Westinghouse iGen4500DFcv User Manual page 36

Digital inverter generator
Hide thumbs Also See for iGen4500DFcv:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRECAUCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
• NUNCA use el generador para alimentar equipos de
apoyo médico.
• NO opere el generador cuando esté cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
• Cuando este generador se utiliza para suministrar un
sistema de cableado de un edificio, un electricista calificado
debe instalar el generador y conectarlo a un interruptor de
transferencia como un sistema derivado por separado de
acuerdo con NFPA 70, Código Eléctrico Nacional.
• Úselo solo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas
y conductos de ventilación según lo recomendado por los
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.
UU. Su casa específica y / o las condiciones del viento
pueden requerir una distancia adicional.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil
mientras usa el generador, muévase al aire fresco
INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede
sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
• Durante la operación y almacenamiento, mantenga al
menos 5 pies de espacio libre en todos los lados del
generador, incluido el techo. Deje que el generador se
enfríe un mínimo de 30 minutos antes de almacenarlo.
El calor creado por el silenciador y los gases de escape
puede ser lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras graves y / o encender objetos combustibles.
• NO use el generador con cables eléctricos gastados,
deshilachados, desnudos o dañados.
• Todas las herramientas y artefactos eléctricos operados
con este generador deben estar debidamente conectados
a tierra mediante el uso de un tercer cable o tener doble
aislamiento.
• NO toque el silenciador ni el motor. Están muy CALIENTES
y causarán quemaduras graves. NO coloque partes del
cuerpo ni ningún material inflamable o combustible en el
camino directo del escape.
• SIEMPRE retire cualquier herramienta u otro equipo
de servicio utilizado durante el mantenimiento lejos del
generador antes de operar.
• Evite el contacto de la piel con aceite de motor o gasolina.
Use ropa y equipo de protección. Lave toda la piel
expuesta con agua y jabón.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
• Almacene el combustible en un recipiente aprobado para
gasolina.
• NO fume al llenar el generador con gasolina.
• Use protección para los ojos mientras reposta.
• NUNCA quite la tapa de combustible cuando el generador
esté funcionando. Apague el motor y deje que la unidad
se enfríe durante al menos dos minutos. Retire la tapa
de combustible lentamente para liberar la presión, evitar
SEGURIDAD
que el combustible se escape alrededor de la tapa y
evitar que el calor del silenciador encienda los vapores
de combustible. Apriete la tapa de combustible de forma
segura después de repostar.
• NUNCA llene en exceso el tanque de combustible. Deje
espacio para que el combustible se expanda. Llenar en
exceso el tanque de combustible puede provocar un
desbordamiento repentino de gasolina y provocar que
la gasolina derramada entre en contacto con superficies
CALIENTES.
• El combustible derramado puede arder. Si se derrama
combustible sobre el generador, limpie cualquier derrame
inmediatamente. Deseche el trapo correctamente. Deje
que el área de combustible derramado se seque antes de
operar el generador.
• No permita que el tanque de gasolina del generador se
desborde al llenarlo.
• Almacene cualquier recipiente que contenga gasolina o
GLP/propano en un área bien ventilada, lejos de cualquier
combustible o fuente de ignición.
GASOLINA Y VAPOR DE GASOLINA (GAS)
Riesgo de incendio y explosión. La gasolina es altamente
explosiva e inflamable y puede causar quemaduras graves
o la muerte.
• La gasolina es altamente inflamable y explosivo.
• La gasolina puede provocar un incendio o una explosión
si se enciende.Gasoline is a skin irritant and needs to be
cleaned up immediately if it comes in contact with the skin.
• La gasolina tiene un olor distintivo, esto ayudará a detectar
posibles fugas rápidamente.
• En cualquier incendio de gas de petróleo, las llamas
no deben extinguirse a menos que al hacerlo se pueda
CERRAR la válvula de suministro de combustible. Esto
se debe a que si se extingue un incendio y no se cierra
el suministro de combustible, se podría crear un peligro
de explosión.Gasoline expands or contracts with ambient
temperatures. Never fill the gasoline tank to full capacity,
as gasoline needs room to expand if temperatures rise.
Westinghouse Outdoor Power Equipment | 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents