Tecnocontrol SE136IC2 User Manual

Stand-alone ir co2 gas detector with output relay
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Descrizione
  • Note Sul Modello
  • Funzionamento
  • Installazione
  • Avvertenze
  • Verifiche
  • Description
  • Notes on the Model
  • Operational Description
  • Notes Sur le Modele
  • Fonctionnement
  • Installation
  • Avertissements
  • Verifications

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IST-2136.IC02.01
(IST-2136.IC02.01_SE136IC2_Anidride Carbonica (01.12.2020).docx)
SE136IC2
SE 136
IC2
Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentazione / Power supply / Alimentation
Sensore / Sensor Type / Capteur
Uscite / Outputs / Sortie
Resistenza di carico (mA) / load resistor (mA)/ résistance de charge (mA)
Campo di misura / Standard Range / Champ de mesure
Vita media in aria pulita / Average life in clean air / Vie moyenne en air pur
Tempo di risposta / Response Time / Temps de réponse
Ripetibilità di zero / Zero Repeatability / Zéro répétitivité
Precisione / Accuracy / Précision
Tempo di Preriscaldo / Warm up time / Temps de préchauffage
Risoluzione / Resolution / résolution
Linearità / Linearity / Linéairite
Deriva a lungo termine in aria pulita
Long time drift in in clean air / Dérive à long terme en air pur
Temp./umidità di funzionamento / Operation Temp./Humidity
Température et hygrométrie de fonctionnement
Pressione / Operation Pressure / Pression de fonctionnement
Tempo massimo di immagazzinamento per mantenere la taratura. /
Max Storage Time to maintain calibration / Temps maximum de stoc-
kage pour maintenir l'étalonnage.
Temp./umidità di immagazzinamento / Storage Temp-Humidity
Température et hygrométrie de stockage
Grado di protezione -Dimensioni - Peso / IP Code - Size - Weight /
Indice de protection - Dimensions du boîtier - poids
DESCRIZIONE ................................................................................................................................... 2
NOTE SUL MODELLO ................................................................................................................................. 2
FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................................... 2
INSTALLAZIONE ......................................................................................................................................... 3
AVVERTENZE .............................................................................................................................................. 3
VERIFICHE ................................................................................................................................................... 3
DESCRIPTION ................................................................................................................................... 4
NOTES ON THE MODEL ............................................................................................................................. 4
OPERATIONAL DESCRIPTION .................................................................................................................. 4
INSTALLATION ............................................................................................................................................ 5
WARNING .................................................................................................................................................... 6
TESTS .......................................................................................................................................................... 6
DESCRIPTION ................................................................................................................................... 6
NOTES SUR LE MODELE ........................................................................................................................... 7
FONCTIONNEMENT .................................................................................................................................... 7
INSTALLATION ............................................................................................................................................ 8
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................................................... 8
VERIFICATIONS .......................................................................................................................................... 8
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 20054 SEGRATE ( MI ) ITALY
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
Rilevatore autonomo IR di CO
Stand-alone IR CO
Détecteur ponctuel IR pour gaz CO
Leggere Attentamente e Conservare questa Istruzione.
Lire avec soin et garder la notice d'istruction.
- Per i 5 anni di vita del sensore, se in aria pulita, non è necessario effettuare la cali-
brazione ma ogni anno la sola verifica di funzionamento con la miscela di gas.
- For the 5 years sensor life, if in clean air, it is not necessary to perform the calibra-
tion, only the annual check with the expected gas mixture.
- Pendant la durée de vie utile de 5 ans du capteur, s'il est dans de l'air pur, il n'est
pas nécessaire d'effectuer l'étalonnage, mais uniquement la vérification annuel avec
le mélange de gaz prévu.
Modello / Model / Modele
SE136 IC2
www.cpftecnogeca.com
http:
con uscita a Relè
2
Gas Detector with output relay
2
Please read and keep this manual.
Calibrato per / Calibrated for / Tarée pour
Anidride carbonica / Carbon Dioxide / dioxyde de carbone
12÷24Vcc / VDC (-10/+15%) 2.5W
NDIR (Nondispersive Infrared Sensor)
4 relè / relays / relais 24V/1A SPST
4 ÷ 20 mA lineare / Linear / linéaire
50 ohm / 12Vdc (-10%) - 500 ohm / 24Vdc (-10%)
MTBF (Sensore / Sensor / Capteur) > 5 anni / years / ans
<105s (dipendente dal valore misurato / depending on
60s<T
90
the measured value / dépend de la valeur mesurée)
±1% FS (Fondo Scala / Full Scale / fond d'échelle)
±0,02%vol (=200ppm) + 5% del valore misurato
/ of measuring value / de la valeur mesurée
<60 sec - funzionamento / operational / fonctionnement
<5 min - a specifiche / full specification / stabilité
0,002%vol (=20 ppm) anno / year / an
non condensata / non condensed / non condensée
non condensata / non condensed / non condensée
Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734
info@tecnocontrol.it
e-mail:
2
0 ÷ 2 % vol (=20000 ppm)
0,01 %vol (=100 ppm)
± 1.5% FS
-20 ÷ +55 °C / 10÷90 % RH
85 - 110 kPa
1 anno / year / an
-40 ÷ +60°C / 5÷95 % RH
IP54 / 238 x 106 x 75 mm / 450g
Pag.1/10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE136IC2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tecnocontrol SE136IC2

  • Page 1: Table Of Contents

    NOTES SUR LE MODELE ........................... 7 FONCTIONNEMENT ............................ 7 INSTALLATION ............................8 AVERTISSEMENTS ............................. 8 VERIFICATIONS ............................8 TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 20054 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734 www.cpftecnogeca.com info@tecnocontrol.it http:...
  • Page 2: Descrizione

    15 minuti, senza subire irritazioni, danni cronici, irreversibili o narcosi. TLV-C (Threshold Limit Value-Ceiling) è il Limite massimo di concentrazione che non deve mai essere superata. TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 3: Installazione

    Fornibile a richiesta Bombola di Gas Titolato per verifica di Zero Aria Zero Pura (con meno di 5 ppm CO Fornibile a richiesta TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 4: Description

    È possibile usare bombole monouso, complete di valvola d’erogazione, inoltre è necessario usare il kit di prova Tecnocontrol mod. TC011 (per gas non corrosivi) o TC014 (Inox per gas corrosivi). “TEST ELETTRICO” (Codice Test: F2, F2, F1, F1) questa funzione permette di eseguire un test funzionale del rile- vatore, ma non è...
  • Page 5: Installation

    Dip-Switch should be set with instrument powered off. Dip-Switch settled in reserved positions acti- vates FAULT LED indication (see “Operational Description > Faults”). TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 6: Warning

    La sonde est constituée d’un boîtier contenant le circuit élec- TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 7: Notes Sur Le Modele

    Les valeurs indiquées sont rapportées aux prescriptions des organismes s'occupant de la santé des travailleurs, l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration) américain et le COSHH (Control Of Substances Hazardous to Health) eu- ropéen. TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 8: Installation

    En cas d’erreur, il suffit d’attendre environ 10 secondes et la séquence est automatiquement effacée. Kit de vérification et bouteilles avec mélange air/gaz (pour vérification): le mélange à utiliser est: TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...
  • Page 9 Il est possible d’utiliser des bouteilles mono-usage équipées de vannes de distribution, il convient, en outre d’utiliser le kit de vérification Tecnocontrol modèle TC011 (pour gaz non corrosifs) ou TC014 (inox pour gaz corrosifs). “TEST ELECTRIQUE”(Code Test: F2, F2, F1, F1): cette fonction permet d’effectuer un test fonctionnel de la ère...
  • Page 10 Power supply / Load resistance diagram 4÷20mA Fig. 3 - Tester di calibrazione / Calibration Tester / Kit de Calibration Alimentation / Résistance de charge 4÷20mA TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) ITALY Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734...

Table of Contents