auf einer Rolltreppe.  Benutzen Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassene Rampen und überschreiten Sie nie deren Maximalbelastung.  Um Hindernisse oder Steigungen sicher zu überwinden, bringen Sie den Rollstuhl in eine möglichst aufrechte Sitzposition.
  • Page 84: Bedienkonsole

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls 1. Bringen Sie den Rollstuhl in eine möglichst stabile Stellung (siehe Abschnitt 3.5). 2. Fahren Sie so langsam wie möglich, um das Hindernis oder die Steigung zu bewältigen. Bedienkonsole Bringen Sie den Joystick in die Neutral(Mittel)stellung, bevor Sie die EIN/AUS-Taste betätigen.
  • Page 85: Bremse Und Freilaufhebel

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls 10. Überprüfen Sie nach der Ankunft den Akkustatus und drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Rollstuhl auszuschalten. 11. Laden Sie den Akku ggf. auf. 3.3.3 Sperre der Bedienkonsole Das Steuersystem kann zum Schutz vor unbefugter Nutzung gesperrt werden.
  • Page 86: Transfer In Den/Aus Dem Rollstuhl

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls Transfer in den/aus dem Rollstuhl ACHTUNG Gefahr von Verletzungen oder Schäden  Falls Sie den Vorgang allein nicht sicher bewältigen können, bitten Sie jemanden um Hilfe.  Stellen Sie sich beim Umsetzen in den oder aus dem Rollstuhl nicht auf die Fußplatten.
  • Page 87 Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls 3.6.1 Montage oder Demontage der Fußstützen Bei der Montage der Fußstützen geht man wie folgt vor: 1. Halten Sie die Fußstütze seitlich an der Außenseite des Rollstuhlrahmens und setzen Sie die Rohrhaube  in den Rahmen ein.
  • Page 88: Akkustatus Und Aufladung

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls 3.6.4 Rückenlehnen stütze Die Rückenlehne des Rollstuhls verfügt über ein Aufhängesystem mit verstellbaren Klettverschlüssen, um die Flexibilität der Rückenlehne einzustellen. 1. Ziehen Rückenkissen Klettverschlüssen der Rückenlehne ab. 2. Lösen Sie die Klettverschlüsse. 3. Ziehen Sie den jeweiligen Gurt in die gewünschte Position.
  • Page 89 Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls  Halten Sie die Anschlusskontakte des Ladegeräts frei von Staub und anderen Verunreinigungen.  Sollte sich der Akku nicht gemäß den nachstehenden Anweisungen aufladen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Alle Angaben zur Akkustatusanzeige entnehmen Sie bitte §3.7.
  • Page 90: Ein- Und Ausschalten Des Elektrogeräts

    Verso 2023-06 Benutzung des Rollstuhls Ein- und Ausschalten des Elektrogeräts Betätigen Sie den seitlich am Akku befindlichen Ein/Aus-Schalter. Einsetzen / Entnehmen des Akkus Der Akku lässt sich zum einfachen Aufladen außerhalb des Rollstuhls abnehmen. So wird der Akku eingebaut: 1. Stecken Sie den Schlüssel ein  und drehen Sie Entriege Schlüssel...
  • Page 91: Wartung

    Die Wartungshäufigkeit hängt von der Häufigkeit und Intensität der Nutzung ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um einen allgemeinen Zeitplan für Inspektion/Wartung/Reparatur zu vereinbaren. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für das mitgelieferte Akkuladegerät die Wartungshinweise. Bezüglich des Wartungshandbuchs besuchen Sie die Vermeiren-Website: www.vermeiren.com. Vor jeder Benutzung Kontrollieren Sie folgende Punkte: ...
  • Page 92: Störungsbeseitigung

    Verso 2023-06 Wartung  Überprüfen Sie regelmäßig das Reifenprofil. Wenn die Profiltiefe weniger als 1 mm beträgt, muss der Reifen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler. 4.2.2 Reinigung ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch Feuchtigkeit  Halten Sie die Bedienkonsole sauber und schützen Sie sie vor Wasser und Regen.
  • Page 93: Voraussichtliche Nutzungsdauer

    Verso 2023-06 Wartung Voraussichtliche Nutzungsdauer durchschnittliche Nutzungsdauer Ihres Rollstuhls beträgt Jahre. nach Nutzungshäufigkeit, Betriebsbedingungen und Wartung kann die Nutzungsdauer Ihres Rollstuhls länger oder kürzer sein. Wiederbenutzung Lassen Sie den Rollstuhl vor der Wiederverwendung durch eine andere Person gemäß den Anweisungen im §4.1 und §4.2 desinfizieren, überprüfen und warten.
  • Page 94: Störungsbeseitigung

    Verso 2023-06 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Gefahr von Verletzungen und Schäden an der Bedienkonsole oder am WARNUNG Rollstuhl.  Versuchen Sie KEINESFALLS, die Bedienkonsole selbst zu reparieren.  Bei Fehlern an der Bedienkonsole müssen Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. Er entscheidet, ob die Konsole neu programmiert werden muss.
  • Page 95: Technische Daten

    Verso 2023-06 Technische Daten Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten gelten für diesen Rollstuhl nur bei Standardeinstellungen und optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Details bei der Benutzung. Die Werte gelten nicht mehr, falls Ihr Rollstuhl modifiziert wurde, beschädigt ist oder starke Verschleißerscheinungen...
  • Page 96 Verso 2023-06 Technische Daten Marke Vermeiren Elektrischer Rollstuhl, Klasse A Modell Verso Max. Benutzergewicht 130 kg Beschreibung – Elektrik Akku 12,8 Ah 17,5 Ah Antriebsmotoren 2x 200 W Sicherung 20 A Festigkeitsprüfung gemäß ISO 7176-8 Prüfung des Antriebs- und ISO 7176-14 Steuerungssystems gemäß...
  • Page 97 Verso 2023-06 Sommario Sommario Sommario ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Opzioni ......................3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Simboli presenti sulla carrozzina ..............5 Trasporto ....................... 5 Montaggio/smontaggio .................. 6 Primo utilizzo e rimessaggio .................
  • Page 98: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 99: Il Prodotto

    Verso 2023-06 Il prodotto Il prodotto Schienale 7. Ruote anteriori Console di comando 8. Ruote posteriori/motrici con motori Bracciolo 9. Batteria Sedile 10. Crociera Poggiapiedi 11. Targhetta di identificazione Poggiapiedi Opzioni  Per le opzioni, rivolgersi al proprio concessionario autorizzato. Sarà lieto di fornirle...
  • Page 100: Prima Dell'uso

    Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della carrozzina. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.  Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
  • Page 101: Simboli Presenti Sulla Carrozzina

    Prestare attenzione alla possibilità che la carrozzina interferisca con alcuni tipi di sistemi antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate. Ciò può fare scattare l'allarme dei negozi. Segnalare eventuali incidenti gravi che coinvolgano il prodotto a Vermeiren o al proprio rivenditore specializzato, nonché alle autorità competenti del proprio Paese.
  • Page 102: Montaggio/Smontaggio

    Posizionare i ganci del telaio del sedile (3) sulle aste (4) dell'unità di trasmissione. Spingere il telaio del sedile verso il basso finché non si sente un clic e il telaio è saldamente fissato all'unità di trasmissione, sia a destra che a sinistra. Controllare che i ganci (8) siano bloccati in posizione di abbassamento.
  • Page 103 Posizionare la console in un luogo temporaneamente sicuro. Tirare verso l'alto i ganci (8) su entrambi i lati del telaio inferiore. L'unità di trasmissione è ora sganciata dal telaio e si inclinerà all'indietro sulle ruote di supporto.
  • Page 104 Verso 2023-06 Prima dell’uso...
  • Page 105: Primo Utilizzo E Rimessaggio

    Verso 2023-06 Prima dell’uso Primo utilizzo e rimessaggio Rischio di danni alla batteria ATTENZIONE  Non lasciare mai scaricare completamente le batterie.  Non interrompere il ciclo di ricarica; scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie sono completamente cariche.  Avere cura di rimessare la carrozzina in un luogo asciutto, per evitare la formazione di muffa e danni alla selleria.
  • Page 106: Uso Della Carrozzina

    Verso 2023-06 Uso della carrozzina Uso della carrozzina Rischio di lesioni AVVERTENZA  Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.  Leggere inoltre le istruzioni riportate nel manuale della console di comando e in quello del caricabatterie! ...
  • Page 107  Non utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse.  Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.  Per superare in sicurezza ostacoli o pendenze, mettere la carrozzina nella posizione di seduta più...
  • Page 108: Console Di Comando

    5. Mettere in movimento la carrozzina spostando lentamente in avanti / all'indietro il joystick (7). 6. La velocità aumenta quando si allontana maggiormente il joystick dalla posizione centrale. 7. Per curvare verso destra o verso sinistra, spingere il joystick verso destra o verso sinistra. 8. Per frenare, portare il joystick nella posizione di folle.
  • Page 109: Freno E Leva Di Ruota Libera

    A questo punto il motore elettrico è scollegato. È possibile spostare manualmente la carrozzina.  Ruotare le leve verso il BASSO per collegare il motore elettrico alla trasmissione. Questa operazione deve essere effettuata prima di avviare la carrozzina.
  • Page 110: Trasferimento Alla/Dalla Carrozzina

    Posizione di seduta sulla carrozzina 1. Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale. 2. Ruotare il (o i) poggiapiedi verso il basso e appoggiarvi i piedi. 3. All’occorrenza, rimontare il bracciolo. 4. Accertarsi che la parte superiore delle gambe sia orizzontale e che i piedi si trovino in una posizione confortevole.
  • Page 111 L'altezza dello schienale può essere regolata in 5 posizioni. 1. Rimuovere la manopola a stella (1). 2. Far scorrere il rivestimento dello schienale verso l'alto o verso il basso fino all'altezza desiderata. Assicurarsi che il foro per la manopola a stella nel tubo del telaio sia allineato con uno dei fori del rivestimento.
  • Page 112: Stato E Ricarica Delle Batterie

    Le maniglie di spinta possono essere regolate su una distanza di 60 mm: 1. Allentare la manopola a stella (1). 2. Spostare l’impugnatura verso l'alto / il basso, fino all'altezza desiderata. 3. Serrare nuovamente la manopola a stella (1). 4. Ripetere l'operazione per l'altra maniglia. Accertarsi che entrambe le maniglie siano fissate saldamente.
  • Page 113: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Elettrico

    Verso 2023-06 Uso della carrozzina Per tutte le informazioni relative all'indicazione dello stato della batteria, leggere §3.7. Quando non lo si utilizza, si consiglia di scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica. Tale accorgimento evita consumi energetici superflui. Controllare sempre che la batteria non sia danneggiata prima di caricarla. Premere il pulsante dell'indicatore di carica per 2 secondi per accendere la batteria.
  • Page 114: Montaggio / Rimozione Della Batteria

    Montaggio / rimozione della batteria La batteria può essere rimossa per facilitarne la ricarica lontano dalla carrozzina. Per montare la batteria: 1. Immettere la chiave  e ruotarla verso il simbolo Sblocca di sblocco. 2. Posizionare la batteria nell'alloggiamento, più in Blocca fondo possibile.
  • Page 115: Manutenzione

    / manutenzione / riparazione. Per quanto concerne la manutenzione, leggere le istruzioni per l'uso del caricabatterie utilizzato. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com.
  • Page 116: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    Verso 2023-06 Manutenzione  Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.  Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 117: Utilizzi Successivi

    Verso 2023-06 Manutenzione Utilizzi successivi Prima di essere riutilizzata da un'altra persona, la carrozzina deve essere disinfettata, ispezionata e revisionata secondo le istruzioni riportate nel §4.1 e §4.2. Fine vita A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
  • Page 118: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    Verso 2023-06 Soluzione dei problemi di funzionamento Soluzione dei problemi di funzionamento Rischio di lesioni e di danni alla console di comando o alla carrozzina AVVERTENZA  NON tentare MAI di riparare personalmente la console di comando.  Per guasti alla console di comando, contattare il proprio rivenditore specializzato, il quale stabilirà...
  • Page 119: Specifiche Tecniche

    Verso 2023-06 Specifiche tecniche Specifiche tecniche I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la carrozzina ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.
  • Page 120 Umidità di rimessaggio e di utilizzo 30% - 70% Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misura ±15 mm / 1,5 kg / 1,5°. * L'autonomia teorica si riduce se la carrozzina viene utilizzata spesso su superfici inclinate o terreni sconnessi, oppure per superare cordoli.
  • Page 121 Verso 2023-06 Contenido Contenido Contenido ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Opciones ....................... 3 Antes de su uso .................... 4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Símbolos presentes en la silla de ruedas ............5 Transporte .....................
  • Page 122: Contenido

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual representa el último desarrollo del producto. Vermeiren se reserva el derecho a aplicar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Page 123: Su Producto

    Verso 2023-06 Su producto Su producto Respaldo 7. Ruedas delanteras Panel de control 8. Ruedas traseras / ruedas motrices con Reposabrazos motores Asiento 9. Batería Reposapiés 10. Cruceta Paleta de los reposapiés 11. Placa de identificación Opciones  Póngase en contacto con su distribuidor especializado para consultar las opciones. Estará...
  • Page 124: Antes De Su Uso

    Por tanto, consulte primero con su médico y asegúrese de que su distribuidor especializado esté al tanto de los consejos de su médico.  Utilice solo accesorios y piezas de repuesto aprobados por Vermeiren.  Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones de la silla de ruedas en el capítulo 6.
  • Page 125: Símbolos Presentes En La Silla De Ruedas

    Esto puede hacer que salte la alarma de las tiendas. En caso de que se produzca un incidente grave que involucre a su producto, notifique a Vermeiren o al distribuidor especializado y a las autoridades competentes en su país. Símbolos presentes en la silla de ruedas Los símbolos de la siguiente lista son aplicables a la silla de ruedas.
  • Page 126: Montaje/Desmontaje

    Verso 2023-06 Antes de su uso 2.4.2 Transporte aéreo Al viajar en avión con la silla de ruedas, asegurarse de bloquear y desconectar la batería antes de entregar la silla de ruedas al personal del aeropuerto (véase el §3.9 y el §3.8). Puede dejarse la batería en la silla de ruedas.
  • Page 127 Verso 2023-06 Antes de su uso Para desmontar la silla de ruedas eléctrica: Soltar el cable de los pestillos del reposabrazos. Aflojar la perilla de estrella (6) del panel de control y extraer el panel. Dejar temporalmente el panel en un lugar seguro.
  • Page 128 Verso 2023-06 Antes de su uso...
  • Page 129: Primer Uso Y Almacenamiento

    Verso 2023-06 Antes de su uso Primer uso y almacenamiento Riesgo de dañar la batería PRECAUCIÓN  No descargar nunca completamente la batería.  No interrumpir el ciclo de carga; solo desconectar el cargador de batería cuando la batería esté completamente cargada.
  • Page 130: Utilizar La Silla De Ruedas

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas Utilizar la silla de ruedas Riesgo de lesiones AVISO  Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar la silla de ruedas si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
  • Page 131  No utilizar la silla de ruedas en escaleras o escaleras mecánicas.  Solo utilizar rampas homologadas por Vermeiren y no exceder su capacidad de carga máxima.  Para superar con seguridad los obstáculos o las pendientes, colocar la silla de ruedas en la posición más erguida posible.
  • Page 132: Panel De Control

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas Panel de control Colocar la palanca de mando en la posición neutral (central) antes de presionar el botón de encendido/apagado, ya que, si no, los componentes electrónicos se bloquearán. Para desbloquearlos, apagar y volver a encender el panel de control.
  • Page 133: Palanca De Frenado Y Rueda Libre

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas 3.3.3 Bloqueo del panel de control El panel de control puede bloquearse para evitar un uso no autorizado. Para bloquear la silla: 1. Con el panel de control encendido, mantener pulsado el botón de encendido/apagado.
  • Page 134: Trasladarse Hacia/De La Silla Ruedas

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas Trasladarse hacia/de la silla ruedas PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños  En caso de que no se pueda hacer el traslado de manera segura, pedir ayuda a alguien.  No apoyarse en las paletas de los reposapiés durante el traslado hacia o desde la silla de ruedas.
  • Page 135 Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas 3.6.1 Montar o retirar los reposapiés El montaje de los reposapiés se realiza de la siguiente manera: 1. Sostener el reposapiés lateralmente por la parte exterior del bastidor de la silla de ruedas y montar la cubierta del tubo ...
  • Page 136: Estado De La Batería Y Su Recarga

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas 3.6.4 Soporte del respaldo El respaldo de la silla de ruedas dispone de un sistema de suspensión con correas de Velcro ajustables que permiten modificar la flexibilidad del respaldo. 1. Tirar del cojín del respaldo para separarlo de las cintas de Velcro del respaldo.
  • Page 137 Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas Para consultar cualquier información sobre el indicador de batería, léase el §3.7. Se recomienda desconectar el cargador de batería de la red eléctrica cuando no se está utilizando para evitar un consumo de energía innecesario.
  • Page 138: Encender Y Apagar El Dispositivo Eléctrico

    Verso 2023-06 Utilizar la silla de ruedas Encender y apagar el dispositivo eléctrico Pulsar el botón de encendido/apagado en el lateral de la batería. Montar/desmontar la batería La batería puede retirarse para cargarla con facilidad lejos de la silla de ruedas.
  • Page 139: Mantenimiento

    Leer las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado sobre su mantenimiento. Para consultar el manual de mantenimiento, visitar el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. Antes de cada uso Inspeccionar los siguientes aspectos: ...
  • Page 140: Instrucciones De Mantenimiento

    Verso 2023-06 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento 4.2.1 Ruedas y neumáticos El funcionamiento debido de los frenos depende del estado de los neumáticos, el cual puede cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro…).  Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras.
  • Page 141: Vida Útil Prevista

    Verso 2023-06 Mantenimiento  Movimientos bruscos.  La silla de ruedas se desvía a un lado;  Ensamblajes de las ruedas dañados o rotos;  La silla de ruedas no se enciende (fusible fundido);  La silla de ruedas está encendida pero no se mueve, véase 3.4.
  • Page 142: Resolución De Problemas

    Verso 2023-06 Resolución de problemas Resolución de problemas Riesgo de lesiones y daños al panel de control o a la silla de ruedas AVISO  No intentar NUNCA reparar el panel de control por su cuenta.  Si hay algún problema con el panel de control, debe contactar con su distribuidor especializado.
  • Page 143: Especificaciones Técnicas

    Verso 2023-06 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son solo válidos para esta silla de ruedas, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tenga en cuenta estos datos durante la utilización. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si la silla de ruedas ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
  • Page 144 Verso 2023-06 Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Silla de ruedas eléctrica, Clase A Modelo Verso Peso máximo del ocupante 130 kg Tipo de ruedas traseras ** Neumáticos de poliuretano Diámetro de las ruedas delanteras 200x50 Tipo de ruedas delanteras ** Neumáticos de poliuretano...
  • Page 145 Verso 2023-06 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Państwa produkt ................... 3 Opcje ......................3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............4 Symbole na wózku inwalidzkim ..............5 Transport ....................... 5 Montaż/Demontaż...
  • Page 146: Wstęp

    Zaprojektowano i wyprodukowano go zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
  • Page 147: Państwa Produkt

    Verso 2023-06 Państwa produkt Państwa produkt Oparcie 7. Koła przednie Konsola kierownicza 8. Koła tylne / koła napędowe z silnikami Podłokietnik 9. Akumulator Siedzisko 10. Krzyżak Podnóżek 11. Tabliczka identyfikacyjna Podpórka pod stopy Opcje  Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy...
  • Page 148: Przed Użyciem

    że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.  Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.  Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka, które wskazano w rozdziale 6.
  • Page 149: Symbole Na Wózku Inwalidzkim

    Może to spowodować wywołanie alarmu sklepowego. Jeśli dojdzie do poważnego wypadku związanego z produktem, należy powiadomić firmę Vermeiren lub wyspecjalizowanego sprzedawcę oraz kompetentne organy w danym kraju. Symbole na wózku inwalidzkim Do wózka inwalidzkiego mają zastosowanie symbole z następującej listy. Symbole można znaleźć...
  • Page 150: Montaż/Demontaż

    Verso 2023-06 Przed użyciem 2.4.2 Transport drogą lotniczą Podczas transportu wózka drogą lotniczą należy zablokować i odłączyć akumulator, zanim wózek zostanie przekazany personelowi lotniska (patrz §3.9 i §3.8). Akumulator może pozostać w wózku. Skonsultować się z linią lotniczą, aby zasięgnąć...
  • Page 151 Verso 2023-06 Przed użyciem kierowniczej i wysunąć konsolę. Umieścić konsolę w tymczasowym bezpiecznym miejscu. Pociągnąć w górę haki (8) po obu stronach ramy dolnej. Moduł napędowy jest teraz oddzielony od ramy, odchyli się do tyłu na koła wsporcze. Podnieść ramę siedziska i zdjąć ją z modułu napędowego.
  • Page 152 Verso 2023-06 Przed użyciem...
  • Page 153: Pierwsze Użycie I Przechowywanie

    Verso 2023-06 Przed użyciem Pierwsze użycie i przechowywanie Ryzyko uszkodzenia akumulatora PRZESTROGA  Nie wolno dopuszczać do całkowitego rozładowania się akumulatora.  Nie przerywać cyklu ładowania. Ładowarkę odłączyć dopiero wtedy, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.  Upewnić się, że wózek jest przechowywany w suchym stanie, aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki.
  • Page 154: Używanie Wózka

    Verso 2023-06 Używanie wózka Używanie wózka Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE  Najpierw należy przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem produktu. NIE używać wózka, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane.  Należy też przeczytać instrukcje konsoli kierowniczej i instrukcję obsługi ładowarki! ...
  • Page 155: Konsola Kierownicza

     Nie używać wózka na schodach zwykłych i ruchomych.  Używać wyłącznie podjazdów zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczać ich maksymalnego obciążenia.  Aby bezpiecznie pokonywać przeszkody i zbocza, ustawić siedzisko wózka możliwie pionowo.
  • Page 156 Verso 2023-06 Używanie wózka 1. Przycisk wł./wył. 2. Wskaźnik ładowania akumulatora 3. Wskaźnik prędkości 4. Przycisk klaksonu 5. Przycisk zwalniania 6. Przycisk przyspieszania 7. Joystick 3.3.1 Zabezpieczenia techniczne Ruchami wózka sterują układy elektroniczne, aby zwiększyć bezpieczeństwo użytkownika i zapobiec uszkodzeniu wózka. Może to spowodować zmniejszenie prędkości lub całkowite zatrzymanie.
  • Page 157: Hamulec I Dźwignia Wolnego Koła

    Verso 2023-06 Używanie wózka Aby odblokować wózek elektryczny: 1. Włączyć system kierowniczy przyciskiem Wł./Wył. Wskaźnik prędkości maksymalnej/profilu będzie falował w górę i w dół. 2. Odchylić joystick do przodu, aż system kierowniczy zapika. 3. Odchylić joystick do tyłu, aż system kierowniczy zapika.
  • Page 158: Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania

    Verso 2023-06 Używanie wózka Siedzenie na wózku 1. Usiąść na siedzisku tak, aby dolna część pleców opierała się o oparcie. 2. Obrócić podpórki pod stopy w dół i postawić na nich stopy. 3. Włożyć z powrotem podłokietnik, jeśli został wyjęty.
  • Page 159 Verso 2023-06 Używanie wózka 3.6.2 Montaż i zdejmowanie podłokietników Wykonać poniższe instrukcje, aby zamontować podłokietniki wózka. 1. Włożyć podłokietnik  w podporę podłokietnika , aż śruba  wpasuje się w tuleję . 2. Upewnić się, że podłokietnik  jest prawidłowo założony.
  • Page 160: Stan Akumulatora I Ładowanie

    Verso 2023-06 Używanie wózka Stan akumulatora i ładowanie OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń i uszkodzeń mienia w wyniku pożaru  Używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z wózkiem. Stosowanie innej ładowarki może być niebezpieczne (zagrożenie pożarem).  Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania akumulatora dostarczonego z wózkiem.
  • Page 161: Włączanie / Wyłączanie Urządzenia Elektrycznego

    Verso 2023-06 Używanie wózka 6. Gdy akumulator się naładuje, wyciągnąć wtyczki ładowarki z gniazdka i z akumulatora. 3.7.1 Wskaźnik ładowania akumulatora Dostępne są dwa wskaźniki ładowania akumulatora: Na akumulatorze: 1. Nacisnąć przycisk  na akumulatorze. 2. Kontrolka LED wskaźnika ładowania akumulatora  wskaże poziom naładowania.
  • Page 162: Konserwacja

    Częstotliwość serwisu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzgodnić harmonogram kontroli/konserwacji/napraw. Przeczytać instrukcje użytkownika dostarczonej ładowarki dotyczące konserwacji. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. Przed każdym użyciem Sprawdzić następujące punkty: ...
  • Page 163: Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów

    Verso 2023-06 Konserwacja 4.2.2 Czyszczenie PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.  Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.  Do czyszczenia wózka nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki wysokociśnieniowej. Wszystkie twarde części wózka wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie konieczności używać...
  • Page 164: Ponowne Użycie

    Verso 2023-06 Konserwacja Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem przez inną osobę wózek należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w §4.1 i §4.2. Koniec użytkowania Po zakończeniu użytkowania należy poddać wózek utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż...
  • Page 165: Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów

    Verso 2023-06 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Ryzyko obrażeń i uszkodzeń konsoli kierowniczej i wózka OSTRZEŻENIE  NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy konsoli kierowniczej.  Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
  • Page 166: Parametry Techniczne

    Verso 2023-06 Parametry techniczne Parametry techniczne Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego wózka, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy wziąć pod uwagę te szczegóły. Wartości będą nieważne, jeśli wózek zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty. Należy pamiętać, że parametry jazdy zależą od temperatury otoczenia, wilgotności, nachylenia terenu (jazda w górę/w dół), typu nawierzchni i stanu akumulatora.
  • Page 167 Verso 2023-06 Parametry techniczne Marka Vermeiren Elektryczny wózek inwalidzki, klasa A Model Verso Maksymalna masa użytkownika 130 kg Średnica kół przednich 200x50 Rodzaj kół przednich ** Opony PU Opis elektryczny Akumulator 12,8 Ah 17,5 Ah Silniki napędowe 2 x 200 W...
  • Page 169 Verso 2023-06 Obsah Obsah Obsah ........................1 Úvod ........................2 Tento výrobek ....................3 Doplňky ......................3 Před použitím ....................4 Zamýšlené použití ..................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Symboly na invalidním vozíku ............... 5 Přeprava ....................... 5 Montáž/demontáž..................6 První...
  • Page 170: Úvod

    Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben dle vysokých kvalitativních standardů, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod vám pomůže při používání tohoto invalidního vozíku a jeho funkcí. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s ovládáním, schopnostmi a omezeními tohoto invalidního vozíku.
  • Page 171: Tento Výrobek

    Verso 2023-06 Tento výrobek Tento výrobek Opěradlo 7. Přední kola Ovládací konzola 8. Zadní kola / hnací kola s motory Loketní opěrka 9. Baterie Sedadlo 10. Kříž Nožní opěrka 11. Identifikační štítek Podnožka Doplňky  Informace o doplňcích můžete získat od specializovaného prodejce. Velmi rád vám poradí.
  • Page 172: Před Použitím

     Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren.  Přečtěte si o všech technických detailech a omezeních tohoto invalidního vozíku v kapitole 6.
  • Page 173: Symboly Na Invalidním Vozíku

    Mějte na paměti, že v závislosti na použitém nastavení může invalidní vozík rušit některé typy zabezpečovacích systémů proti krádeži. To může způsobit spuštění alarmu v obchodu. Dojde-li v souvislosti s tímto výrobkem k vážnému incidentu, informujte společnost Vermeiren nebo specializovaného prodejce a také příslušný úřad ve vaší zemi.
  • Page 174: Montáž/Demontáž

    Verso 2023-06 Před použitím 2.4.3 Přeprava vozidlem jako zavazadlo Nejlepší způsob, jak elektrický invalidní vozík naložit do vozidla, je najet s ním dovnitř pomocí ramp. Nemáte-li zkušenosti s jízdou s elektrickým invalidním vozíkem na rampách, můžete jej uvést do neutrálního režimu a pak jej zatlačit do vozidla po rampách. V případě potřeby invalidní...
  • Page 175 Verso 2023-06 Před použitím...
  • Page 176: První Použití A Uskladnění

    Verso 2023-06 Před použitím První použití a uskladnění Riziko poškození baterie UPOZORNĚNÍ  Baterii nikdy úplně nevybíjejte.  Nepřerušujte nabíjecí cyklus; nabíječku odpojujte od baterie, jen když je zcela nabita.  Zajistěte, aby byl invalidní vozík skladován na suchém místě, kde nemůže dojít k výskytu plísní...
  • Page 177: Použití Invalidního Vozíku

    Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku Použití invalidního vozíku Riziko zranění VAROVÁNÍ  Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Invalidní vozík NIKDY nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům.  Přečtěte si také pokyny v návodu k ovládací konzole a návodu k nabíječce baterií! ...
  • Page 178: Ovládací Konzola

    či okolním osobám.  Tento invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru ani na schodech.  Používejte pouze rampy schválené společností Vermeiren a nepřekračujte maximální nosnost.  K bezpečnému překonání překážek a svahů nastavte vozík do nejvzpřímenější polohy pro sezení.
  • Page 179 Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku 1. Vypínač 2. Ukazatel nabití baterie 3. Ukazatel rychlosti 4. Tlačítko houkačky 5. Tlačítko snížení rychlosti 6. Tlačítko zvýšení rychlosti 7. Joystick 3.3.1 Technické ochrany Pro vaši bezpečnost, a aby se invalidní vozík nepoškodil, jsou jeho pohyby monitorovány elektronikou.
  • Page 180: Brzdy A Páčka Volnoběhu

    Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku Odemknutí elektrického vozíku: 1. Zapněte řídicí systém pomocí vypínače. Ukazatel maximální rychlosti/profilu se bude rozsvěcet ve vlnách nahoru a dolů. 2. Pohněte joystickem dopředu, dokud řídicí systém nevydá pípnutí. 3. Pohněte joystickem dozadu, dokud řídicí systém nevydá pípnutí.
  • Page 181: Nastavení Pro Zajištění Pohodlí

    Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku Sezení v invalidním vozíku 1. Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo. 2. Otočte podnožku/podnožky dolů a položte na ní/ně své nohy. 3. V případě potřeby vraťte na místo loketní opěrku.
  • Page 182 Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku 3.6.2 Montáž a demontáž loketních opěrek Loketní opěrky invalidního vozíku upevnit podle následujících pokynů. 1. Zasuňte loketní opěrku  do podpěry loketní opěrky  tak, aby šroub  spočíval v objímce . 2. Zkontrolujte, že je loketní opěrka  řádně upevněna.
  • Page 183: Stav A Nabíjení Baterie

    Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku Stav a nabíjení baterie VAROVÁNÍ Riziko zranění a poškození kvůli požáru  Používejte pouze nabíječku baterií dodanou s invalidním vozíkem. Použití jakékoli jiné nabíječky může být nebezpečné (riziko požáru).  Nabíječka baterií je určena pouze k nabíjení baterií dodaných s invalidním vozíkem, nikoli k nabíjení...
  • Page 184: Zapnutí/Vypnutí Elektrického Zařízení

    Verso 2023-06 Použití invalidního vozíku 3.7.1 Ukazatel nabití baterie K dispozici jsou dva ukazatele nabití baterie: Na bateriovém modulu: 1. Stiskněte tlačítko  na bateriovém modulu. 2. Kontrolky na ukazateli nabití baterie  ukážou úroveň nabití baterie. Ovládací konzola: Po zapnutí elektrického systému bude ukazatel baterie (2, odst.
  • Page 185: Údržba

    Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Domluvte si s prodejcem rozvrh kontrol/údržby/servisu/oprav. Ohledně údržby/servisu si přečtěte návod k obsluze příslušné nabíječky baterií. Návod k údržbě naleznete na webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Před každým použitím Zkontrolujte následující: ...
  • Page 186: Řešení Problémů

    Verso 2023-06 Údržba 4.2.2 Čištění UPOZORNĚNÍ Riziko poškození vlhkostí  Udržujte ovládací konzolu čistou a chraňte ji před vodou a deštěm.  K čištění invalidního vozíku nikdy nepoužívejte hadici ani vysokotlaký čistič. Otřete všechny pevné části invalidního vozíku vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. V případě...
  • Page 187: Likvidace Výrobku

    Verso 2023-06 Údržba Likvidace výrobku Po skončení životnosti musí být invalidní vozík zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání invalidního vozíku pro usnadnění přepravy recyklovatelných součástí.
  • Page 188: Řešení Problémů

    Verso 2023-06 Řešení problémů Řešení problémů Nebezpečí zranění a poškození ovládací konzole nebo invalidního vozíku VAROVÁNÍ  NIKDY se nepokoušejte sami opravit ovládací konzolu.  Při závadách ovládací konzoly musíte kontaktovat specializovaného prodejce. Ten rozhodne, jestli je nutné konzolu přeprogramovat.
  • Page 189: Technické Údaje

    Verso 2023-06 Technické údaje Technické údaje Technické údaje uvedené níže platí pouze pro tento invalidní vozík při standardním nastavení a optimálních okolních podmínkách. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud byl tento invalidní vozík upraven, poškozen nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto hodnoty platné.
  • Page 190 Verso 2023-06 Technické údaje Značka Vermeiren Elektrický invalidní vozík, třída A Model Verso Maximální hmotnost uživatele 130 kg Popis elektrické výbavy Baterie 12,8 Ah 17,5 Ah Hnací motory 2 x 200 W Pojistka 20 A Zkoušky pevnosti podle normy ISO 7176-8 Zkoušky napájecího a řídicího...
  • Page 191 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 192 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Table of Contents