STIEBEL ELTRON HSBC 200 L Administrator's Manual For Operation And Installation
STIEBEL ELTRON HSBC 200 L Administrator's Manual For Operation And Installation

STIEBEL ELTRON HSBC 200 L Administrator's Manual For Operation And Installation

Integral cylinder
Hide thumbs Also See for HSBC 200 L:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Besondere Hinweise
    • Allgemeine Hinweise
    • Mitgeltende Dokumente
    • Sicherheitshinweise
    • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
    • Hinweise am Gerät
    • Maßeinheiten
    • Gerätekompatibilität
    • Reinigung, Pflege und Wartung
    • Gerätebeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Prüfzeichen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Gerätebeschreibung
    • Zubehör
    • Lieferumfang
    • Problembehebung
    • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Installation
    • Vorbereitungen
    • Montageort
    • Transport und Einbringung
    • Montage
    • Aufstellung des Gerätes
    • Heizwasser-Anschluss und Sicherheitsventil
    • Trinkwasser-Anschluss und Sicherheitsgruppe
    • Elektrischer Anschluss
    • Anlage Befüllen
    • Steuerspannung
    • Sicherheitskleinspannung
    • Fühlermontage
    • Inbetriebnahme
    • Umwälzpumpen Wilo-Para
    • Wartung
    • Übergabe des Gerätes
    • Außerbetriebnahme
    • Technische Daten
    • Maße und Anschlüsse
    • Elektroschaltplan
    • Angaben zum Energieverbrauch
    • Datentabelle
    • Kundendienst und Garantie
  • Français

    • Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation
    • Consignes de Sécurité
    • Documentation Applicable
    • Remarques Apposées Sur L'appareil
    • Remarques Générales
    • Unités de Mesure
    • Compatibilité de L'appareil
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description de L'appareil
    • Label de Conformité
    • Nettoyage, Entretien et Maintenance
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Accessoires
    • Aide au Dépannage
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description de L'appareil
    • Fournitures
    • Installation
    • Prescriptions, Normes et Réglementations
    • Sécurité
    • Lieu D'installation
    • Transport, Manutention et Mise en Place
    • Travaux Préparatoires
    • Mise en Place de L'appareil
    • Montage
    • Raccordement de L'eau Chaude et la Soupape de Sécurité
    • De Sécurité
    • Raccordement de L'eau Chaude Sanitaire et du Groupe
    • Remplissage de L'installation
    • Raccordement Électrique
    • Tension de Commande
    • Basse Tension de Sécurité
    • Mise en Place des Sondes
    • Circulateurs Wilo-Para
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Remise de L'appareil au Client
    • Maintenance
    • Cotes et Raccordements
    • Données Techniques
    • Schéma Électrique
    • Garantie
    • Indications Relatives à la Consommation Énergétique
    • Tableau des Données
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Andere Aandachtspunten in Deze Documentatie
    • Geldende Documenten
    • Info Op Het Toestel
    • Meeteenheden
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Keurmerk
    • Reglementair Gebruik
    • Reiniging, Verzorging en Onderhoud
    • Toestelbeschrijving
    • Toestelcompatibiliteit
    • Veiligheid
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Installatie
    • Problemen Verhelpen
    • Toebehoren
    • Toestelbeschrijving
    • Veiligheid
    • Voorschriften, Normen en Bepalingen
    • Montageplaats
    • Transport en Oplevering
    • Voorbereidingen
    • Aansluiting Verwarmingswater en Veiligheidsventiel
    • Het Toestel Plaatsen
    • Montage
    • Drinkwateraansluiting en Veiligheidsgroep
    • Installatie Vullen
    • Elektrische Aansluiting
    • Beveiligingslaagspanning
    • Stuurspanning
    • Sensormontage
    • Circulatiepompen Wilo-Para
    • Ingebruikname
    • Buitendienststelling
    • Onderhoud
    • Overdracht Van Het Toestel
    • Afmetingen en Aansluitingen
    • Technische Gegevens
    • Schakelschema
    • Gegevens over Het Energieverbruik
    • Gegevenstabel
    • Garantie
  • Italiano

    • Altre Segnalazioni Utilizzate in Questo Documento
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Generali
    • Avvertenze Riportate Sull'apparecchio
    • Documenti DI Riferimento
    • Unità DI Misura
    • Compatibilità Dell'apparecchio
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali
    • Marchio DI Collaudo
    • Pulizia, Cura E Manutenzione
    • Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Accessori
    • Consegna Standard
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Disposizioni, Norme E Direttive
    • Eliminazione Dei Problemi
    • Installazione
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali
    • Sicurezza
    • Luogo DI Montaggio
    • Operazioni Preliminari
    • Trasporto E Movimentazione
    • Allaccio Acqua Riscaldante E Valvola DI Sicurezza
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Montaggio
    • Allaccio Acqua Calda Sanitaria E Gruppo DI Sicurezza
    • Allacciamento Elettrico
    • Riempimento Dell'impianto
    • Tensione DI Comando
    • Bassissima Tensione DI Sicurezza
    • Installazione Dei Sensori
    • Messa in Funzione
    • Pompe DI Circolazione Wilo-Para
    • Cessione Dell'apparecchio a un Altro Utente
    • Spegnimento del Sistema
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Misure E Allacciamenti
    • Schema Elettrico
    • Dati Relativi al Consumo Energetico
    • Garanzia
    • Tabella Dei Dati
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
    • Měrné Jednotky
    • Obecné Pokyny
    • SouvisejíCí Dokumentace
    • Upozornění Na Přístroji
    • Kompatibilita Přístroje
    • Kontrolní Symbol
    • Popis Přístroje
    • Správné PoužíVání
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Zabezpečení
    • ČIštění, Péče a Údržba
    • Instalace
    • Místo Montáže
    • Odstranění ProbléMů
    • Popis Přístroje
    • Předpisy, Normy a Ustanovení
    • Příprava
    • Příslušenství
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Zabezpečení
    • Transport a Instalace
    • Instalace Přístroje
    • Montáž
    • Přípojka Topné Vody a Pojistný Ventil
    • Plnění Zařízení
    • Připojení Teplé Pitné Vody a Bezpečnostní Skupina
    • Připojení Elektrického Napětí
    • Bezpečné Malé Napětí
    • ŘíDICí Napětí
    • Montáž Čidla
    • Oběhová Čerpadla Wilo-Para
    • Uvedení Do Provozu
    • Předání Přístroje
    • Uvedení Mimo Provoz
    • Údržba
    • Rozměry a Přípojky
    • Technické Údaje
    • Schéma Elektrického Zapojení
    • Tabulka Údajů
    • Údaje Ke Spotřebě Energie
    • Záruka
    • Životní Prostředí a Recyklace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
Integralspeicher | Integral cylinder | Ballon combiné | Combiboiler | Caldaia
integrale | Integrální zásobník
» HSBC 200 L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON HSBC 200 L

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE Integralspeicher | Integral cylinder | Ballon combiné | Combiboiler | Caldaia integrale | Integrální zásobník » HSBC 200 L...
  • Page 2: Table Of Contents

    Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 18 gen vorzubeugen. 15.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 20 15.3 Angaben zum Energieverbrauch ���������������������������� 21 - Die Ablauföffnung des Sicherheitsventils muss zur 15.4 Datentabelle ����������������������������������������������������� 21 Atmosphäre geöffnet bleiben. KUNDENDIENST UND GARANTIE UMWELT UND RECYCLING | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Bedeutung GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 4: Sicherheit

    Bei unterbrochener Spannungsversorgung ist der aktive gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt Frostschutz der Anlage nicht gewährleistet. ein feuchtes Tuch. f Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung auch außerhalb der Heizperiode nicht. Prüfzeichen Siehe Typenschild am Gerät. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Problembehebung

    Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- - Druckschläuche handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die - Enthärtungsarmatur HZEA Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000). - Temperaturfühler PT1000 für Flächenkühlung - Sicherheitstemperaturbegrenzer für Fußbodenheizung STB-FB No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 6: Vorbereitungen

    Die seitlichen Mindestabstände können nach rechts oder links f Entfernen Sie die Schraube oben in der Mitte des Gerätes. getauscht werden. f Haken Sie die Frontverkleidung nach oben aus. f Montieren Sie die Frontverkleidung in umgekehrter Reihenfolge. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7 Ziehen Sie den oberen Geräteteil nach vorn. f Lösen Sie die Steckverbinder der 4 hydraulischen Anschlüsse. Ziehen Sie dazu die Federklemmen mit einem Schraubendre- her bis zum Anschlag heraus. f Ziehen Sie die hydraulischen Anschlüsse nach vorn ab. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 8 5 Positionierungshilfe f Stellen sie den oberen Geräteteil auf einer Unterlage ab, um Beschädigungen zu vermeiden. 1 gestrichelte Linie (Perforation im Blech) f Stellen Sie den oberen Geräteteil an der gestrichelten Linie auf den unteren Geräteteil. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Montage

    Planungsunterlagen befindlichen Wasser-Installations- plänen installiert werden. Sachschaden Bei Einbau zusätzlicher Absperrventile müssen Sie ein weiteres Sicherheitsventil zugänglich am Wärmeerzeuger oder in seiner unmittelbaren Nähe in der Vorlaufleitung einbauen. Zwischen Wärmeerzeuger und Sicherheitsventil darf kein Absperrventil vorhanden sein. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 10 Entfernen Sie die Überwurfmutter am Anschluss „Heizung Rücklauf gemischt“. 1-2 Nm f Entfernen Sie das T-Stück am Anschluss „Heizung Vorlauf ge- mischt“ des Pufferspeichers. f Beachten Sie bei der Montage des Stellmotors die korrekte Einbaulage des Antriebsnocken. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11: Trinkwasser-Anschluss Und Sicherheitsgruppe

    Spülen Sie vor dem Anschließen der Wärmepumpe die Rohr- leitungen gründlich durch. Fremdkörper (z. B. Schweißper- len, Rost, Sand, Dichtungsmaterial) beeinträchtigen die Be- triebssicherheit der Wärmepumpe. f Montieren Sie die Heizwasser führenden Rohrleitungen (siehe Kapitel „Technische Daten / Maße und Anschlüsse“). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 12: Anlage Befüllen

    Steuerung getrennt ab. tät des Füllwassers ändern. Bestellnummer Sachschaden MEG 10 Wärmeträgerflüssigkeit als Konzentrat auf 231109 Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung Ethylenglykolbasis muss mit der Netzspannung übereinstimmen. MEG 30 Wärmeträgerflüssigkeit als Konzentrat auf 161696 Ethylenglykolbasis | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Steuerspannung

    XD11 (L(1)), XD11 (2(2)) Schließen Sie den Sicherheitstempe- raturbegrenzer an die Klemmen an. Entfernen Sie die Brücke. XD11 (L(5)), XD11 (2(6)) Schließen Sie den Sicherheitstempe- raturbegrenzer an die Klemmen an. XD11 Anschlussklemme Steuerung XE03 Erdungsklemme Steuerung www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 14: Sicherheitskleinspannung

    Bei Flächenkühlung ist die Montage eines als Zubehör erhältlichen Temperaturfühlers notwendig. f Demontieren Sie die Frontverkleidung (siehe Kapitel „Vor- bereitungen / Transport und Einbringung / Frontverkleidung demontieren / montieren). f Stecken Sie den Temperaturfühler in die Fühlerhülse „Fühler WP Kühlen optional“. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Nach dem Entlüften zeigt die LED-Anzeige die zuvor eingestellten Werte der Pumpe. Bedientaste Drücken Regelungsart auswählen Auswahl der Kennlinie (I, II, III) innerhalb der Rege- lungsart Lang drücken Entlüftungsfunktion aktivieren (3 Sekunden drücken) Manueller Neustart (5 Sekunden drücken) Tasten sperren/entsperren (8 Sekunden drücken) www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 16: Übergabe Des Gerätes

    Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin. f Schließen Sie das Absperrventil in der f Übergeben Sie diese Anleitung. Kaltwasser-Zulaufleitung. f Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen. f Entleeren Sie den Trinkwarmwasserspeicher über den An- schluss „Kaltwasser Zulauf“. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 Reinigung des Speichers. f Reinigen Sie das Gerät über die Revisionsöffnung. Anzugsdrehmoment der Flanschschrauben siehe Kapitel „Techni- sche Daten / Maße und Anschlüsse“. Signalanode austauschen f Tauschen Sie die Signalanode aus, wenn sie verbraucht ist. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 18: Technische Daten

    15.1 Maße und Anschlüsse HSBC 200 L Durchführung elektr. Leitungen Kaltwasser Zulauf Außengewinde Warmwasser Auslauf Durchmesser Zirkulation Außengewinde G 1/2 WP Rücklauf Durchmesser WP Heizung Vorlauf Durchmesser WP Warmwasser Vorlauf Durchmesser Heizung Vorlauf Durchmesser Heizung Rücklauf Durchmesser | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19 Weitre Maße und Anschlüsse HSBC 200 L h08 Fühler WP Kühlen Durchmesser optional Fühler Heizung Durchmesser Revisionsöffnung Innengewinde G 1 1/2 Schutzanode Innengewinde G 1 1/4 15.1.1 Zubehör HSBC-HKM HSBC-HKM Heizung Vorlauf gemischt Durchmesser Heizung Rücklauf gemischt Durchmesser www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 20: Elektroschaltplan

    Temperaturfühler WP Vorlauf / 2 HK (MK) (Zubehör HSBC-HKM) BT20 Temperaturfühler WW-Speicher MA10 Motor Pumpe WP Heizkreis MA11 Motor Pumpe WP Heizkreis 2 (Zubehör HSBC-HKM) MA19 Motor Mischerventil Heizkreis 2 (Zubehör HSBC-HKM) XD04 Anschlussklemme externe Kleinspannung XD11 Anschlussklemme Steuerung XE03 Erdungsklemme Steuerung | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21: Angaben Zum Energieverbrauch

    Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C 1,30 Energieeffizienzklasse Elektrische Daten Frequenz Ausführungen Schutzart (IP) IP20 Dimensionen Höhe 1908 Breite Tiefe Kippmaß 2107 Gewichte Gewicht gefüllt Gewicht leer Weitere Daten HSBC 200 L 236684 Maximale Aufstellhöhe 2000 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 22: Kundendienst Und Garantie

    Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Page 23 Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 24 Dimensions and connections ��������������������������������� 40 - The safety valve drain aperture must remain open 15.2 Wiring diagram ������������������������������������������������� 42 15.3 Energy consumption data ������������������������������������� 43 to atmosphere. 15.4 Data table �������������������������������������������������������� 43 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25: General Information

    Failure to observe this information will result in serious injury or death. WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri- ous or minor injury. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 26: Safety

    The system's active frost protection is not guaranteed if cloth is sufficient for cleaning the appliance. the power supply is interrupted. f Never interrupt the power supply even outside the heating season. Test symbols See type plate on the appliance. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27: Troubleshooting

    To facilitate and speed up your request, provide the number from - Water softening fitting HZEA the type plate (000000-0000-000000). - Temperature sensor PT1000 for area cooling - STB-FB high limit safety cut-out for underfloor heating systems No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 28: Preparation

    The minimum side clearances can be swapped between left and right. f Remove the screw at the top in the middle of the appliance. f Unhook the front casing towards the top. f Fit the front casing in reverse order. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29 Pull the upper section of the appliance towards the front. f Disconnect the push-fit connectors of the 4 hydraulic con- nections. To do this, pull the spring clips fully out with a screwdriver. f Pull the hydraulic connectors off forwards. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 30 Place the upper section of the appliance on a base to prevent damage. 1 Dotted line (perforation in the panel) f Place the upper appliance section onto the lower appliance section along the dotted line. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31: Installation

    There must be no shut-off valve between the heat gen- erator and the safety valve. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 32 Remove the union nut at the mixed heating return connection. 1-2 Nm f Remove the tee at the mixed heating flow connection of the f When installing the servomotor, ensure the drive cam is po- buffer cylinder. sitioned correctly. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 33: Dhw Connection And Safety Assembly

    Thoroughly flush the pipes before connecting the heat pump. Foreign bodies (e.g. welding pearls, rust, sand, sealant, etc.) can impair the operational reliability of the heat pump. f Install the heating water pipes (see chapter "Specification / Dimensions and connections"). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 34: Filling The System

    MEG 30 Heat transfer medium as concentrate 161696 based on ethylene glycol Material losses Observe the type plate. The specified voltage must match the mains voltage. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35: Control Voltage

    XD11 (L(1)), XD11 (2(2)) Connect the high limit safety cut-out to the terminals. Remove the jumper. XD11 (L(5)), XD11 (2(6)) Connect the high limit safety cut-out to the terminals. XD11 Terminal, control unit XE03 Earth terminal, control unit www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 36: Safety Extra Low Voltage

    Area cooling requires the fitting of a temperature sensor, available as an accessory. f Remove the front casing (see chapter "Preparations / Trans- port and handling / Removing / fitting the front casing"). f Insert the temperature sensor into the sensor well "Sensor heat pump cooling, optional". | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Commissioning

    The top and bottom LED rows flash in turn at 1 second intervals. To cancel, press and hold the operating button for 3 seconds. Note After venting, the LED display shows the previously set values of the pump. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 38: Appliance Handover

    Cleaning and descaling the DHW cylinder Material losses Never use descaling pumps or descaling agents to clean the cylinder. f Clean the appliance through the inspection port. For the torque of the flange screws, see chapter "Specification / Dimensions and connections". | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 INSTALLATIoN Maintenance Replacing the signal anode f Replace the signal anode if it becomes depleted. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 40: Specification

    Entry electrical cables Cold water inlet Male thread DHW outlet Diameter DHW circulation Male thread G 1/2 Heat pump return Diameter Heat pump heating flow Diameter Heat pump DHW flow Diameter Heating flow Diameter Heating return Diameter | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41 Heating flow, mixed Diameter HSBC 200 L Heating return, mixed Diameter h08 Sensor heat pump Diameter ooling, optional Sensor heating Diameter Inspection port Female thread G 1 1/2 Protective anode Female thread G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 42: Wiring Diagram

    Motor, heat pump heating circuit MA11 Motor, heat pump heating circuit 2 (HSBC-HKM accessories) MA19 Motor, mixing valve heating circuit 2 (HSBC-HKM accessories) XD04 Terminal, external low voltage XD11 Terminal, control unit XE03 Earth terminal, control unit | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43: Energy Consumption Data

    Environment and recycling Further details HSBC 200 L We would ask you to help protect the environment. After use, 236684 dispose of the various materials in accordance with national Maximum altitude for installation 2000 regulations. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 44 Indications relatives à la consommation énergétique ��� 63 son des dépôts de calcaire. 15.4 Tableau des données ������������������������������������������� 63 - L’orifice d’évacuation de la soupape de sécurité GARANTIE doit être reliée à l’air libre. ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 45: Remarques Générales

    AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner des lésions légères ou moyennement graves. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 46: Sécurité

    N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. même en dehors de la période de chauffage. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Label de conformité Voir la plaque signalétique sur l’appareil. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 47: Aide Au Dépannage

    Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi- - Sonde de température PT1000 pour rafraîchissement par quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000- surface 0000-000000). - Limiteur de sécurité pour chauffage au sol STB-FB No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 48: Travaux Préparatoires

    Enlevez la vis située au milieu et en haut de l’appareil. féremment côté droit ou côté gauche. f Décrochez le panneau avant en le soulevant. f Réinstallez le panneau avant dans l’ordre inverse de la dépose. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 49 Tirez la partie supérieure vers l’avant. f Détachez les manchons rapides des 4 raccords hydrauliques. Utilisez un tournevis pour tirer les agrafes des raccords jusqu’en butée. f Débranchez les raccords hydrauliques par l’avant. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 50 Pour éviter de l’endommager, déposez la partie supérieure de l’appareil sur un support approprié. 1 Ligne en pointillés (perforations dans la tôle) f Posez la partie supérieure de l’appareil sur la partie infé- rieure contre la ligne en pointillés. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 51: Montage

    à proximité immédiate de ce dernier sur la conduite Départ. Ne prévoyez aucun robinet d’arrêt entre le générateur de chaleur et la soupape de sécurité. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 52 1-2 Nm f Retirez le raccord en T au niveau du raccord « Départ chauf- fage circuit mélangé » du ballon tampon. f Lors du montage du servomoteur, veillez à ce que la came d’entraînement soit correctement positionnée. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 53: Raccordement De L'eau Chaude Sanitaire Et Du Groupe

    Posez la conduite de sortie de la soupape de sécurité en pré- f Installez les conduites hydrauliques (voir le chapitre Données voyant une pente continue vers la bouche d’évacuation. techniques / Cotes et raccordements). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 54: Remplissage De L'installation

    (20 à 40 % vol.). Tenez compte des indications sur le produit antigel. Utilisez uniquement des produits antigel agréés par notre société. f Notez que l’antigel modifie la densité et la viscosité de l’eau de remplissage. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 55: Raccordement Électrique

    XD04 MA11 MA19 f Introduisez tous les câbles d’alimentation électrique et de sondes dans l’appareil au travers du passe-câble. f Branchez les câbles d’alimentation secteur et de sondes conformément aux indications ci-dessous. BT13 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 56: Basse Tension De Sécurité

    Sonde de température ballon tampon BT20 Sonde de température ECS f Procédez au raccordement électrique des composants. Appareils concernés référence 236684 HSBC 200 L 232909 WPF 04 232910 WPF 05 232915 WPF 04 cool 232916 WPF 05 cool | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 57: Mise En Service

    échéant, le respect de la réglementation en vigueur sur Réglage d’usine : Vitesse de rotation la sécurité au travail. L’organisme de contrôle compétent vous constante, courbe caractéristique III Q/m³/ h fournira les renseignements requis (par ex. le TÜV en Allemagne). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 58: Remise De L'appareil Au Client

    ∆p-c Pression différentielle constante ∆p-c Pression différentielle constante ∆p-c Vitesse de rotation constante (*) La 9e pression sur la touche permet de revenir au réglage d’usine (vitesse de rotation constante / courbe caractéristique III). | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 59: Maintenance

    Nettoyez l’appareil par la trappe de visite. Pour connaître le couple de serrage des vis de bride, voir le cha- pitre « Données techniques / Cotes et raccordements ». Remplacement de l’anode à témoin f Remplacez l’anode à témoin lorsqu’elle est usée. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 60: Données Techniques

    HSBC 200 L Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle ECS sortie Diamètre Circulation Filetage mâle G 1/2 Retour PAC Diamètre Départ chauffage PAC Diamètre Départ ECS PAC Diamètre Départ chauffage Diamètre Retour chauffage Diamètre | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 61 PAC option Sonde chauffage Diamètre Trappe de visite Filetage femelle G 1 1/2 Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 15.1.1 Accessoire HSBC-HKM HSBC-HKM Départ chauffage circuit mélangé Diamètre Retour chauffage circuit mélangé Diamètre www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 62: Schéma Électrique

    Moteur pompe circuit de chauffage 2 PAC (accessoire HSBC-HKM) MA19 Moteur vanne mélangeuse circuit de chauffage 2 (accessoire HSBC-HKM) XD04 Bornier de raccordement très basse tension externe XD11 Bornier de raccordement commande XE03 Borne de terre pour commande | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 63: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    Environnement et recyclage Autres données Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. HSBC 200 L Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- 236684 ment à la réglementation nationale. Altitude d’installation maximale 2000 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 64 15.2 Schakelschema �������������������������������������������������� 81 kalkafzettingen. 15.3 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 82 15.4 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 82 - De uitloopopening van het veiligheidsventiel moet geopend blijven naar de atmosfeer. GARANTIE MILIEU EN RECYCLING | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 65: Algemene Aanwijzingen

    WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij- den, wanneer deze niet in acht genomen worden. VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht genomen worden. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 66: Veiligheid

    Een vochtige doek volstaat om tieve vorstbescherming van de installatie niet meer ge- het toestel te onderhouden en te reinigen. garandeerd. f Onderbreek de stroomvoorziening ook buiten de verwarmingsperiode niet. Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 67: Problemen Verhelpen

    Hij kan u sneller en beter helpen als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft (000000-0000-000000). - Drukslangen - Onthardingsarmatuur HZEA - Temperatuursensor PT1000 voor oppervlaktekoeling - Veiligheidstemperatuurbegrenzer voor vloerverwarming STB-FB No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 68: Voorbereidingen

    De minimale afstanden aan de zijkant kunnen naar rechts of links worden omgewisseld. f Verwijder de schroef boven in het midden van het toestel. f Haak de frontbekleding er van bovenaf uit. f Monteer de frontbekleding in omgekeerde volgorde. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 69 Trek het bovenste toesteldeel naar voren. f Maak de steekverbinding van de 4 hydraulische aansluitingen los. Trek daarvoor de veerklemmen met een schroevendraai- er tot aan de aanslag eruit. f Trek de hydraulische aansluitingen er naar voren uit. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 70 4 Geleidingsgroef 5 Positioneringshulpmiddel f Leg het bovenste toesteldeel op een ondergrond om bescha- diging te voorkomen. 1 Streeplijn (perforatie in de plaat) f Plaats het bovenste toesteldeel op de stippellijn op het on- derste toesteldeel. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 71: Montage

    - 3-weg mengklep met servomotor Tussen de warmtegenerator en het veiligheidsventiel mag - 2 kunststof fixeerhulpen geen afsluitklep gemonteerd zijn. - Bedienings- en installatiehandleiding van de circulatiepomp van het verwarmingscircuit www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 72 3 x 80 Nm +/- 5 1 Afsluitpluggen 2 Kunststof borghulp f Vervang de afsluitpluggen met de meegeleverde kunststof bevestigingshulpmiddelen op de aansluitingen “Aanvoer verw. gemengd” en “Retour verw. gemengd”. f Plaats de aansluitbuizen van de pompmodule erin. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 73: Drinkwateraansluiting En Veiligheidsgroep

    Verwijder het afdichtkapje van de aansluiting "Circulatie" (zie beschermd door de bevriezingsbescherming van het toestel. "Technische gegevens / Afmetingen en aansluitingen"). Wanneer het toestel gedurende een langere periode van de f Sluit de circulatieleiding aan. stroomvoorziening is ontkoppeld (buitendienststelling, langduri- www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 74: Elektrische Aansluiting

    Voer een dichtheidscontrole uit. f Test het veiligheidsventiel. f Steek alle netaansluit- en sensorkabels door de kabeldoor- voer in het toestel. f Sluit de netaansluit- en sensorkabels aan overeenkomstig de volgende gegevens. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 75: Stuurspanning

    Mengklep servomotor (optioneel) 11.1.1 HSBC-HKM (optioneel) Xd04 Aansluitklem externe Beveiligingslaagspanning T(MK) Temperatuursensor mengklepcircuit (werking als optionele standaarduitbreiding) XD11 T(KUE) Bij koeling aanvoersensor  T(WW) Temperatuursensor warm water (meegeleverd) T(Puf) Temperatuursensor buffer (meegeleverd) bk bu XD04 MA11 MA19 BT13 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 76: Sensormontage

    XD04 BT06 Temperatuursensor buffervat BT20 Temperatuursensor warm water f Sluit de componenten elektrisch aan. Relevante toestellen Materiaalnummer 236684 HSBC 200 L 232909 WPF 04 232910 WPF 05 232915 WPF 04 cool 232916 WPF 05 cool | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 77: Ingebruikname

    Verschildruk variabel ∆p-v elementen. De regeling houdt de ingestelde opvoerhoogte con- stant, onafhankelijk van het getransporteerde debiet. Drie vooraf gedefinieerde karakteristieken (I II III) ter Verschildruk constant ∆p-c Q/m³/ h selectie. Verschildruk constant ∆p-c www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 78: Overdracht Van Het Toestel

    Reinig het toestel via de revisieopening. Zie voor het aanzetkoppel van de flensschroeven het hoofdstuk "Technische gegevens / Afmetingen en aansluitingen". Signaalanode vervangen f Vervang de signaalanode als deze is versleten. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens 15. Technische gegevens 15.1 Afmetingen en aansluitingen HSBC 200 L Doorvoer elektr. kabels Koudwatertoevoer Buitendraad Warmwateruitloop Diameter Circulatie Buitendraad G 1/2 WP-retour Diameter WP-verwarming aanvoer Diameter WP-warmwateraanvoer Diameter Verwarming aanvoer Diameter Verwarming retour Diameter www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 80 Overige afmetingen en aansluitingen HSBC 200 L h08 Sensor WP-koelen Diameter optioneel Sensor verwarming Diameter Revisieopening Binnendraad G 1 1/2 Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 15.1.1 Toebehoren HSBC-HKM HSBC-HKM Aanvoer verw. gemengd Diameter Retour verw. gemengd Diameter | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 81: Schakelschema

    Temperatuursensor WP-aanvoer / 2 HK (MK) (Toebehoren HSBC-HKM) BT20 Temperatuursensor WW-boiler MA10 Motor pomp WP-verwarmingscircuit MA11 Motor pomp WP-verwarmingscircuit 2 (Toebehoren HSBC-HKM) MA19 Motor mengklep verwarmingscircuit 2 (Toebehoren HSBC-HKM) XD04 Aansluitklem externe laagspanning XD11 Aansluitklem sturing XE03 Aardingsklem sturing www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 82: Gegevens Over Het Energieverbruik

    Energieverbruik in stand-by/24 u bij 65 °C 1,30 Energieklasse Elektrische gegevens Frequentie Uitvoeringen Beschermingsgraad (IP) IP20 Afmetingen Hoogte 1908 Breedte Diepte Kantelmaat 2107 Gewichten Gewicht gevuld Gewicht leeg Overige gegevens HSBC 200 L 236684 Maximale opstelhoogte 2000 | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 83: Garantie

    Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht. Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 84 - Azionare di tanto in tanto la valvola di sicurezza TUTELA DELL'AMBIENTE E RICICLAGGIO per prevenire l'intasamento, ad es. causato da depositi di calcare. - L'apertura di scarico della valvola di sicurezza deve rimanere aperta verso l'atmosfera. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 85: Avvertenze Generali

    Indicazioni che, se non osservate, causano lesioni gravi o addirittura letali. AVVERTENZA Indicazioni che, se non osservate, possono causare lesioni gravi o addirittura letali. CAUTELA Indicazioni che, se non osservate, possono causare lesioni medio-gravi o lievi. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 86: Sicurezza

    In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, la protezione antigelo del sistema non è garantita. f Non interrompere l'alimentazione di tensione nem- meno fuori del periodo stagionale di riscaldamento. Marchio di collaudo Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 87: Eliminazione Dei Problemi

    Per ottenere un'assistenza più rapida e più efficien- - Limitatore temperatura di sicurezza per sistema di riscalda- te, indicare il numero riportato sulla targhetta di identificazione mento a pavimento STB-FB (000000-0000-000000). No.: 000000-0000-000000 Made in Germany www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 88: Operazioni Preliminari

    Le distanze minime laterali sono intercambiabili tra lato sinistro e destro. f Rimuovere la vite in alto al centro dell'apparecchio. f Sganciare il rivestimento anteriore verso l'alto. f Montare il rivestimento anteriore seguendo la procedura inversa. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 89 Tirare la parte superiore dell'apparecchio in avanti. f Allentare i connettori sfilabili dei 4 allacciamenti idraulici. A tale scopo sfilare i morsetti elastici con un cacciavite fino all'arresto. f Sfilare gli allacciamenti idraulici in avanti. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 90 Posare la parte superiore dell'apparecchio su una base di appoggio per evitare danni. 1 Linea tratteggiata (perforazione nella lamiera) f Posizionare la parte superiore dell'apparecchio in corri- spondenza della linea tratteggiata sulla parte inferiore dell'apparecchio. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 91: Montaggio

    Tra il generatore di calore e la valvola di sicurezza non deve essere presente nessuna valvola di chiusura. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 92 Rimuovere il dado d’unione sul raccordo “Ritorno riscalda- mento misto”. 1-2 Nm f Rimuovere il raccordo a T sul raccordo “Mandata riscalda- f Installare il servomotore prestando attenzione alla corretta mento misto” del serbatoio tampone. posizione di montaggio della camma di azionamento. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 93: Allaccio Acqua Calda Sanitaria E Gruppo Di Sicurezza

    Montare le tubazioni per il trasporto dell'acqua riscaldante (vedere il capitolo "Dati tecnici / Misure e allacciamenti"). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 94: Riempimento Dell'impianto

    Numero ordine MEG 10 Liquido termovettore come concentrato a 231109 base di glicoletilene MEG 30 Liquido termovettore come concentrato a 161696 base di glicoletilene | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 95: Tensione Di Comando

    Collegare i cavi di allacciamento alla rete e i cavi dei sensori bk bu secondo le specifiche seguenti. Installare cavi con le seguenti sezioni concordemente al dimen- sionamento del fusibile: XD04 MA11 MA19 fusibile Assegnazione Sezione cavo B 16 A Comando 1,5 mm² BT13 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 96: Bassissima Tensione Di Sicurezza

    Sensore temperatura serbatoio tampone BT20 Sensore temperatura acqua calda f Eseguire l’allacciamento elettrico dei componenti. Apparecchi interessati Numero materiale 236684 HSBC 200 L 232909 WPF 04 232910 WPF 05 232915 WPF 04 cool 232916 WPF 05 cool | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 97: Messa In Funzione

    Regolamento giri costante, curva caratteristica III sulla sicurezza sul lavoro. Ulteriori informazioni a questo riguardo possono essere richieste all'organismo di ispezione competente (in Germania ad esempio è il TÜV). www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 98: Cessione Dell'apparecchio A Un Altro Utente

    Pressione differenziale costante ∆p-c Pressione differenziale costante ∆p-c Pressione differenziale costante ∆p-c Numero di giri costante (*) Premendo 9 volte il tasto si ripristina l’impotazione di base (numero di giri costante / curva caratteristica III). | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 99: Manutenzione

    Pulire l'apparecchio attraverso la porta di ispezione. Per le coppie di serraggio delle viti flangiate, fare riferimento al capitolo "Dati tecnici / Misure e allacciamenti". Sostituzione dell'anodo segnale f Sostituire l'anodo segnale quando è usurato. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 100: Dati Tecnici

    Acqua fredda mandata Filettatura di tipo maschio Acqua calda uscita Diametro Circolazione DHW Filettatura di tipo maschio G 1/2 PC ritorno Diametro PC riscaldamento mandata Diametro PC acqua calda mandata Diametro Riscaldamento mandata Diametro Riscaldamento ritorno Diametro | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 101 Sensore PC raffreddamento Diametro opzionale Sensore riscaldamento Diametro Porta di ispezione Filettatura femmina G 1 1/2 Anodo di protezione Filettatura femmina G 1 1/4 15.1.1 Accessori HSBC-HKM HSBC-HKM Mandata riscaldamento misto Diametro Ritorno riscaldamento misto Diametro www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 102: Schema Elettrico

    Motore pompa PC circuito di riscaldamento 2 (Accessorio HSBC-HKM) MA19 Motore valvola miscelatore circuito di riscaldamento 2 (Accessorio HSBC-HKM) XD04 Morsetto di collegamento bassa tensione esterna XD11 Allacciamento comandi XE03 Morsetto di messa a terra comando | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 103: Dati Relativi Al Consumo Energetico

    Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im- Dimensione ribaltabile 2107 portatore. Pesi Peso pieno Ambiente e riciclaggio Peso a vuoto Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal- tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi- gore. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 104 - Odtokový otvor pojistného ventilu musí zůstat Technické údaje ������������������������������������������� 119 směrem do atmosféry otevřený. 15.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������119 15.2 Schéma elektrického zapojení ������������������������������121 15.3 Údaje ke spotřebě energie �����������������������������������122 15.4 Tabulka údajů ��������������������������������������������������122 ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 105: Obecné Pokyny

    Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 106: Zabezpečení

    čerpadly: - WPL 09/17 I(K)CS classic - WPF 04-05 (cool) 1 bílá = anoda je v pořádku - WPE-I 04-08 H(K) 230 Premium 2 červená = nezbytná kontrola specializovaným odborníkem - HPG-I 04-08 (C)S Premium | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 107: Odstranění Problémů

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj. Předpisy, normy a ustanovení Upozornění Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano- vení. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 108: Transport A Instalace

    Přístroj skladujte a přepravujte při teplotách od -20 °C do +60 °C. Instalace f Vyšroubujte 4 šrouby na jednorázové paletě. f Vytáhněte „čidlo topení“ na akumulačním zásobníku. f Naklopte přístroj a našroubujte do něj přibalené 4 opěrné nohy. f Vyzvedněte přístroj z palety. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 109 šroubovákem až na doraz. f Hydraulické přípojky stáhněte směrem dopředu. f Vyjměte 4 hydraulické hadice a izolační prvek. 1 Přídržná kolejnice f Horní díl přístroje nakloňte směrem dozadu. K lepšímu uchy- cení použijte přídržnou kolejnici. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 110: Montáž

    3 přerušovaná čára (perforace v plechu) 10. Montáž 4 Vodicí drážka 5 Polohovací pomůcka 10.1 Instalace přístroje f Při instalaci dodržte minimální vzdálenosti (viz kapitolu „Pří- prava / Místo montáže“). f Pomocí výškově nastavitelných patek můžete vyrovnat nerov- nosti podlahy. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 111: Přípojka Topné Vody A Pojistný Ventil

    (viz kapitolu „Technické údaje / Tabulka údajů“). f Při výpočtu tlakových ztrát zohledněte výstupní a zpětné ve- dení a tlakovou ztrátu tepelného čerpadla. Tyto tlakové ztráty musí být pokryty disponibilním rozdílem tlaků. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 112 Před připojením tepelného čerpadla řádně propláchněte potrubní systém. Cizí tělesa (např. okuje ze svařování, rez, písek, těsnící materiál atd.) snižují bezpečnost provozu tepel- ného čerpadla. f Namontujte potrubí vedoucí topnou vodu (viz kapitola „Tech- nické údaje / Rozměry a přípojky“). | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 113: Připojení Teplé Pitné Vody A Bezpečnostní Skupina

    Odtokové potrubí pojistného ventilu uložte s rovnoměrným objednací číslo spádem směrem k odtoku. MEG 10 Teplonosná kapalina jako koncentrát na 231109 bázi etylenglykolu MEG 30 Teplonosná kapalina jako koncentrát na 161696 bázi etylenglykolu www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 114: Připojení Elektrického Napětí

    Veďte všechny síťové přípojné kabely a kabely čidel do pří- stroje kabelovou průchodkou. f Síťové přípojné kabely a kabely čidel připojte podle následu- jících údajů. V souladu s jištěním je nutné použít následující průřezy vodičů: Jištění Přiřazení Průřez vedení B 16 A Regulace 1,5 mm² | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 115: Řídicí Napětí

    Čidlo teploty směšovacího okruhu (Funkce jako volitelné standardní rozšíření) T(KUE) u snímače přívodu chlazení  T(WW) Snímač teploty teplé vody (funkce v rozsahu dodávky) T(Puf) Snímač teploty mezinádrže (funkce v rozsahu dodávky) bk bu XD04 MA11 MA19 BT13 www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 116: Montáž Čidla

    Snímač teploty akumulačního zásobníku BT20 Snímač teploty teplé vody f Součásti elektricky připojte. Příslušné přístroje objednací číslo 236684 HSBC 200 L 232909 WPF 04 232910 WPF 05 232915 WPF 04 cool 232916 WPF 05 cool | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 117: Uvedení Do Provozu

    Regulace udržuje konstantní nastavenou dopravní Diferenční tlak variabilní výšku bez ohledu na čerpací výkon. ∆p-v Tři předdefinované charakteristiky (I, II, III) na výběr. Q/m³/ h Diferenční tlak konstantní ∆p-c Diferenční tlak konstantní ∆p-c www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 118: Předání Přístroje

    K čištění zásobníku nepoužívejte odvápňovací čerpadlo ani žádné prostředky na odstraňování vodního kamene. f Přístroj vyčistěte přes kontrolní otvor. Utahovací moment šroubů příruby viz kapitola „Technické údaje / Rozměry a přípojky“. Výměna ochranné anody f Vyměňte ochrannou anodu, je-li opotřebovaná. | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 119: Technické Údaje

    HSBC 200 L Průchodka el. rozvodů Vstup studené vody Vnější závit Výstup teplé vody Průměr Cirkulace Vnější závit G 1/2 Tep.čerp.vratná strana Průměr Tep.čerp.topení vstup.strana Průměr Tep.čerp.tep.voda vstup.strana Průměr Topení topná strana Průměr Topení vratná strana Průměr www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 120 Čidlo tep. čerp. Průměr chlazení volitelné Čidlo topení Průměr Revizní otvor Vnitřní závit G 1 1/2 Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 15.1.1 Příslušenství HSBC-HKM HSBC-HKM Topení topná strana, smíšeno Průměr Topení vratná strana, smíšeno Průměr | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 121: Schéma Elektrického Zapojení

    Motor čerpadla WP topného okruhu MA11 Motor čerpadla WP topného okruhu 2 (Příslušenství HSBC-HKM) MA19 Motor mísiče topného okruhu 2 (Příslušenství HSBC-HKM) XD04 Připojovací svorka externího nízkého napětí XD11 Připojovací svorka ovládání XE03 Zemnicí svorka řídicí jednotky www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 122: Údaje Ke Spotřebě Energie

    Pohotovostní spotřeba energie / 24 h při 65 °C 1,30 Třída energetické účinnosti Elektrotechnické údaje Kmitočet Provedení Kryti (IP) IP20 Rozměry Výška 1908 Šířka Hloubka Přepravní výška 2107 Hmotnosti Hmotnost plná Hmotnost prázdná Další údaje HSBC 200 L 236684 Maximální výška instalace 2000 | HSBC 200 L www.stiebel-eltron.com...
  • Page 123: Záruka

    žádnou z dceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. www.stiebel-eltron.com HSBC 200 L |...
  • Page 124 Hungary South Africa STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. STIEBEL ELTRON Kft. STIEBEL ELTRON Southern Africa (PT Y) Ltd 294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207 Gyár u. 2 | 2040 Budaörs 30 Archimedes Road Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091 Tel.

Table of Contents