Harvia FG70 Instructions For Installation And Use Manual page 57

Electric sauna heater
Table of Contents

Advertisement

ES
damente una hora en alcanzar la temperatura de baño
requerida ( 2.3.). Las piedras de la sauna alcanzan nor-
malmente la temperatura de baño requerida la mismo
tiempo que la sauna. Una temperatura adecuada para
la sauna es de aproximadamente 65 a 75 ºC.
1.3. Cómo usar el calentador
Prima di accendere la stufa, controllare sempre
che non vi siano oggetti appoggiati sopra né nelle
immediate vicinanze. 1.6.
Los calentadores de los modelos FG70 y
FG90 están equipados con un temporizador
y un termostato. El temporizador se usa
para programar el período de funcionamiento
del calentador, y el termostato se usa para
programar una temperatura adecuada.
1.3.1.–1.3.4.
Los calentadores de los modelos FG70E y
FG90E se controlan mediante una unidad
de control independiente. Consulte las
instrucciones de uso del modelo de la unidad
de control seleccionada.
1.3.1. Encendido del calentador
Gire el interruptor del temporizador y coló-
quelo en la sección de "encendido" (sec-
ción A en la figura 3, 0–4 horas). El calenta-
dor empieza a calentar immediatamente.
1.3.2. Tiempo pre-programado (programado encendido)
Gire el interruptor del temporizador y co-
lóquelo en la sección de "pre-programa-
do" (sección B en la figura 3, 0–8 horas).
El calentador empieza a calentar cuando
el temporizador ha vuelto a girar el interruptor, co-
locándolo en la sección "encendido" . A continua-
ción, el calentador permanecerá en funcionamiento
durante aproximadamente cuatro horas.
Ejemplo: Desea irse a pasear durante tres horas y,
a continuación, tomar una sauna. Gire el interruptor
del temporizador y colóquelo en el número 2 de la
sección de "pre-programado".
El temporizador se pone en funcionamiento. Después
de dos horas, el calentador empieza a calentar. Dado
que el tiempo necesario para que la sauna se caliente
es de 1 hora, después de 3 horas, cuando vuelva de
pasear, su sauna estará a la temperatura idónea.
1.3.3. Apagado del calentador
El calentador se apaga cuando el tempo-
rizador vuelve a girar el interruptor a
cero. Para apagar el calentador en cual-
quier momento, gire usted mismo el in-
terruptor del temporizador a cero.
Figura 2. Interruptor del termostato
Apagado del calentador después de un baño. A ve-
ces sería recomendable dejar el calentador encendido
durante un cierto período de tiempo para que las par-
tes de madera de la sauna se secasen debidamente.
NOTA: compruebe siempre que el calentador se
ha apagado y no calienta una vez el temporizador
ha girado el interruptor a cero.
1.3.4. Selección de la temperatura
El propósito del termostato (figura 2) es mantener
la temperatura de la sauna al nivel deseado. Pruebe
los programas hasta encontrar el que sea más ade-
cuado para usted.
Empiece a experimentar en la posición máxima. Si, duran-
te la sesión de sauna, la temperatura aumenta demasiado,
redúzcala girando ligeramente el interruptor en el sentido
opuesto a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que la más
mínima diferencia, en la sección máxima de temperatura,
cambiará considerablemente la temperatura de la sauna.
1.4. Echar agua sobre las piedras calentadas
El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario echar agua sobre las piedras
calentadas para alcanzar un nivel adecuado de hu-
medad en la sauna. El efecto del calor y el vapor en
las personas varía. Experimente hasta que encuentre
los niveles de temperatura y humedad que sean más
adecuados para usted.
Para ajustar la naturaleza del calor de suave a
intenso tire agua en la parte frontal del calentador
o directamente sobre las piedras.
NOTA: el volumen máximo del cazo es 0,2 litros.
La cantidad de agua echada sobre las piedras cada
vez no debe exceder los 2 dl, porque si se vierte una
cantidad excesiva de agua sobre las piedras, sólo una
parte se evaporará y el resto puede salpicar como agua
hirviendo sobre los bañistas. No tire nunca agua sobre
las piedras cuando hay gente cerca del calentador,
porque el vapor caliente puede quemarles la piel.
NOTA: el agua que se va a verter sobre las pie-
dras calentadas debe cumplir los requisitos de agua
doméstica limpia (tabla 1). Sólo se pueden utilizar
los perfumes especiales diseñados para el agua de
sauna. Siga las instrucciones indicadas en el envase.
1.5. Instrucciones para el baño
Empiece por lavarse.
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta
cómodo.
Olvide todos sus problemas y relájese.
Según las convenciones establecidas para
saunas, no debe molestar a otros bañistas
hablando en voz alta.
No fuerce a otros bañista de la sauna echando
Figura 3. Interruptor del temporizador
57

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fg90Fg70eFg90eHfge700400mHfge700400vHfge900400v

Table of Contents